Translation of "Very dissatisfied" in German
The
doctor
was
very
dissatisfied
with
Karenin's
state
of
health.
Der
Arzt
war
mit
Alexei
Alexandrowitsch
sehr
unzufrieden.
Books v1
You
know,
I
got
to
say,
I'm
very
dissatisfied
with
this
whole
experience
so
far.
Ich
muss
sagen,
bis
jetzt
bin
ich
mit
dieser
Erfahrung
echt
unzufrieden.
OpenSubtitles v2018
I
am
very
dissatisfied
with
what
was
said.
Ich
bin
äußerst
unzufrieden
mit
dem,
was
gesagt
wurde.
EUbookshop v2
Those
who
are
very
dissatisfied
with
their
weight
should
lose
weight
in
a
healthy
way.
Wer
mit
seinem
Gewicht
sehr
unzufrieden
ist,
sollte
gesund
abnehmen.
CCAligned v1
Now
I
have
a
job
and
am
very
dissatisfied
with
regard
to
training
and
safety.
Jetzt
habe
ich
einen
Arbeitsplatz
und
bin
sehr
unzufrieden
hinsichtlich
Einarbeitung
und
Sicherheit.
ParaCrawl v7.1
Mostly
I
am
very
dissatisfied
with
the
older
figures
after
a
certain
time.
Meist
bin
ich
nach
einiger
Zeit
mit
den
älteren
Figuren
doch
etwas
unzufrieden.
ParaCrawl v7.1
Many
people
felt
very
dissatisfied,
and
even
angry,
with
the
CCP.
Viele
seien
sehr
unzufrieden
und
sogar
böse
auf
die
KPCh.
ParaCrawl v7.1
The
inhabitants
of
Toronto
are
very
dissatisfied
with
the
city
traffic.
Die
Bewohner
von
Toronto
sind
sehr
unzufrieden
mit
dem
Stadtverkehr.
ParaCrawl v7.1
The
inhabitants
of
Hawaii
are
very
dissatisfied
with
the
city
traffic.
Die
Bewohner
von
Hawaii
sind
sehr
unzufrieden
mit
dem
Stadtverkehr.
ParaCrawl v7.1
Her
owner,
Vladimir
Ktstevski
was
very
dissatisfied
with
her
placing.
Ihr
Besitzer,
Vladimir
Krstevski
war
sehr
unzufrieden
mit
dieser
Platzierung.
ParaCrawl v7.1
The
results
were
not
correct,
so
we
are
very
dissatisfied.
Die
Ergebnisse
haben
nicht
gestimmt,
deshalb
sind
wir
sehr
unzufrieden.
ParaCrawl v7.1
We
all
know
that
our
Russian
colleagues
are
very
dissatisfied
with
the
resolutions
we
are
adopting.
Die
russischen
Kollegen
sind
bekanntlich
mit
den
Entschließungen,
die
wir
annehmen,
sehr
unzufrieden.
Europarl v8
Admittedly
industrial
companies
are
still
very
dissatisfied
with
order-books.
Die
Auftragslage
in
der
Industrie
wird
freilich
von
den
Unternehmen
weiterhin
als
sehr
unzureichend
eingeschätzt.
EUbookshop v2
If
their
expectations
aren't
met,
the
customer
will
very
likely
be
dissatisfied.
Bleiben
die
Erfahrungen
hinter
den
Erwartungen
zurück,
wird
der
Kunde
sehr
wahrscheinlich
unzufrieden
sein.
ParaCrawl v7.1
I
realised
I
grew
up
a
very
insecure,
dissatisfied
and
selfish
person.
Ich
erkannte,
dass
ich
als
eine
sehr
unsichere,
unzufriedene
und
egoistische
Person
aufgewachsen
bin.
ParaCrawl v7.1
Were
we
to
do
that
all
of
the
parties
involved
would
be
very
dissatisfied
and
suffer
severe
economic
disadvantage,
as
the
standard
would
probably
not
be
met
by
any
of
the
decoders
currently
in
existence.
Wenn
wir
das
machen
würden,
dann
würden
alle
beteiligten
Parteien
sehr
unzufrieden
sein
und
hohe
wirtschaftliche
Nachteile
erleiden,
denn
diese
Norm
würde
wahrscheinlich
keinem
der
Decoder
entsprechen,
die
wir
heute
haben.
Europarl v8
We
are
very
dissatisfied
with
the
way
in
which
the
European
Council
and
preparatory
discussions
have
paid
little
heed
to
public
debate
and
public
opinion.
Wir
sind
sehr
unzufrieden
mit
der
Art
und
Weise,
mit
der
beim
Europäischen
Rat
und
in
den
vorbereitenden
Gesprächen
die
Diskussionen
in
der
Gesellschaft
und
die
öffentliche
Meinung
Berücksichtigung
gefunden
haben.
Europarl v8
In
the
end
I
voted
against
the
Schwaiger
report
despite
its
good
qualities,
because
the
debate
we
held
yesterday,
and
in
particular
Commissioner
Lamy's
replies
to
my
three
questions,
left
me
very
dissatisfied.
Ich
habe
letztlich
gegen
den
Bericht
Schwaiger
gestimmt,
obwohl
er
durchaus
einige
Qualitäten
aufweist,
denn
die
gestrige
Aussprache
und
vor
allem
die
Antworten
von
Kommissar
Lamy
auf
meine
drei
Fragen
waren
für
mich
sehr
unbefriedigend.
Europarl v8
On
the
contrary,
in
some
countries
such
as
Romania
(43%),
France
(45%),
Sweden
(45%),
Germany
(46%)
and
Poland
(52%),
rail
passengers
indicated
to
be
very
or
rather
dissatisfied
with
the
punctuality
and
reliability
of
rail
services
in
their
countries.
Dagegen
erklärten
sich
in
einigen
Ländern
wie
Rumänien
(43
%),
Frankreich
(45
%),
Schweden
(45
%),
Deutschland
(46
%)
und
Polen
(52
%)
die
Bahnreisenden
sehr
oder
ziemlich
unzufrieden
mit
der
Pünktlichkeit
und
Zuverlässigkeit
des
Bahnverkehrs
in
ihrem
Land.
TildeMODEL v2018
However
-
and
I
have
to
say
this
again
and
again
in
this
Chamber,
and
I
also
say
it
in
Turkey-
we
are
very
dissatisfied
with
the
pace
of
political
development.
Dennoch
-
und
das
muss
ich
hier
immer
wieder
sagen,
und
ich
sage
das
auch
in
der
Türkei
-
sind
wir
sehr
unzufrieden
über
den
Fortschritt
der
politischen
Entwicklung.
Europarl v8