Translation of "Vote counting" in German

The vote counting process must now be completed in compliance with the law.
Der Prozess der Stimmenauszählung muss nun nach Recht und Gesetz zu Ende gebracht werden.
ParaCrawl v7.1

This time, these should not be elections without a choice, where the media sings from the same hymn sheet and the opposition has no voice and is ignored, where, after unmonitored vote counting, almost 100% of the voters supported one political party and, in the end, deputies were, to all intents and purposes, appointed, not elected.
Dieses Mal sollten es keine Wahlen ohne Wahl sein, wo die Medien vom selben Notenblatt singen und die Opposition gar keine Stimme hat und ignoriert wird, wo, nach nicht überwachter Stimmenauszählung, fast 100 % der Wählerinnen und Wähler eine einzige politische Partei unterstützten und am Ende Abgeordnete praktisch bestimmt und nicht gewählt wurden.
Europarl v8

Vote-counting has started and the preliminary result of the presidential elections will be announced later this month.
Die Stimmauszählung hat begonnen und die vorläufigen Ergebnisse der Präsidentschaftswahl werden im Laufe des Monats bekannt gegeben.
GlobalVoices v2018q4

Five of the candidates — Araújo, Amaral, Lobato, Coelho, and Tilman — demanded that vote counting cease, alleging major problems in the election, and said that counting should only be conducted with all the candidates present to observe; they said that they would legally challenge the outcome.
Inzwischen forderten die Kandidaten Araújo, Amaral, Coelho da Silva, Lobato und Tilman die Nationale Wahlkommission und die UN-Vertretung in Osttimor auf, die Auszählung der Stimmen einzustellen, die Urnen zu sichern und eine erneute, öffentliche Auszählung im Beisein aller acht Kandidaten.
Wikipedia v1.0

Ayatollah Khamenei, who is also the commander-in-chief of the armed forces, oversees the agencies that will run the election: the Guardian Council and the Ministry of Interior, which supervise the electoral process, and the Basij militia and Revolutionary Guard (IRGC), which unofficially control the ballot-boxes and the vote-counting process.
Ajatollah Chamenei, der auch Oberbefehlshaber über die Streitkräfte ist, beaufsichtigt die Behörden, welche die Wahl durchführen: den Wächterrat und das Innenministerium, die den Wahlvorgang überwachen, sowie die Basidsch-Milizen und die Revolutionsgarde (IRGC), die die Wahlurnen und die Stimmenauszählung inoffiziell kontrollieren.
News-Commentary v14

Here NGOs have supported monitoring by independent observers, which is of key importance during electoral campaigns and vote counting, and which has been financed mainly by EU funds earmarked for this purpose since 1991/92 for countries of the former USSR.
Dabei haben die NRO das sog. Monitoring unabhängiger Beobachter unter­stützt, das sowohl während der Wahlkampagne als auch bei der Auszählung der Stimmen von großer Bedeutung ist und vor allem durch die dafür seit 1991/92 vorgesehenen EU-Mittel in den Staaten der ehemaligen UdSSR finanziert wird.
TildeMODEL v2018

The Union hopes that vote-counting and the calculation of results will also be conducted in a satisfactory and transparent manner until the official announcement of the final results.
Die Union verleiht der Hoffnung Ausdruck, dass die Auszählung der Stimmen und die Berechnung der Wahlergebnisse bis zur amtlichen Bekanntgabe des endgültigen Ergebnisses auf zufriedenstellende und transparente Weise erfolgen werden.
TildeMODEL v2018

In this context, the European Union deplores the serious irregularities in the conduct of these elections, including instances of ballot stuffing, media bias, lack of transparency in vote counting and tabulation as well as the multiple obstacles faced by international observers.
In diesem Zusammenhang mißbilligt die Europäische Union die schwerwiegenden Unregelmäßigkeiten bei der Durchführung dieser Wahlen, einschließlich Wahlfälschung, voreingenommener Medien, mangelnder Transparenz bei der Stimmenauszählung und -auswertung sowie auch der sich für internationale Beobachter stellenden vielfältigen Hindernisse.
TildeMODEL v2018

Another 14 long-term observers will be deployed throughout the country in order to monitor at local level the proper conduct of the electoral campaign and the administrative preparations for polling day, as well as the actual voting, vote-counting and the post-election period.
Außerdem werden 14 im ganzen Land verteilte Langzeitbeobachter auf lokaler Ebene den ordnungsgemäßen Ablauf der Wahlkampagne, die administrativen Wahlvorbereitungen sowie den Wahlvorgang an sich, die Stimmenauszählung und den Zeitraum im Anschluss an die Wahlen beobachten.
TildeMODEL v2018

The European Union remains concerned, however, by the various impediments in the vote counting procedures reported in a number of polling stations in Bangui and in certain provinces of the country.
Die Europäische Union ist jedoch nach wie vor besorgt über verschiedene Fälle von Behinderung der Stimmauszählung, über die aus einigen Wahlbüros in Bangui und bestimmten Provinzen des Landes berichtet wurde.
TildeMODEL v2018

Judge Mark Walter's decision to extend the Thursday's deadline for the vote counting until Saturday afternoon.
Richter Mark Walters Entscheidung, die Frist für die Stimmabgabe am Donnerstag bis Samstag Nachmittag zu verlängern.
ParaCrawl v7.1