Translation of "Voluntary control" in German
So
how
do
you
expect
to
be
able
to
control
voluntary
agreements
from
Brussels?
Wie
wollen
Sie
dann
freiwillige
Vereinbarungen
von
Brüssel
aus
kontrollieren?
Europarl v8
Eventually,
the
ability
to
control
voluntary
movement
is
lost.
Irgendwann
geht
die
Fähigkeit
verloren,
die
Bewegungen
zu
kontrollieren.
OpenSubtitles v2018
It
is
generally
seen
as
a
too
little
voluntary
control
over
climaxing.
Es
wird
allgemein
als
zu
wenig
freiwillige
Kontrolle
über
climaxing
gesehen.
ParaCrawl v7.1
The
heart
is
not
under
voluntary
control.
Das
Herz
ist
nicht
unter
freiwilliger
Steuerung.
ParaCrawl v7.1
Whereas
the
Member
States
may
submit
to
the
Commission
a
voluntary
or
compulsory
control
programme
for
certain
diseases
affecting
fish;
Die
Mitgliedstaaten
können
der
Kommission
freiwillige
oder
obligatorische
Programme
zur
Bekämpfung
bestimmter
Fischkrankheiten
vorlegen.
JRC-Acquis v3.0
They
include
disposal
companies,
engineering
firms
and
systems
suppliers,
which
are
exercising
a
voluntary
self-control
herewith.
Dazu
zählen
Räumfirmen,
Ingenieurbüros
und
Systemanbieter,
die
sich
hiermit
einer
freiwilligen
Selbstkontrolle
unterziehen.
ParaCrawl v7.1
GESA
Gemüsesaft
GmbH
also
participates
in
the
voluntary
control
system
of
the
SGF
(IRMA)
Die
GESA
Gemüsesaft
GmbH
nimmt
zudem
am
freiwilligen
Kontrollsystem
der
SGF
teil
(IRMA)
ParaCrawl v7.1
The
directive
itself
explicity
encourages
voluntary
control
to
be
exercised
by
the
supervisory
authority
in
order
to
avoid
recourse
to
administrative
or
judicial
action.
Die
Richtlinie
selbst
unterstützt
ausdrücklich
eine
freiwillige
Kontrolle,
die
von
der
Überwachungsbehörde
ausgeübt
werden
sollte,
damit
der
Rückgriff
auf
administrative
oder
gerichtliche
Schritte
vermieden
wird.
Europarl v8
Whereas
both
other
main
parties
in
Britain
-
Conservatives
and
Liberal
Democrats
-
have
allowed
their
voluntary
membership
complete
control
over
the
order
of
each
regional
list,
Labour's
control-freak
tendency
is
determined
to
impose
identikit
slates
of
Blairite
clones
from
the
centre.
Während
die
beiden
anderen
großen
Parteien
-
die
Konservativen
und
die
Liberal-Demokraten
-
ihrer
Wählerschaft
freiwillig
die
völlige
Kontrolle
über
die
Reihenfolge
der
jeweiligen
regionalen
Listen
überlassen,
ist
die
Labour-Partei
mit
ihrem
Hang
zum
Kontrollwahn
entschlossen,
Phantom-Kandidatenlisten
des
Blairschen
Machtzentrums
aufzuoktroyieren.
Europarl v8
Therefore,
it
is
not
just
self-control,
which
remains
a
fundamental
approach,
voluntary
self-control,
which
is
rightly
mentioned
in
paragraph
14,
but
also
regulatory
intervention
which
obviously
does
not
mean
censorship,
but
control,
responsibility
assumed
by
all
those
who,
in
providing
these
new
services,
should
do
so
in
the
most
correct
manner
and
preventing
them
from
conveying
harmful
messages
and
messages
detrimental
to
the
development
of
personality
and
offensive
to
human
dignity.
