Translation of "Very short notice" in German
Of
course,
I
know
it's
very
short
notice.
Ich
weiß,
das
ist
sehr
kurzfristig.
OpenSubtitles v2018
The
opportunity
presented
itself
on
a
VERY
short
notice.
Die
Gelegenheit
selbst
ergab
sich
sehr
kurzfristig.
GlobalVoices v2018q4
It's
very
short
notice
because
someone
dropped
out.
Es
ist
sehr
kurzfristig,
weil
jemand
ausgefallen
ist.
OpenSubtitles v2018
We
often
decide
where
and
when
that
will
be
at
very
short
notice.
Wo
und
wann
das
sein
wird,
entscheidet
sich
oft
sehr
kurzfristig.
ParaCrawl v7.1
The
decision
to
extend
the
existing
line
was
made
at
very
short
notice.
Der
Entscheid,
die
bestehende
Linie
zu
erweitern,
fiel
kurzfristig.
ParaCrawl v7.1
Remember
that
the
visa
and
passport
requirements
are
likely
to
change
at
a
very
short
notice.
Beachten
Sie,
dass
die
Visa
und
Reisepass-Anforderungen
sind
wahrscheinlich
sehr
kurzfristig
ändern.
ParaCrawl v7.1
Dior
Heavy
Lift
always
has
a
solution,
even
at
very
short
notice.
Dior
Heavy
Lift
hat
immer
eine
Lösung
parat,
auch
sehr
kurzfristig.
CCAligned v1
We
decided
to
take
part
in
the
exhibition
on
a
very
short
notice.
Wir
hatten
uns
ziemlich
kurzfristig
zur
Teilnahme
entschlossen.
ParaCrawl v7.1
For
this
reason,
advertising
industry
budgets
are
often
allocated
at
very
short
notice.
Aus
diesem
Grund
erfolgt
die
Budgetvergabe
der
Werbewirtschaft
oftmals
sehr
kurzfristig.
ParaCrawl v7.1
In
very
short
notice
bevore
the
realization
the
contract
engagement
was
cancelled
by
the
managament
of
the
Fair.
Dieses
vertraglich
gutgeheissene
Engagement
wurde
kurzfristig
seitens
der
Messeverantwortlichen
abgesagt.
ParaCrawl v7.1
This
also
applies
to
orders
at
very
short
notice.
Dies
gilt
auch
bei
sehr
kurzfristigen
Bestellungen.
ParaCrawl v7.1
We
booked
in
at
very
short
notice
at
this
comfortable
hotel.
Wir
haben
sehr
kurzfristig
gebucht
in
diesem
komfortablen
Hotel.
ParaCrawl v7.1
Pros:
I
was
able
to
book
a
fantastic
room
on
very
short
notice.
Positiv::
Ich
konnte
sehr
kurzfristig
ein
fantastisches
Zimmer
buchen
.
ParaCrawl v7.1
The
European
Parliament
has
exercised
flexibility
when
giving
advice,
sometimes
at
very
short
notice.
Das
Europäische
Parlament
hat
bei
der
Abgabe
von
mitunter
äußerst
kurzfristigen
Stellungnahmen
Flexibilität
bewiesen.
Europarl v8