Translation of "Vapour line" in German

The reactor was connected via a vapour line to an azeotrope distillation column (2) mounted above.
Der Reaktor war über eine Brüdenleitung mit einer oberhalb montierten Azeotrop-Destillationskolonne (2) verbunden.
EuroPat v2

These spent gases extract water from the acid in the packing of tower 7 and pass, together with the water vapour, through the line 705 into the surrounding atmosphere.
Diese Abgase entziehen der Säure in der Füllkörperschicht des Turmes 7 Wasser und gelangen zusammen mit dem Wasserdampf über die Leitung 705 in die Atmosphäre.
EuroPat v2

The solvent vapours were led off via a vapour line from the vessel, via an expansion valve set at 5 bar, and were condensed.
Die Lösungsmitteldämpfe wurden über eine Brüdenleitung aus dem Behälter über ein auf 5 bar eingestelltes Entspannungsventil abgeleitet und kondensiert.
EuroPat v2

The solvent vapours obtained are led off from the vessel, preferably via a vapour line in which an expansion valve is installed for adjusting the pressure and maintaining it constant, to a condenser in which they are condensed.
Die erhaltenen Lösungsmitteldämpfe leitet man bevorzugt über eine Brüdenleitung, in die ein Entspannungsventil zur Einstellung und Konstanthaltung des Drucks eingebaut ist, aus dem Behälter zu einem Kühler, in dem sie kondensiert werden, ab.
EuroPat v2

The hot gas flows through the filter cake 7 downwardly from above and, together with the exhaust vapours which arise, is removed below the conveyor belt 3 by the exhaust vapour line 13.
Das Heißgas durchströmt den Filterkuchen 7 von oben nach unten und wird zusammen mit den entstehenden Brüden unterhalb des Transportbands 3 durch die Brüdenleitung 13 abgezogen.
EuroPat v2

The exhaust vapour line is heated at 140° C. and the double-jacketed glass receivers are heated at 95° C. with hot water.
Die Brüdenableitung wird auf 140°C temperiert, die Doppelmantelglasvorlagen werden mit heißen Wasser auf 95°C beheizt.
EuroPat v2

It goes without saying here that the heating of the exhaust vapour line and also its construction is designed so that condensation of the product does not lead to blocking of the apparatus and, for example, first occurs in a suitable cold trap.
Es ist hier selbstverständlich, daß die Temperierung der Brüdenableitung wie auch ihre Konstruktion so ausgelegt ist, daß die Kondensation des Produktes nicht zu einer Verstopfung der Apparatur führt und beispielsweise erst in einer geeigneten Kühlfalle erfolgt.
EuroPat v2

In a particularly preferred embodiment, the overhead condenser can be integrated into the distillation column, so that no vapour line is required between distillation column and overhead condenser.
In einer besonders bevorzugten Ausführungsform kann der Kopfkondensator in die Destillationskolonne integriert sein, so dass zwischen Destillationskolonne und Kopfkondensator keine Dampfleitung erforderlich ist.
EuroPat v2

The reactor 53 is connected via a vapour line 82 to a cyclone 81, in which the gas-liquid mixture which forms the vapours is separated into gaseous and liquid constituents, and the liquid constituents can be recycled via a high-boiler line connected to the lower region of the cyclone 81 and the upper region of the reactor 53 into the reactor.
Der Reaktor 53 ist über eine Brüdenleitung 82 mit einem Zyklon 81 verbunden, in dem das die Brüden bildende Gas-Flüssigkeits-Gemisch in gasförmige und flüssige Bestandteile aufgetrennt wird, wobei die flüssigen Bestandteile über eine mit dem unteren Bereich des Zyklons 81 und dem oberen Bereich des Reaktors 53 verbundene Schwersiederleitung in den Reaktor zurückgeführt werden können.
EuroPat v2

In a second heat exchanger E (e.g., condensator, fresh vapour from line 12) the medium is then heated to the entry temperature of about 80 to 95° C. that is necessary for the evaporation process.
In einem zweiten Wärmetauscher E (z.B. Kondensator, Frischdampf aus Leitung 12) wird das Medium auf die für den Verdampfungsprozess benötigte Eintrittstemperatur von ca. 80 bis 95°C erhitzt.
EuroPat v2

