Translation of "Voting time" in German
We
will
not
be
able
to
do
our
parliamentary
work
here
properly
without
that
voting
time.
Ohne
diese
Abstimmungsstunde
wird
hier
keine
vernünftige
parlamentarische
Arbeit
möglich
sein.
Europarl v8
We
shall
adjourn
the
debate
at
this
point
for
voting
time.
Wir
unterbrechen
hier
die
Aussprache
und
kommen
nun
zur
Abstimmung.
Europarl v8
We
shall
suspend
the
debate
at
this
point
for
voting
time.
Wir
unterbrechen
die
Aussprache
für
die
Abstimmungsstunde.
Europarl v8
This
item
is
therefore
included
under
voting
time
tomorrow.
Dieser
Punkt
wird
also
morgen
für
die
Abstimmungsstunde
angesetzt.
Europarl v8
At
voting
time
on
the
final
report,
my
voting
machine
did
not
work.
Bei
der
Abstimmung
über
den
Abschlussbericht
funktionierte
mein
Abstimmungsgerät
nicht.
Europarl v8
Voting
time
is
closed,
and
it
is
a
time
for
congratulations.
Die
Abstimmungsstunde
ist
geschlossen
und
jetzt
ist
es
Zeit
für
Glückwünsche.
Europarl v8
Our
voting
time
begins
at
12
noon.
Um
12.00
Uhr
beginnt
unsere
Abstimmungsstunde.
Europarl v8
The
vote
will
take
place
in
the
block
voting
time
that
will
commence
immediately.
Die
Abstimmung
findet
während
der
unmittelbar
anschließenden
Abstimmungsstunde
statt.
Europarl v8
The
vote
will
take
place
during
the
next
voting
time,
which
is
about
to
begin.
Die
Abstimmung
findet
in
der
nächsten
Abstimmungsstunde
statt,
das
heißt
jetzt
gleich.
Europarl v8
Voting
time
will
begin
at
11.30.
Die
Abstimmungsstunde
beginnt
um
11.30
Uhr.
Europarl v8
The
vote
will
be
taken
during
voting
time,
which
now
begins.
Die
Abstimmung
findet
heute
während
der
jetzt
unmittelbar
anschließenden
Abstimmungsstunde
statt.
Europarl v8
Therefore,
during
voting
time
tomorrow,
I
recommend
that
we
do
not
vote
in
favour
of
them.
Daher
werde
ich
morgen
bei
der
Abstimmung
empfehlen,
nicht
dafür
zu
stimmen.
Europarl v8
The
vote
will
be
taken
at
voting
time.
Die
Abstimmung
findet
morgen
während
der
Abstimmungsstunde
statt.
Europarl v8
Voting
time
will
be
at
3
o'clock
on
Tuesday.
Die
Abstimmung
findet
am
Dienstag,
um
15.00
Uhr,
statt.
Europarl v8
The
vote
will
take
place
during
voting
time.
Die
Abstimmung
findet
in
der
Abstimmungsrunde
statt.
Europarl v8
Ladies
and
gentlemen,
the
sitting
is
suspended
until
voting
time
at
6.30
p.m.
Ich
unterbreche
die
Sitzung
bis
zur
Abstimmung
um
18.30
Uhr.
Europarl v8
We
shall
suspend
the
sitting
until
voting
time.
Wir
unterbrechen
die
Sitzung
bis
zur
Abstimmungsstunde.
Europarl v8