Es
ist
hier
nicht
nur
die
grundlegende
Selbstkontrolle
beziehungsweise
die
freiwillige
Selbstkontrolle
gemeint,
die
zu
Recht
in
Ziffer
14
aufgenommen
wird,
sondern
auch
ein
rechtlicher
Eingriff,
der
ganz
klar
nicht
als
Zensur,
sondern
als
Kontrolle
und
Eigenverantwortung
all
jener
zu
verstehen
ist,
die
diese
neuen
Dienste
anbieten
und
dabei
so
korrekt
wie
möglich
vorgehen
müssen,
um
zu
verhindern,
daß
sie
Träger
korrosiver
und
der
Persönlichkeitsentfaltung
schädlicher
Inhalte
werden,
die
auch
die
Menschenwürde
antasten.
Europarl v8
Five
draft
amendments
are
included,
on
the
principle
of
voluntary
action,
control
and
discipline
in
relation
to
all
vessels
in
the
Mediterranean
and
on
support
for
non-European
fishermen
on
Italian
vessels.
Eingeschlossen
sind
fünf
Änderungsanträge
zum
Prinzip
der
Freiwilligkeit,
der
Kontrolle
und
Disziplinierung
aller
Schiffe
im
Mittelmeer
sowie
der
Beihilfe
auch
für
nichteuropäische
Fischer
auf
italienischen
Schiffen.
Europarl v8
And
it
then
became
obvious
from
me
that
we
had
to
move
away
from
the
classical
rehabilitation
paradigm,
stepping
on
a
treadmill,
and
develop
conditions
that
would
encourage
the
brain
to
begin
voluntary
control
over
the
leg.
Es
wurde
mir
klar,
dass
wir
von
der
klassischen
Reha
abrücken
mussten,
bei
der
man
nur
auf
dem
Laufband
läuft
und
stattdessen
eine
Umgebung
schaffen
mussten,
in
der
das
Gehirn
dazu
angeregt
wird,
das
Bein
bewusst
zu
kontrollieren.
TED2020 v1
Whereas
the
voluntary
control
exercised
by
self-regulatory
bodies
to
eliminate
misleading
advertising
may
avoid
recourse
to
administrative
or
judicial
action
and
ought
therefore
to
be
encouraged;
Freiwillige
Kontrollen,
die
durch
Einrichtungen
der
Selbstverwaltung
zur
Unterbindung
irreführender
Werbung
durchgeführt
werden,
können
die
Einleitung
eines
Verwaltungs-
oder
Gerichtsverfahrens
entbehrlich
machen
und
sollten
deshalb
gefördert
werden.
JRC-Acquis v3.0
This
Directive
does
not
exclude
the
voluntary
control
of
misleading
advertising
by
self-regulatory
bodies
and
recourse
to
such
bodies
by
the
persons
or
organizations
referred
to
in
Article
4
if
proceedings
before
such
bodies
are
in
addition
to
the
court
or
administrative
proceedings
referred
to
in
that
Article.
Diese
Richtlinie
schließt
die
freiwillige
Kontrolle
irreführender
Werbung
durch
Einrichtungen
der
Selbstverwaltung
und
die
Inanspruchnahme
dieser
Einrichtungen
durch
die
in
Artikel
4
genannten
Personen
oder
Organisationen
nicht
aus,
wenn
entsprechende
Verfahren
vor
solchen
Einrichtungen
zusätzlich
zu
den
in
Artikel
4
genannten
Gerichts-
oder
Verwaltungsverfahren
zur
Verfügung
stehen.
JRC-Acquis v3.0
The
methods
may
include
the
voluntary
control
of
information
on
medicinal
products
by
self-regulatory
or
co-regulatory
bodies
and
recourse
to
such
bodies,
if
proceedings
before
such
bodies
are
possible
in
addition
to
the
judicial
or
administrative
proceedings
available
in
the
Member
States.
