Translation of "Viable for" in German
In
Finland,
there
is
a
viable
system
for
maternity
and
parental
leave.
In
Finnland
gibt
es
ein
praktikables
System
für
Mutterschaftsurlaub
und
Elternzeit.
Europarl v8
A
viable
system
for
statistics
is
an
important
basis
for
making
good
decisions.
Eine
funktionierende
Statistik
ist
eine
wichtige
Grundlage
für
ordentliche
Beschlüsse.
Europarl v8
Decoupled
aids
are
not
a
viable
solution
for
the
farmer.
Die
entkoppelten
Beihilfen
sind
keine
tragfähige
Lösung
für
den
Landwirt.
Europarl v8
Secondly,
we
need
reforms
which
make
the
Union
truly
viable
for
the
future.
Zweitens
brauchen
wir
eine
Reform,
die
die
Union
tatsächlich
zukunftsfähig
macht.
Europarl v8
Secondly,
we
need
a
reform
that
will
actually
make
the
Union
viable
for
the
future.
Zum
anderen
ist
eine
Reform
vonnöten,
die
die
Union
tatsächlich
zukunftsfähig
macht.
Europarl v8
Another
factor
is
the
existence
of
a
viable
market
for
the
recycled
product
in
question.
Ein
weiterer
Faktor
ist
die
Existenz
eines
tragfähigen
Marktes
für
das
jeweilige
Recycling-Produkt.
TildeMODEL v2018
Some
speakers
expressed
their
doubt
as
to
whether
this
proposal
is
viable
for
SMEs
at
all.
Einige
Redner
äußern
Zweifel,
ob
dieser
Vorschlag
für
KMU
überhaupt
praktikabel
sei.
TildeMODEL v2018
Is
he
a
viable
contact
for
this
mission?
Ist
er
ein
zuverlässiger
Ansprechpartner
für
diese
Mission?
OpenSubtitles v2018
I
don't
think
the
fashion
industry
would
be
a
viable
option
for
me.
Ich
glaube
nicht,
dass
die
Modebranche
eine
gute
Option
für
mich
ist.
OpenSubtitles v2018
Organs
are
only
viable
for
a
very
limited
window
--
Organe
sind
nur
für
einen
bestimmten
Zeitraum
lebensfähig...
OpenSubtitles v2018
This
could
be
a
viable
alternative
for
space-faring
Vulcans.
Dies
könnte
eine
Alternative
für
raumfahrende
Vulkanier
werden.
OpenSubtitles v2018