Translation of "To be viable" in German
The
Union
industry
has
proven
to
be
a
viable
industry.
Der
Wirtschaftszweig
der
Union
hat
unter
Beweis
gestellt,
dass
er
existenzfähig
ist.
DGT v2019
The
Community
industry
has
proven
to
be
a
structurally
viable
industry.
Der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
hat
sich
als
strukturell
existenzfähig
erwiesen.
DGT v2019
The
Union
industry
has
proven
to
be
a
structurally
viable
industry.
Es
hat
sich
erwiesen,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Union
strukturell
lebensfähig
ist.
DGT v2019
The
Community
industry
has
proved
to
be
a
structurally
viable
industry.
Der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
hat
bewiesen,
dass
er
strukturell
lebensfähig
ist.
DGT v2019
Companies
need
to
be
viable
without
subsidies.
Unternehmen
müssen
ohne
staatliche
Hilfe
überleben
können.
TildeMODEL v2018
This
re-balancing
of
modal
shift
appears
to
be
the
only
viable
long
term
solution.
Diese
neue
Gewichtung
der
Verkehrszweige
scheint
die
einzige
langfristig
tragfähige
Lösung
zu
sein.
TildeMODEL v2018
This
option
has
been
shown
to
be
economically
viable,
sustainable
and
environmentally
friendly.
Dieses
Konzept
hat
sich
als
wirtschaftlich
rentabel,
nachhaltig
und
umweltschonend
erwiesen.
TildeMODEL v2018
A
modification
of
the
current
Transparency
Directive
seems
to
be
the
most
viable
solution.
Eine
Änderung
der
geltenden
Transparenzrichtlinie
scheint
die
tragfähigste
Lösung
zu
sein.
TildeMODEL v2018
They
allow
full
support
for
renewable
energies
to
be
commercially
viable.
Sie
erlauben
die
volle
Unterstützung
erneuerbarer
Energien,
damit
sie
wirtschaftlich
werden.
TildeMODEL v2018
It's
going
to
be
a
viable
and
sustainable
and
respected
profession.
Es
wird
als
Beruf
respektiert
werden,
existenz-
und
zukunftsfähig
sein.
TED2020 v1