Translation of "Visual world" in German

Languages also differ in how they divide up the color spectrum -- the visual world.
Sprachen teilen auch das Farbspektrum unterschiedlich ein -- die visuelle Welt.
TED2020 v1

In this visual world the small, microscopic also represents the large.
In dieser Bildwelt steht das Kleine, Mikrokosmische zugleich auch für das Große.
ParaCrawl v7.1

Can the visual world of the Manufaktur be incorporated into the composition?
Kann man die Welt der Manufaktur visuell in die Komposition mit einbeziehen?
ParaCrawl v7.1

Our focus is in the visual world.
Unser Schwerpunkt liegt in der visuellen Welt.
ParaCrawl v7.1

The visual world is real in its visibility.
Die visuelle Welt ist in ihrer Sichtbarkeit real.
ParaCrawl v7.1

It has long established a visual world of its own between reality and virtuality.
Längst hat sie schon eine eigene Bilderwelt zwischen Realität und Virtualität abgesteckt.
ParaCrawl v7.1

We live in a visual world.
Wir leben in einer visuellen Welt.
ParaCrawl v7.1

Published since 1913, Art in America covers the visual art world...
Veröffentlicht seit 1913 deckt Art in America die visuelle Welt der Kunst...
ParaCrawl v7.1

Not to remain as an image but to give the visual world a new reality.
Nicht im Abbild zu verharren, sondern der einsehbaren Welt, eine neue Realität hinzuzufügen.
ParaCrawl v7.1

Experience has shown that, in the visual world of photos, image ads achieve the best response.
Die Erfahrung zeigt, dass Bildanzeigen in der visuellen Welt der Fotos die beste Response erzielen.
ParaCrawl v7.1

Joan Miró's visual world is marked by very personal, poetic, and strange signs.
Die Bildwelt des Joan Miró ist geprägt von ganz persönlichen, poetischen und skurrilen Zeichen.
ParaCrawl v7.1

Well, one of the ways we do in my lab and studio is we translate the light into sound and we enable people to hear their visual world.
Nun ja, ein Weg, den wir in meinem Labor und im Studio gehen, ist, das Licht in Ton zu übersetzen und es Menschen zu ermöglichen, ihre visuelle Welt zu hören.
TED2013 v1.1

Well, one of the ways we do it in my lab and studio is we translate the light into sound, and we enable people to hear their visual world.
Nun ja, ein Weg, den wir in meinem Labor und im Studio gehen, ist, das Licht in Ton zu übersetzen und es Menschen zu ermöglichen, ihre visuelle Welt zu hören.
TED2020 v1

Well, Frank's system was ingenious, and with the weight of his sight he proclaims that he began to see a rhythm in everything a pattern in the visual world around him.
Franks System war ausgeklügelt, und mit der Schwere seines Blickes begann er zu verkünden das er in allem einen Rhythmus sah ein Muster in der visuellen Welt um ihn herum.
OpenSubtitles v2018

I just think it's a long way to go for a ghost, a being who no longer occupies the visual world.
Ich meine nur, das ist eine lange Fahrt, und das für einen Geist, einem Wesen, das nicht mehr zur sichtbaren Welt gehört.
OpenSubtitles v2018

I think it's important [that] people look at art, because we live in a visual world.
Ich finde es wichtig, dass Menschen Kunst betrachten, denn wir leben in einer visuellen Welt.
QED v2.0a

In his work, which includes videos, video installations, texts, and drawings, British artist Ed Atkins (born in 1982, lives and works in London) explores the material quality of our contemporary visual world and its existential resonance.
Der britische Künstler Ed Atkins greift in seinem Schaffen, das Videos, Videoinstallationen, Texte und Zeichnungen umfasst, die materielle Qualität unserer zeitgenössischen Bilderwelt und deren tiefgreifende Resonanz auf.
ParaCrawl v7.1

Thus the chapters focusing on movement and time, materiality or the instant, all seem to drag from highly purposeful documents, unconscious relevations of physical life and the everyday process of our visual world.
So scheinen die Kapitel, die sich auf Bewegung und Zeit, Materialität oder den Augenblick konzentrieren, alle aus äußerst zweckvollen Dokumenten unbewußte Enthüllungen des gegenständlichen Lebens und der alltäglichen Prozesse unsrer sichtbaren Welt herauszulösen.
ParaCrawl v7.1

Consciously working within a graphic tradition whose broad lineage would include such works as the illuminated manuscripts of the Middle Ages, the illuminated books of William Blake and scientific illustrations from Robert Hooke and onwards, Lewis has pieced together an underplayed and laconic visual world that allows him to touch upon a wide variety of subjects without each of those subjects in turn demanding its own ”signature language”.
Aus einer grafischen Traditionslinie heraus, zu der Werke wie etwa die illuminierten Handschriften des Mittelalters, die illustrierten Dichtungen eines William Blake oder die wissenschaftlichen Illustrationen eines Robert Hooke zählen, hat Lewis eine leise zurückgenommene, lakonische Bildwelt erschaffen, die ihm die Auseinandersetzung mit einem weiten Spektrum ganz unterschiedlicher Themen ermöglicht, wobei jedes dieser Themen ihm eine eigene, charakteristische Bildsprache abfordert.
ParaCrawl v7.1

The journey will be accompanied by literary voices which form a counterpoint to his visual world, photographs, films and drawings which show the creative process of the artist at work.
Die Reise wird von literarische Stimmen begleitet, als Gegenpol zu seiner visuellen Welt, den Fotografien, Filmen und Zeichnungen, die den kreativen Schaffensprozess des Künstlers bei der Arbeit verdeutlichen.
CCAligned v1

Founded in 1998, PhotoEspaña, the International Festival of Photography and Visual Arts, has become one of the biggest events in the visual arts world, and one of the leading international photography trade fairs, recognized by the top industry critics.
Das 1998 gegründete Internationale Festival der Fotografie und bildenden Künste, PhotoEspaña, ist zu einem der weltweit größten Events der bildenden Künste und einer der wichtigsten internationalen Fotomessen geworden, die von den renommiertesten Kritikern anerkannt wird.
ParaCrawl v7.1

Central Exhibition of Art Safari will be to celebrate the centenary of the movement Dada and influence in international visual art world.
Zentrale Ausstellung von Kunst Safari wird das hundertjährige Jubiläum der Dada-Bewegung und den Einfluss in der internationalen visuellen Kunstwelt zu feiern.
ParaCrawl v7.1

Hayuk, who shows a mural in the Galerie Schmidt Maczollek, activates the many different influences and incorporates them into her visual world.
Hayuk, die in der Galerie Schmidt Maczollek eine Wandmalerei zeigt, aktiviert die umfangreichen Einflüsse und bringt sie in ihre Bildwelt ein.
ParaCrawl v7.1

The visual world of the TITANS also harks back to the history of civilisation and mythology, again describing precisely the point where things merge and give rise to something new.
Die Bildwelt der “Titanen” geht ebenfalls weit in die Kulturgeschichte und Mythologie zurück und beschreibt wiederum genau diesen Punkt, wo Dinge sich vermischen und aus dieser Vermischung Neues entsteht.
ParaCrawl v7.1