However, it may be advantageous when a portion of the condensate stream is fed into the vapour line above the top of the column, for example sprayed in.
Es kann jedoch vorteilhaft sein, wenn ein Teil des Kondensatstromes oberhalb des Kolonnenkopfes in die Brüdenleitung eingespeist, beispielsweise eingesprüht, wird.
EuroPat v2

The vapour temperature at the outlet from the absorption column is preferably 20° C. to 75° C., particularly preferably 20° C. to 50° C., most particularly preferably 20° C. to 40° C., and is measured in the vapour line.
Die Brüdentemperatur am Ausgang der Absorptionskolonne beträgt bevorzugt 20 °C bis 75 °C, besonders bevorzugt 20 °C und 50 °C, ganz besonders bevorzugt 20 °C bis 40°C und wird in der Brüdenleitung gemessen.
EuroPat v2

In preferred embodiments of the process according to the invention, at least one of the reaction columns used in the process and/or at least one of the distillation columns used in the process may have one or more top condensers which are integrated into the column, where the d/D ratio of diameter of the vapour line from the column to the top condenser(s) (d) to column diameter of the column (D) is in the range of 0.2 to 1, preferably in the range of 0.5 to 1.
In bevorzugten Ausführungsformen des erfindungsgemäßen Verfahrens kann wenigstens eine der im Verfahren eingesetzten Reaktionskolonnen und/oder wenigstens eine der im Verfahren eingesetzten Destillationskolonnen einen oder mehrere Kopfkondensatoren aufweisen, welche in die Kolonne integriert sind, wobei das Verhältnis d/D von Durchmesser der Dampfleitung von der Kolonne zu dem oder den Kopfkondensator(en) (d) zu Kolonnendurchmesser der Kolonne (D) im Bereich von 0,2 bis 1, bevorzugt im Bereich von 0,5 bis 1 liegt.
EuroPat v2

In a particularly preferred embodiment, the top condenser may be integrated into the distillation column, such that no vapour line is required between distillation column and top condenser.
In einer besonders bevorzugten Ausführungsform kann der Kopfkondensator in die Destillationskolonne integriert sein, so dass zwischen Destillationskolonne und Kopfkondensator keine Dampfleitung erforderlich ist.
EuroPat v2

The branch and the lines are preferably designed in such a way that only a small proportion of the gases from the refuel ventilation line is branched off into the ventilation inlet line, e.g. approximately 1 percent, and the remaining, larger proportion of the gases is discharged through the fuel vapour filter line.
Bevorzugt sind die Abzweigung und die Leitungen so ausgebildet, dass nur ein kleiner Teil der Gase aus der Betankungsentlüftungsleitung in die Entlüftungseingangsleitung abgezweigt wird, beispielsweise etwa 1 Prozent, und der verbleibende größere Teil der Gase durch die Kraftstoffdampffilterleitung abgeführt wird.
EuroPat v2

In the case where the ventilation device is used for gas admission, gas, in particular air, can flow in in the opposite direction via the activated carbon filter connection 21 and the fuel vapour filter line 20, and some of it can enter the tank via the refuel ventilation line 18 and some can flow via the ventilation inlet line 1 to the valve device 3 in this case too.
Im Fall der Benutzung der Entlüftungsvorrichtung zur Belüftung kann Gas, insbesondere Luft über den Aktivkohlefilteranschluss 21 und die Kraftstoffdampffilterleitung 20 in umgekehrter Richtung einströmen und teils über die Betankungsentlüftungsleitung 18 in den Tank gelangen und zum anderen Teil über die Entlüftungseingangsleitung 1 auch in diesem Fall der Ventilvorrichtung 3 zuströmen.
EuroPat v2

In particular, the ventilation inlet line may be a first outlet line, which is branched off from the main ventilation line or refuel ventilation line, e.g. via a compensating tank or a separating device, the other, second branch of which first outlet line may be a fuel vapour filter line, which can open into a fuel vapour filter.
Die Entlüftungseingangsleitung kann insbesondere eine aus einer Hauptentlüftungsleitung oder Betankungsentlüftungsleitung, zum Beispiel mittels Ausgleichsbehälter oder Abscheidevorrichtung, abgezweigte erste Ausgangsleitung sein, deren anderer, zweiter Zweig eine Kraftstoffdampffilterleitung sein kann, die in ein Kraftstoffdampffilter münden kann.
EuroPat v2

