Translation of "Vote counting" in German
The
vote
counting
process
must
now
be
completed
in
compliance
with
the
law.
Der
Prozess
der
Stimmenauszählung
muss
nun
nach
Recht
und
Gesetz
zu
Ende
gebracht
werden.
ParaCrawl v7.1
This
time,
these
should
not
be
elections
without
a
choice,
where
the
media
sings
from
the
same
hymn
sheet
and
the
opposition
has
no
voice
and
is
ignored,
where,
after
unmonitored
vote
counting,
almost
100%
of
the
voters
supported
one
political
party
and,
in
the
end,
deputies
were,
to
all
intents
and
purposes,
appointed,
not
elected.
Dieses
Mal
sollten
es
keine
Wahlen
ohne
Wahl
sein,
wo
die
Medien
vom
selben
Notenblatt
singen
und
die
Opposition
gar
keine
Stimme
hat
und
ignoriert
wird,
wo,
nach
nicht
überwachter
Stimmenauszählung,
fast
100
%
der
Wählerinnen
und
Wähler
eine
einzige
politische
Partei
unterstützten
und
am
Ende
Abgeordnete
praktisch
bestimmt
und
nicht
gewählt
wurden.
Europarl v8
Vote-counting
has
started
and
the
preliminary
result
of
the
presidential
elections
will
be
announced
later
this
month.
Die
Stimmauszählung
hat
begonnen
und
die
vorläufigen
Ergebnisse
der
Präsidentschaftswahl
werden
im
Laufe
des
Monats
bekannt
gegeben.
GlobalVoices v2018q4
Five
of
the
candidates
—
Araújo,
Amaral,
Lobato,
Coelho,
and
Tilman
—
demanded
that
vote
counting
cease,
alleging
major
problems
in
the
election,
and
said
that
counting
should
only
be
conducted
with
all
the
candidates
present
to
observe;
they
said
that
they
would
legally
challenge
the
outcome.
Inzwischen
forderten
die
Kandidaten
Araújo,
Amaral,
Coelho
da
Silva,
Lobato
und
Tilman
die
Nationale
Wahlkommission
und
die
UN-Vertretung
in
Osttimor
auf,
die
Auszählung
der
Stimmen
einzustellen,
die
Urnen
zu
sichern
und
eine
erneute,
öffentliche
Auszählung
im
Beisein
aller
acht
Kandidaten.
Wikipedia v1.0
Ayatollah
Khamenei,
who
is
also
the
commander-in-chief
of
the
armed
forces,
oversees
the
agencies
that
will
run
the
election:
the
Guardian
Council
and
the
Ministry
of
Interior,
which
supervise
the
electoral
process,
and
the
Basij
militia
and
Revolutionary
Guard
(IRGC),
which
unofficially
control
the
ballot-boxes
and
the
vote-counting
process.
Ajatollah
Chamenei,
der
auch
Oberbefehlshaber
über
die
Streitkräfte
ist,
beaufsichtigt
die
Behörden,
welche
die
Wahl
durchführen:
den
Wächterrat
und
das
Innenministerium,
die
den
Wahlvorgang
überwachen,
sowie
die
Basidsch-Milizen
und
die
Revolutionsgarde
(IRGC),
die
die
Wahlurnen
und
die
Stimmenauszählung
inoffiziell
kontrollieren.
News-Commentary v14
Here
NGOs
have
supported
monitoring
by
independent
observers,
which
is
of
key
importance
during
electoral
campaigns
and
vote
counting,
and
which
has
been
financed
mainly
by
EU
funds
earmarked
for
this
purpose
since
1991/92
for
countries
of
the
former
USSR.
Dabei
haben
die
NRO
das
sog.
Monitoring
unabhängiger
Beobachter
unterstützt,
das
sowohl
während
der
Wahlkampagne
als
auch
bei
der
Auszählung
der
Stimmen
von
großer
Bedeutung
ist
und
vor
allem
durch
die
dafür
seit
1991/92
vorgesehenen
EU-Mittel
in
den
Staaten
der
ehemaligen
UdSSR
finanziert
wird.
TildeMODEL v2018
The
Union
hopes
that
vote-counting
and
the
calculation
of
results
will
also
be
conducted
in
a
satisfactory
and
transparent
manner
until
the
official
announcement
of
the
final
results.
Die
Union
verleiht
der
Hoffnung
Ausdruck,
dass
die
Auszählung
der
Stimmen
und
die
Berechnung
der
Wahlergebnisse
bis
zur
amtlichen
Bekanntgabe
des
endgültigen
Ergebnisses
auf
zufriedenstellende
und
transparente
Weise
erfolgen
werden.
TildeMODEL v2018
In
this
context,
the
European
Union
deplores
the
serious
irregularities
in
the
conduct
of
these
elections,
including
instances
of
ballot
stuffing,
media
bias,
lack
of
transparency
in
vote
counting
and
tabulation
as
well
as
the
multiple
obstacles
faced
by
international
observers.
In
diesem
Zusammenhang
mißbilligt
die
Europäische
Union
die
schwerwiegenden
Unregelmäßigkeiten
bei
der
Durchführung
dieser
Wahlen,
einschließlich
Wahlfälschung,
voreingenommener
Medien,
mangelnder
Transparenz
bei
der
Stimmenauszählung
und
-auswertung
sowie
auch
der
sich
für
internationale
Beobachter
stellenden
vielfältigen
Hindernisse.
TildeMODEL v2018
Another
14
long-term
observers
will
be
deployed
throughout
the
country
in
order
to
monitor
at
local
level
the
proper
conduct
of
the
electoral
campaign
and
the
administrative
preparations
for
polling
day,
as
well
as
the
actual
voting,
vote-counting
and
the
post-election
period.
Außerdem
werden
14
im
ganzen
Land
verteilte
Langzeitbeobachter
auf
lokaler
Ebene
den
ordnungsgemäßen
Ablauf
der
Wahlkampagne,
die
administrativen
Wahlvorbereitungen
sowie
den
Wahlvorgang
an
sich,
die
Stimmenauszählung
und
den
Zeitraum
im
Anschluss
an
die
Wahlen
beobachten.
TildeMODEL v2018
The
European
Union
remains
concerned,
however,
by
the
various
impediments
in
the
vote
counting
procedures
reported
in
a
number
of
polling
stations
in
Bangui
and
in
certain
provinces
of
the
country.
Die
Europäische
Union
ist
jedoch
nach
wie
vor
besorgt
über
verschiedene
Fälle
von
Behinderung
der
Stimmauszählung,
über
die
aus
einigen
Wahlbüros
in
Bangui
und
bestimmten
Provinzen
des
Landes
berichtet
wurde.
TildeMODEL v2018
Judge
Mark
Walter's
decision
to
extend
the
Thursday's
deadline
for
the
vote
counting
until
Saturday
afternoon.
Richter
Mark
Walters
Entscheidung,
die
Frist
für
die
Stimmabgabe
am
Donnerstag
bis
Samstag
Nachmittag
zu
verlängern.
ParaCrawl v7.1