Translation of "Variable income" in German

The variable "income disparity" is therefore not significant for any of the categories examined.
Die Variable Einkommensdisparität ist daher für keine der untersuchten Kategorien signifikant.
EUbookshop v2

Shares and other variable-Income securities break down as follows:
Aktien und andere nicht festverzinsliche Wertpapiere haben sich wie folgt entwickelt:
EUbookshop v2

The latter is part of the target evaluation that determines the variable income components of executive managers.
Letztere ist Bestandteil der Zielbewertung für die variablen Gehaltsanteile des höheren Managements.
ParaCrawl v7.1

The variable income tax rate for Florida is determined by FL state tax legislation.
Die Variable Ertragsteuersatz für Florida wird von FL Zustand Steuerrechts.
ParaCrawl v7.1

Apart from fixed salaries, we offer variable income components, such as bonus schemes or sales incentives.
Neben einem Festgehalt bieten wir variable Einkommensbestandteile, wie Bonussysteme oder Anreizprogramme.
ParaCrawl v7.1

Investments in venture capital funds are included in “Shares and other variable income securities”.
Die Investitionen in Risikokapitalfonds sind im Posten„Aktien und andere nicht festverzinsliche Wertpapiere“ enthalten.
EUbookshop v2

Investments in private equity funds are included in “Shares and other variable income securities”.
Die Beteiligungen an Private-Equity-Fonds sind im Posten „Kapitalanteile und sonstige nicht festverzinsliche Wertpapiere“ enthalten.
EUbookshop v2

In addition to this substantial variable income, Bayer employees also saw their fixed incomes increase.
Neben diesem beachtlichen Betrag als variablem Einkommen hätten die Mitarbeiter aber auch ihr festes Einkommen verbessert.
ParaCrawl v7.1

Bonds and notes are securities issued with an initial maturity of more than one year which usually give the holder (i) the unconditional right to a fixed monetary income or contractually determined variable monetary income (payment of interest being independent of the earnings of the debtor) and (ii) the unconditional right to a fixed sum in repayment of principal on a specified date or dates.
Anleihen sind begebene Wertpapiere mit einer Ursprungslaufzeit von mehr als einem Jahr, die dem Inhaber üblicherweise i) das uneingeschränkte Recht auf feste monetäre Einkünfte bzw. auf vertraglich festgelegte, variable monetäre Einkünfte (wobei die Zinszahlung unabhängig vom Gewinn des Schuldners ist), sowie ii) das uneingeschränkte Recht auf Rückzahlung eines festgelegten Betrags zu einem bestimmten Zeitpunkt verleihen.
DGT v2019

The Commission would point out that the existence of predatory pricing is primarily characterised by a situation in which the marginal variable income does not make it possible to cover the marginal variable cost, thus generating a loss.
Die Kommission erinnert daran, dass Verdrängungspreise dann vorliegen, wenn der variable Grenzertrag es nicht gestattet, die variablen Grenzkosten zu decken, wenn also ein Verlust entsteht.
DGT v2019

Annuity – A financial contract, sold by a life insurance company for example, that guarantees a fixed or variable payment of income benefit (monthly, quarterly, half-yearly, or yearly) for the life of a person(s) (the annuitant) or for a specified period of time.
Annuität – Ein Finanzprodukt, das z. B. von einem Lebensversicherungsunternehmen verkauft wird, das die fixe oder variable Zahlung einer Einkommensleistung (monatlich, vierteljährlich, halbjährlich oder jährlich) für die Lebensdauer einer Person (Pensions- bzw. Rentenempfänger/in) oder für einen festgelegten Zeitraum garantiert.
TildeMODEL v2018

Income from participating interests is used in the calculation of the variable Investment income (32 71 0).
Die Erträge aus Beteiligungen werden zur Berechnung der Variablen Erträge aus Kapitalanlagen (32 71 0) verwendet.
DGT v2019

Value re-adjustments on investments are used in the calculation of the variable Investment income (32 71 0).
Die Erträge aus Zuschreibungen werden zur Berechnung der Variablen Erträge aus Kapitalanlagen (32 71 0) verwendet.
DGT v2019

