Translation of "Visual world" in German
Languages
also
differ
in
how
they
divide
up
the
color
spectrum
--
the
visual
world.
Sprachen
teilen
auch
das
Farbspektrum
unterschiedlich
ein
--
die
visuelle
Welt.
TED2020 v1
In
this
visual
world
the
small,
microscopic
also
represents
the
large.
In
dieser
Bildwelt
steht
das
Kleine,
Mikrokosmische
zugleich
auch
für
das
Große.
ParaCrawl v7.1
Can
the
visual
world
of
the
Manufaktur
be
incorporated
into
the
composition?
Kann
man
die
Welt
der
Manufaktur
visuell
in
die
Komposition
mit
einbeziehen?
ParaCrawl v7.1
Our
focus
is
in
the
visual
world.
Unser
Schwerpunkt
liegt
in
der
visuellen
Welt.
ParaCrawl v7.1
The
visual
world
is
real
in
its
visibility.
Die
visuelle
Welt
ist
in
ihrer
Sichtbarkeit
real.
ParaCrawl v7.1
It
has
long
established
a
visual
world
of
its
own
between
reality
and
virtuality.
Längst
hat
sie
schon
eine
eigene
Bilderwelt
zwischen
Realität
und
Virtualität
abgesteckt.
ParaCrawl v7.1
We
live
in
a
visual
world.
Wir
leben
in
einer
visuellen
Welt.
ParaCrawl v7.1
Published
since
1913,
Art
in
America
covers
the
visual
art
world...
Veröffentlicht
seit
1913
deckt
Art
in
America
die
visuelle
Welt
der
Kunst...
ParaCrawl v7.1
Not
to
remain
as
an
image
but
to
give
the
visual
world
a
new
reality.
Nicht
im
Abbild
zu
verharren,
sondern
der
einsehbaren
Welt,
eine
neue
Realität
hinzuzufügen.
ParaCrawl v7.1
Experience
has
shown
that,
in
the
visual
world
of
photos,
image
ads
achieve
the
best
response.
Die
Erfahrung
zeigt,
dass
Bildanzeigen
in
der
visuellen
Welt
der
Fotos
die
beste
Response
erzielen.
ParaCrawl v7.1
Joan
Miró's
visual
world
is
marked
by
very
personal,
poetic,
and
strange
signs.
Die
Bildwelt
des
Joan
Miró
ist
geprägt
von
ganz
persönlichen,
poetischen
und
skurrilen
Zeichen.
ParaCrawl v7.1
Well,
one
of
the
ways
we
do
in
my
lab
and
studio
is
we
translate
the
light
into
sound
and
we
enable
people
to
hear
their
visual
world.
Nun
ja,
ein
Weg,
den
wir
in
meinem
Labor
und
im
Studio
gehen,
ist,
das
Licht
in
Ton
zu
übersetzen
und
es
Menschen
zu
ermöglichen,
ihre
visuelle
Welt
zu
hören.
TED2013 v1.1
Well,
one
of
the
ways
we
do
it
in
my
lab
and
studio
is
we
translate
the
light
into
sound,
and
we
enable
people
to
hear
their
visual
world.
Nun
ja,
ein
Weg,
den
wir
in
meinem
Labor
und
im
Studio
gehen,
ist,
das
Licht
in
Ton
zu
übersetzen
und
es
Menschen
zu
ermöglichen,
ihre
visuelle
Welt
zu
hören.
TED2020 v1
Well,
Frank's
system
was
ingenious,
and
with
the
weight
of
his
sight
he
proclaims
that
he
began
to
see
a
rhythm
in
everything
a
pattern
in
the
visual
world
around
him.
Franks
System
war
ausgeklügelt,
und
mit
der
Schwere
seines
Blickes
begann
er
zu
verkünden
das
er
in
allem
einen
Rhythmus
sah
ein
Muster
in
der
visuellen
Welt
um
ihn
herum.
OpenSubtitles v2018
I
just
think
it's
a
long
way
to
go
for
a
ghost,
a
being
who
no
longer
occupies
the
visual
world.
Ich
meine
nur,
das
ist
eine
lange
Fahrt,
und
das
für
einen
Geist,
einem
Wesen,
das
nicht
mehr
zur
sichtbaren
Welt
gehört.
OpenSubtitles v2018
I
think
it's
important
[that]
people
look
at
art,
because
we
live
in
a
visual
world.
Ich
finde
es
wichtig,
dass
Menschen
Kunst
betrachten,
denn
wir
leben
in
einer
visuellen
Welt.
QED v2.0a
In
his
work,
which
includes
videos,
video
installations,
texts,
and
drawings,
British
artist
Ed
Atkins
(born
in
1982,
lives
and
works
in
London)
explores
the
material
quality
of
our
contemporary
visual
world
and
its
existential
resonance.
