Translation of "Voluntary agreement" in German

Legislation would be more effective and more environmentally friendly than a voluntary agreement.
Dies ist effektiver und umweltfreundlicher als eine Selbstverpflichtung.
Europarl v8

It is a voluntary agreement.
Es handelt sich um eine freiwillige Vereinbarung.
Europarl v8

This may be done in perhaps a voluntary sector agreement or by trading.
Dies könnte etwa in Form eines freiwilligen branchenspezifischen Abkommens oder des Emissionshandels geschehen.
TildeMODEL v2018

She did not exclude alternative measures if the voluntary agreement would not work.
Sie schloss Alternativmaßnahmen nicht aus, falls die Selbstverpflichtung nicht eingehalten werden sollte.
TildeMODEL v2018

The voluntary agreement signed by the car industry was also considered to be inappropriate for other reasons.
Die Selbstverpflichtung der Autoindustrie wurde auch aus anderen Gründen als nicht angemessen angesehen.
TildeMODEL v2018

But it proved impossible to reach such a voluntary agreement.
Es konnte jedoch keine solche freiwillige Vereinbarung erzielt werden.
TildeMODEL v2018

A voluntary agreement would not provide legal guarantees to consumers.
Demnach würde eine freiwillige Übereinkunft den Verbrauchern keine rechtliche Absicherung bieten.
TildeMODEL v2018

As a result of these requests the main body of the voluntary agreement was incorporated into the existing Directive.
Der inhaltliche Kern dieser freiwilligen Selbstverpflichtung wurde in die bestehende Richtlinie übernommen.
TildeMODEL v2018

The Code of conduct is a voluntary agreement between market parties.
Der Verhaltenskodex ist eine freiwillige Vereinbarung zwischen den Marktteilnehmern.
EUbookshop v2