Translation of "Voluntary arrangement" in German
I
find
this
voluntary
arrangement
to
buy
back
milk
quotas
counterproductive.
Ich
halte
diese
freiwillige
Regelung
für
einen
Rückkauf
von
Milchquoten
für
kontraproduktiv.
Europarl v8
This
is
a
voluntary
arrangement
to
which
you
agree
by
signing
the
tenancy
agreement.
Das
ist
eine
freiwillige
Ordnung,
der
Sie
mit
Ihrer
Unterschrift
auf
dem
Mietvertrag
zustimmen.
ParaCrawl v7.1
The
Vendors
have
agreed
to
a
voluntary
pooling
arrangement
whereby
the
common
shares
will
be
released
as
follows:
Die
Verkäufer
haben
ein
freiwilliges
Poolbildungsabkommen
vereinbart,
dem
zufolge
die
Stammaktien
wie
folgt
emittiert
werden:
ParaCrawl v7.1
Consumers
will
be
told
that
rate
on
4
May
1998,
and
there
is
no
question
of
that
being
settled
by
some
voluntary
arrangement.
Der
Wert
ist
ab
4.
Mai
1998
jedem
Verbraucher
bekannt,
und
es
ist
überhaupt
keine
Frage,
daß
man
das
im
Rahmen
freiwilliger
Vereinbarungen
regeln
kann.
Europarl v8
Perhaps
if
we
can
be
a
bit
more
progressive
and
rather
more
flexible
about
this,
we
can
have
a
voluntary
arrangement
between
companies
and
trade
unions
which
will
enable
them
to
enjoy
the
fruits
of
worker
involvement,
however
far
they
want
to
take
that.
Wenn
wir
darin
vielleicht
ein
bißchen
fortschrittlicher
und
noch
viel
flexibler
wären,
könnten
wir
zu
einer
freiwilligen
Übereinkunft
zwischen
Gesellschaften
und
Gewerkschaften
kommen,
durch
die
sie
die
Früchte
der
Arbeitnehmereinbeziehung
genießen
können,
wie
weit
auch
immer
sie
damit
gehen
wollen.
Europarl v8
It
would
however
not
have
been
possible
to
create
an
enhanced
framework
for
co-operation
if
in
the
context
of
a
such
a
voluntary
arrangement
Member
States
were
free
to
unilaterally
lower
the
level
of
protection
they
believe
is
appropriate,
or
not
to
contribute
to
the
development
of
an
improved
knowledge
base,
or
to
decline
to
take
cost-effective
action
thereby
shifting
the
burden
to
others.
Hätten
die
Mitgliedstaaten
bei
einer
solchen
freiwilligen
Vereinbarung
jedoch
die
Möglichkeit,
einseitig
zu
beschließen,
das
Schutzniveau
nach
unten
anzupassen,
sich
nicht
an
der
Entwicklung
einer
besseren
Wissensbasis
zu
beteiligen
oder
kostenwirksame
Maßnahmen
abzulehnen,
wodurch
Andere
stärker
belastet
würden,
dann
wäre
es
nicht
mehr
möglich,
einen
soliden
Rahmen
für
die
Zusammenarbeit
zu
schaffen.
TildeMODEL v2018
The
current
effectiveness
of
the
JAA
could
be
limited
by
the
fact
that
it
is
a
purely
voluntary
arrangement,
lacking
a
legal
framework.
Die
Wirkungsmöglichkeiten
der
JAA
sind
jedoch
dadurch
begrenzt,
daß
es
sich
um
einen
rein
freiwilligen
Zusammenschluß
handelt,
dem
ein
Rechtsrahmen
fehlt.
TildeMODEL v2018
This
Directive
is
intended
to
strengthen
the
JAA,
making
this
voluntary
arrangement
binding
by
incorporating
it
into
Community
legislation.
Mit
der
Richtlinie
soll
die
Stellung
der
JAA
gestärkt
werden,
indem
diese
bisher
freiwillige
Vereinbarung
durch
Einbeziehung
in
das
Gemeinschaftsrecht
verbindlich
wird.
TildeMODEL v2018
Trade
relations
between
the
Community
and
the
USA
have
been
governed
since
October
1982
by
a
voluntary
arrangement
under
which
EC
steel
exports
to
the
USA
are
restricted.
Seit
Oktober
1982
werden
die
Handelsbeziehungen
zwischen
der
Gemeinschaft
und
den
Vereinigten
Staaten
durch
ein
freiwilliges
Abkommen
geregelt,
im
Rahmen
dessen
die
gemeinschaftlichen
Stahlausfuhren
in
die
Vereinigten
Staaten
begrenzt
wurden.
EUbookshop v2
In
this
connection
it
will
be
recalled
that
when
a
voluntary
restraint
arrangement
was
concluded
in
October
1982
on
Community
exports
of
or
dinary
steel
to
the
American
market
the
Community
had
refused
to
include
steel
tubes
and
pipes
in
this
arrangement.
Bekanntlich
hatte
es
die
Gemeinschaft
beim
Abschluß
der
Selbstbeschränkungsvereinbarung
über
die
gemeinschaftlichen
Ausfuhren
von
Massenstahl
auf
den
amerikanischen
Markt
im
Oktober
1982
abgelehnt,
Stahlrohre
und
-röhren
in
diese
Vereinbarung
aufzunehmen.
EUbookshop v2
Is
he
then
entitled,
under
the
freedom
to
provide
services,
to
point
to
this
voluntary
arrangement
when
he
wishes
to
trade
in
a
Member
State
which
does
have
a
supervision
requirement?
Kann
er
sich
dann
nach
der
Dienstleistungsfreiheit
auf
diese
ausländische
freiwillige
Kontrolle
oder
Akkreditierung
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
mit
Kontrollerfordernis
berufen?
EUbookshop v2
On
19
September
the
Council
also
made
a
thorough
examination
of
the
problems
raised
by
several
delegations
regarding
the
internal
allocation
of
the
possibilities
for
exporting
certain
products
under
the
voluntary
restraint
arrangement
with
the
United
States
on
steel.'
Ferner
prüfte
der
Rat
am
19.
September^)
eingehend
die
Probleme,
die
mehrere
Delegationen
bezüglich
der
internen
Aufteilung
aufgeworfen
hatten,
die
bei
den
Ausfuhrmöglichkeiten
für
bestimmte
Erzeugnisse
gemäß
der
Selbstbeschränkungsvereinbarung
mit
den
Vereinigten
Staaten
über
Stahl
vorzunehmen
ist.
EUbookshop v2
Associated
British
Ports
has
entered
an
active
voluntary
collaborative
arrangement
with
the
Solent
Forum
(in
which
the
Isle
of
Wight
project
participates),
to
improve
dialogue
over
port
development
proposals.
Associated
British
Ports
ist
einer
freiwilligen,
aktiven
Kooperationsvereinbarung
mit
dem
Solent
Forum
(an
dem
das
Projekt
Isle
of
Wight
beteiligt
ist)
beigetreten,
um
den
Dialog
über
Vorschläge
zum
Hafenausbau
zu
verbessern.
EUbookshop v2