Dazu
können
Methoden
gehören
wie
die
freiwillige
Kontrolle
der
Arzneimittelinformationen
durch
Selbst-
und
Koregulierungsstellen
und
die
Inanspruchnahme
solcher
Stellen,
sofern
-
zusätzlich
zu
den
in
den
Mitgliedstaaten
bestehenden
Gerichts-
oder
Verwaltungsverfahren
-
Verfahren
vor
derartigen
Stellen
möglich
sind.
TildeMODEL v2018
In
the
early
1970s,
in
response
to
`'Europeanization'
and
increasing
interest
and
demand,
the
numerous
national,
voluntary,
organic
control
organisations
began
to
seek
common
ground.
In
den
frühen
1970er
Jahren
begannen
die
zahlreichen
gemeinnützigen
nationalen
Kontrollorganisationen
in
Reaktion
auf
die
europäische
Integration
und
das
wachsende
Interesse
und
die
steigende
Nachfrage
nach
einer
gemeinsamen
Grundlage
zu
suchen.
TildeMODEL v2018
In
the
early
1970s,
in
response
to
"Europeanisation"
and
increasing
interest
and
demand,
the
numerous
national,
voluntary,
organic
control
organisations
began
to
seek
common
ground.
In
den
frühen
1970er
Jahren
begannen
die
zahlreichen
gemeinnützigen
nationalen
Kontrollorganisationen
in
Reaktion
auf
die
europäische
Integration
und
das
wachsende
Interesse
und
die
steigende
Nachfrage
nach
einer
gemeinsamen
Grundlage
zu
suchen.
TildeMODEL v2018
The
voluntary
control
exercised
by
self-regulatory
bodies
to
eliminate
misleading
or
unlawful
comparative
advertising
may
avoid
recourse
to
administrative
or
judicial
action
and
ought
therefore
to
be
encouraged.
Freiwillige
Kontrollen,
die
durch
Einrichtungen
der
Selbstverwaltung
zur
Unterbindung
irreführender
und
unzulässiger
vergleichender
Werbung
durchgeführt
werden,
können
die
Einleitung
eines
Verwaltungs-
oder
Gerichtsverfahrens
entbehrlich
machen
und
sollten
deshalb
gefördert
werden.
DGT v2019
Amendments
9,
11,
56
and
96
provide
for
the
pre-control
of
the
information
by
competent
authorities,
including
through
the
marketing
authorisation
process,
and
delete
the
possibility
for
Member
States
to
opt
for
voluntary
control
by
self-regulatory
or
co-regulatory
bodies.
In
Abänderungen
9,
11,
56
und
96
ist
eine
Vorabkontrolle
der
Informationen
durch
die
zuständigen
Behörden,
einschließlich
durch
das
Zulassungsverfahren,
vorgesehen,
und
die
Möglichkeit
der
Mitgliedstaaten,
eine
freiwillige
Kontrolle
durch
Selbst-
oder
Koregulierungsstellen
zu
wählen,
wird
gestrichen.
TildeMODEL v2018
It
is
reckless,
to
say
the
least,
to
rely
on
voluntary
control
on
the
part
of
manufacturers,
too
many
of
whom
have
already
demonstrated
that
they
rate
profits
more
highly
than
the
health
and
welfare
of
children
in
both
Community
and
nonCommunity
countries.
Welche
Überraschungen
würden
wir
heute
noch
in
unseren
Krankenhäusern
erleben,
wenn
wir
die
freiwillige
Verpflichtung
der
Unternehmer,
für
den
Verbraucher
gefährliche
Stoffe
zu
verbieten,
ernst
genommen
hätten?
EUbookshop v2
The
systems
of
voluntary
control
and
self-discipline
in
advertising
generally
which
exist
in
most
Member
States
are
of
only
limited
relevance
to
broadcasting.
Die
in
den
meisten
Mitgliedstaaten
existierenden
allgemeinen
Systeme
der
freiwilligen
Werbekontrolle
und
Selbstdisziplin
haben
im
Rundfunkbereich
nur
geringe
Bedeutung.
EUbookshop v2