Translation of "Viable for" in German

In Finland, there is a viable system for maternity and parental leave.
In Finnland gibt es ein praktikables System für Mutterschaftsurlaub und Elternzeit.
Europarl v8

A viable system for statistics is an important basis for making good decisions.
Eine funktionierende Statistik ist eine wichtige Grundlage für ordentliche Beschlüsse.
Europarl v8

Decoupled aids are not a viable solution for the farmer.
Die entkoppelten Beihilfen sind keine tragfähige Lösung für den Landwirt.
Europarl v8

Secondly, we need reforms which make the Union truly viable for the future.
Zweitens brauchen wir eine Reform, die die Union tatsächlich zukunftsfähig macht.
Europarl v8

Secondly, we need a reform that will actually make the Union viable for the future.
Zum anderen ist eine Reform vonnöten, die die Union tatsächlich zukunftsfähig macht.
Europarl v8

Another factor is the existence of a viable market for the recycled product in question.
Ein weiterer Faktor ist die Existenz eines tragfähigen Marktes für das jeweilige Recycling-Produkt.
TildeMODEL v2018

Some speakers expressed their doubt as to whether this proposal is viable for SMEs at all.
Einige Redner äußern Zweifel, ob dieser Vorschlag für KMU überhaupt praktikabel sei.
TildeMODEL v2018

Is he a viable contact for this mission?
Ist er ein zuverlässiger Ansprechpartner für diese Mission?
OpenSubtitles v2018

I don't think the fashion industry would be a viable option for me.
Ich glaube nicht, dass die Modebranche eine gute Option für mich ist.
OpenSubtitles v2018

Organs are only viable for a very limited window --
Organe sind nur für einen bestimmten Zeitraum lebensfähig...
OpenSubtitles v2018

This could be a viable alternative for space-faring Vulcans.
Dies könnte eine Alternative für raumfahrende Vulkanier werden.
OpenSubtitles v2018