Der
britische
Künstler
Ed
Atkins
greift
in
seinem
Schaffen,
das
Videos,
Videoinstallationen,
Texte
und
Zeichnungen
umfasst,
die
materielle
Qualität
unserer
zeitgenössischen
Bilderwelt
und
deren
tiefgreifende
Resonanz
auf.
ParaCrawl v7.1
Thus
the
chapters
focusing
on
movement
and
time,
materiality
or
the
instant,
all
seem
to
drag
from
highly
purposeful
documents,
unconscious
relevations
of
physical
life
and
the
everyday
process
of
our
visual
world.
So
scheinen
die
Kapitel,
die
sich
auf
Bewegung
und
Zeit,
Materialität
oder
den
Augenblick
konzentrieren,
alle
aus
äußerst
zweckvollen
Dokumenten
unbewußte
Enthüllungen
des
gegenständlichen
Lebens
und
der
alltäglichen
Prozesse
unsrer
sichtbaren
Welt
herauszulösen.
ParaCrawl v7.1
Consciously
working
within
a
graphic
tradition
whose
broad
lineage
would
include
such
works
as
the
illuminated
manuscripts
of
the
Middle
Ages,
the
illuminated
books
of
William
Blake
and
scientific
illustrations
from
Robert
Hooke
and
onwards,
Lewis
has
pieced
together
an
underplayed
and
laconic
visual
world
that
allows
him
to
touch
upon
a
wide
variety
of
subjects
without
each
of
those
subjects
in
turn
demanding
its
own
”signature
language”.
Aus
einer
grafischen
Traditionslinie
heraus,
zu
der
Werke
wie
etwa
die
illuminierten
Handschriften
des
Mittelalters,
die
illustrierten
Dichtungen
eines
William
Blake
oder
die
wissenschaftlichen
Illustrationen
eines
Robert
Hooke
zählen,
hat
Lewis
eine
leise
zurückgenommene,
lakonische
Bildwelt
erschaffen,
die
ihm
die
Auseinandersetzung
mit
einem
weiten
Spektrum
ganz
unterschiedlicher
Themen
ermöglicht,
wobei
jedes
dieser
Themen
ihm
eine
eigene,
charakteristische
Bildsprache
abfordert.
ParaCrawl v7.1
The
journey
will
be
accompanied
by
literary
voices
which
form
a
counterpoint
to
his
visual
world,
photographs,
films
and
drawings
which
show
the
creative
process
of
the
artist
at
work.
Die
Reise
wird
von
literarische
Stimmen
begleitet,
als
Gegenpol
zu
seiner
visuellen
Welt,
den
Fotografien,
Filmen
und
Zeichnungen,
die
den
kreativen
Schaffensprozess
des
Künstlers
bei
der
Arbeit
verdeutlichen.
CCAligned v1
Founded
in
1998,
PhotoEspaña,
the
International
Festival
of
Photography
and
Visual
Arts,
has
become
one
of
the
biggest
events
in
the
visual
arts
world,
and
one
of
the
leading
international
photography
trade
fairs,
recognized
by
the
top
industry
critics.
Das
1998
gegründete
Internationale
Festival
der
Fotografie
und
bildenden
Künste,
PhotoEspaña,
ist
zu
einem
der
weltweit
größten
Events
der
bildenden
Künste
und
einer
der
wichtigsten
internationalen
Fotomessen
geworden,
die
von
den
renommiertesten
Kritikern
anerkannt
wird.
ParaCrawl v7.1
Central
Exhibition
of
Art
Safari
will
be
to
celebrate
the
centenary
of
the
movement
Dada
and
influence
in
international
visual
art
world.
Zentrale
Ausstellung
von
Kunst
Safari
wird
das
hundertjährige
Jubiläum
der
Dada-Bewegung
und
den
Einfluss
in
der
internationalen
visuellen
Kunstwelt
zu
feiern.
ParaCrawl v7.1
Hayuk,
who
shows
a
mural
in
the
Galerie
Schmidt
Maczollek,
activates
the
many
different
influences
and
incorporates
them
into
her
visual
world.
Hayuk,
die
in
der
Galerie
Schmidt
Maczollek
eine
Wandmalerei
zeigt,
aktiviert
die
umfangreichen
Einflüsse
und
bringt
sie
in
ihre
Bildwelt
ein.
ParaCrawl v7.1
The
visual
world
of
the
TITANS
also
harks
back
to
the
history
of
civilisation
and
mythology,
again
describing
precisely
the
point
where
things
merge
and
give
rise
to
something
new.
Die
Bildwelt
der
“Titanen”
geht
ebenfalls
weit
in
die
Kulturgeschichte
und
Mythologie
zurück
und
beschreibt
wiederum
genau
diesen
Punkt,
wo
Dinge
sich
vermischen
und
aus
dieser
Vermischung
Neues
entsteht.
ParaCrawl v7.1