The variable Capital gains and losses (48 01 1) is used in the calculation of the variable Investment income (PF) (48 01 0).
Die Variable Kapitalgewinne und -verluste (48 01 1) wird zur Berechnung der Variablen Erträge aus Kapitalanlagen (PF) (48 01 0) verwendet.
DGT v2019

They generally give the holder (a) the unconditional right to a fixed monetary income or contractually-determined variable monetary income (payment of interest being independent from the earnings of the debtor), and (b) the unconditional right to a fixed sum in repayment of principal on a specified date or dates.
Sie verleihen dem Inhaber üblicherweise a) das uneingeschränkte Recht auf ein festes finanzielles Einkommen bzw. auf ein vertraglich festgelegtes, variables finanzielles Einkommen (wobei die Zinszahlung vom Gewinn des Schuldners unabhängig ist) sowie b) das uneingeschränkte Recht auf Rückzahlung der zur Verfügung gestellten Kapitalsumme zu einem bestimmten Zeitpunkt oder mehreren bestimmten Zeitpunkten.
DGT v2019

They generally give the holder (a) the unconditional right to a fixed monetary income or contractually-determined variable monetary income (payment of interest being independent from the earnings of the debtor) and (b) the unconditional right to a fixed sum in repayment of principal on a specified date or dates.
Sie verleihen dem Inhaber üblicherweise a) das uneingeschränkte Recht auf ein festes finanzielles Einkommen bzw. auf ein vertraglich festgelegtes, variables finanzielles Einkommen (wobei die Zinszahlung vom Gewinn des Schuldners unabhängig ist) sowie b) das uneingeschränkte Recht auf Rückzahlung der zur Verfügung gestellten Kapitalsumme zu einem bestimmten Zeitpunkt oder mehreren bestimmten Zeitpunkten.
DGT v2019

Income from land, buildings and other investments is used in the calculation of the variable Investment income (32 71 0).
Die Erträge aus Grundstücken, Bauten und anderen Kapitalanlagen werden zur Berechnung der Variablen Erträge aus Kapitalanlagen (32 71 0) verwendet.
DGT v2019

Income from land and buildings is used in the calculation of the variable Investment income (32 71 0) and Income from land, buildings and other investments (32 71 2).
Die Erträge aus Grundstücken und Bauten werden zur Berechnung der Variablen Erträge aus Kapitalanlagen (32 71 0) und Erträge aus Grundstücken, Bauten und anderen Kapitalanlagen (32 71 2) verwendet.
DGT v2019

Income from other investments is used in the calculation of the variable Investment income (32 71 0) and Income from land, buildings and other investments (32 71 2).
Die Erträge aus anderen Kapitalanlagen werden zur Berechnung der Variablen Erträge aus Kapitalanlagen (32 71 0) und Erträge aus Grundstücken, Bauten und anderen Kapitalanlagen (32 71 2) verwendet.
DGT v2019

Gains on the realization on investments are used in the calculation of the variable Investment income (32 71 0).
Die Gewinne aus dem Abgang von Kapitalanlagen werden zur Berechnung der Variablen Erträge aus Kapitalanlagen (32 71 0) verwendet.
DGT v2019

This variable shall comprise income from investments, value re-adjustments on investments and income from realised and unrealised capital gains and losses.
Diese Variable umfasst Erträge aus Kapitalanlagen, Erträge aus Zuschreibungen und Erträge aus realisierten und nichtrealisierten Kapitalgewinnen und -verlusten.
DGT v2019

The variable Investment income (PF) (48 01 0) includes the variable Capital gains and losses (48 01 1).
In der Variablen Erträge aus Kapitalanlagen (PF) (48 01 0) ist die Variable Kapitalgewinne und -verluste (48 01 1) enthalten.
DGT v2019

This variable shall comprise income from realised and unrealised capital gains and losses carried through the profit and loss account.
Diese Variable umfasst in der Gewinn- und Verlustrechnung ausgewiesene Erträge aus realisierten und nichtrealisierten Kapitalgewinnen und -verlusten.
DGT v2019

It might well happen in future that areas where variable costs exceeded income from marketing could be taken out of production.
So könnte es dazu kommen, dass künftig Flächen aus der Produktion herausfallen, bei denen die variablen Kosten über den Markterlösen liegen.
TildeMODEL v2018