Translation of "Voluntary agreement" in German
Legislation
would
be
more
effective
and
more
environmentally
friendly
than
a
voluntary
agreement.
Dies
ist
effektiver
und
umweltfreundlicher
als
eine
Selbstverpflichtung.
Europarl v8
It
is
a
voluntary
agreement.
Es
handelt
sich
um
eine
freiwillige
Vereinbarung.
Europarl v8
This
may
be
done
in
perhaps
a
voluntary
sector
agreement
or
by
trading.
Dies
könnte
etwa
in
Form
eines
freiwilligen
branchenspezifischen
Abkommens
oder
des
Emissionshandels
geschehen.
TildeMODEL v2018
She
did
not
exclude
alternative
measures
if
the
voluntary
agreement
would
not
work.
Sie
schloss
Alternativmaßnahmen
nicht
aus,
falls
die
Selbstverpflichtung
nicht
eingehalten
werden
sollte.
TildeMODEL v2018
The
voluntary
agreement
signed
by
the
car
industry
was
also
considered
to
be
inappropriate
for
other
reasons.
Die
Selbstverpflichtung
der
Autoindustrie
wurde
auch
aus
anderen
Gründen
als
nicht
angemessen
angesehen.
TildeMODEL v2018
But
it
proved
impossible
to
reach
such
a
voluntary
agreement.
Es
konnte
jedoch
keine
solche
freiwillige
Vereinbarung
erzielt
werden.
TildeMODEL v2018
A
voluntary
agreement
would
not
provide
legal
guarantees
to
consumers.
Demnach
würde
eine
freiwillige
Übereinkunft
den
Verbrauchern
keine
rechtliche
Absicherung
bieten.
TildeMODEL v2018
As
a
result
of
these
requests
the
main
body
of
the
voluntary
agreement
was
incorporated
into
the
existing
Directive.
Der
inhaltliche
Kern
dieser
freiwilligen
Selbstverpflichtung
wurde
in
die
bestehende
Richtlinie
übernommen.
TildeMODEL v2018
The
Code
of
conduct
is
a
voluntary
agreement
between
market
parties.
Der
Verhaltenskodex
ist
eine
freiwillige
Vereinbarung
zwischen
den
Marktteilnehmern.
EUbookshop v2