Translation of "Voting time" in German

We will not be able to do our parliamentary work here properly without that voting time.
Ohne diese Abstimmungsstunde wird hier keine vernünftige parlamentarische Arbeit möglich sein.
Europarl v8

We shall adjourn the debate at this point for voting time.
Wir unterbrechen hier die Aussprache und kommen nun zur Abstimmung.
Europarl v8

We shall suspend the debate at this point for voting time.
Wir unterbrechen die Aussprache für die Abstimmungsstunde.
Europarl v8

This item is therefore included under voting time tomorrow.
Dieser Punkt wird also morgen für die Abstimmungsstunde angesetzt.
Europarl v8

At voting time on the final report, my voting machine did not work.
Bei der Abstimmung über den Abschlussbericht funktionierte mein Abstimmungsgerät nicht.
Europarl v8

Voting time is closed, and it is a time for congratulations.
Die Abstimmungsstunde ist geschlossen und jetzt ist es Zeit für Glückwünsche.
Europarl v8

Our voting time begins at 12 noon.
Um 12.00 Uhr beginnt unsere Abstimmungsstunde.
Europarl v8

The vote will take place in the block voting time that will commence immediately.
Die Abstimmung findet während der unmittelbar anschließenden Abstimmungsstunde statt.
Europarl v8

The vote will take place during the next voting time, which is about to begin.
Die Abstimmung findet in der nächsten Abstimmungsstunde statt, das heißt jetzt gleich.
Europarl v8

Voting time will begin at 11.30.
Die Abstimmungsstunde beginnt um 11.30 Uhr.
Europarl v8

The vote will be taken during voting time, which now begins.
Die Abstimmung findet heute während der jetzt unmittelbar anschließenden Abstimmungsstunde statt.
Europarl v8

Therefore, during voting time tomorrow, I recommend that we do not vote in favour of them.
Daher werde ich morgen bei der Abstimmung empfehlen, nicht dafür zu stimmen.
Europarl v8

The vote will be taken at voting time.
Die Abstimmung findet morgen während der Abstimmungsstunde statt.
Europarl v8

Voting time will be at 3 o'clock on Tuesday.
Die Abstimmung findet am Dienstag, um 15.00 Uhr, statt.
Europarl v8

The vote will take place during voting time.
Die Abstimmung findet in der Abstimmungsrunde statt.
Europarl v8

Ladies and gentlemen, the sitting is suspended until voting time at 6.30 p.m.
Ich unterbreche die Sitzung bis zur Abstimmung um 18.30 Uhr.
Europarl v8

We shall suspend the sitting until voting time.
Wir unterbrechen die Sitzung bis zur Abstimmungsstunde.
Europarl v8