The process of claim 1, wherein at least one of said reaction columns and/or at least one of said distillation columns used in said process comprises a top condenser integrated into said reaction column and/or distillation column, wherein the d/D ratio of the diameter of the vapour line from reaction column and/or distillation column to top condenser is in the range of from 0.2 to 1.
Verfahren gemäß wenigstens einem der Ansprüche 1 bis 14, dadurch gekennzeichnet, dass wenigstens eine der im Verfahren eingesetzten Reaktionskolonnen und/oder wenigstens eine der im Verfahren eingesetzten Destillationskolonnen einen oder mehrere Kopfkondensatoren aufweist, welche in die Kolonne integriert sind, wobei das Verhältnis d/D von Durchmesser der Dampfleitung von der Kolonne zu dem oder den Kopfkondensator(en) (d) zu Kolonnendurchmesser der Kolonne (D) im Bereich von 0,2 bis 1 liegt.
EuroPat v2

The extruder is heated in segments at from 15 to 285° C. The exhaust vapour line is heated at 170° C. and the temperature of the vacuum receivers for collecting the distillate is 90° C. When the desired temperature is reached, the extruder is operated at a speed of 2.5/sec and a feed of 2.5 kg/hour [S]-polylactic acid under a pressure of 2-5 mbar.
Der Extruder wird segmentweise von 15 bis 285°C temperiert. Die Brüdenableitung wird auf 170°C aufgeheizt, die Temperatur der Vakuumvorlagen zur Aufnahme des Destillats beträgt 90°C. Nach Erreichen der Solltemperatur wird der Extruder mit einer Drehzahl von 2,5/sec und einem Feed von 2,5 kg/Stunde [S]-Polymilchsäure bei einem Druck von 2 - 5 mbar betrieben.
EuroPat v2

The extruder is heated in segments at from 15° to 285° C. The exhaust vapour line is heated at 170° C. and the temperature of the vacuum receivers for collecting the distillate is 90° C. When the desired temperature is reached, the extruder is operated at a speed of 2.5/sec and a feed of 2.5 kg/hour [S]-polylactic acid under a pressure of 2-5 mbar.
Der Extruder wird segmentweise von 15 bis 285°C temperiert. Die Brüdenableitung wird auf 170°C aufgeheizt, die Temperatur der Vakuumvorlagen zur Aufnahme des Destillats beträgt 90°C. Nach Erreichen der Solltemperatur wird der Extruder mit einer Drehzahl von 2,5/sec und einem Feed von 2,5 kg/Stunde [S]-Polymilchsäure bei einem Druck von 2 - 5 mbar betrieben.
EuroPat v2

The buffer tanks are supplied firstly from the two vapour condensers of Lines One and Two.
Gespeist werden die Puffertanks zum einen von den beiden Pfannendunstkondensatoren der Linien eins und zwei.
ParaCrawl v7.1

25% by weight of the vapours flowed through lines 9 and 10 to heat exchanger 14 in which 75 t/h of 1,2-dichloroethane were preheated from 30° to 80° C. by heat exchange with the evaporated quench liquid and conducted to the convection zone of the pyrolysis zone through line 15.
Über Leitung 9 und 10 strömten 25 Gew.-% der Quenchbrüden zum Wärmetauscher 14, in dem 75 t/h 1.2-Dichlorethan durch Wärmetausch mit den Quenchbrüden von 30 auf 80°C vorgewärmt wurden und über Leitung 15 zur Konvektionszone des Spaltofens geführt wurden.
EuroPat v2

5% by weight of the vapours reached, by lines 9 and 11, heat exchanger 21 to which 2.2 t/h of liquid hydrogen chloride were admitted from the buffer tank 23 through line 35.
Gew.-% der Quenchbrüden gelangten über Leitung 9 und 11 zum Wärmetauscher 21, der mit 2,2 t/h flüssigen Chlorwasserstoff über Leitung 35 aus dem Zwischenlagerbehälter 23 beaufschlagt war.
EuroPat v2

Thus, vapour-deposited lines, composed of aluminium, 40 ?m wide and 1.4 mm long, have been successfully used for the migration process, these lines exhibiting, in particular, a coating thickness of 3 ?m.
So sind mit Erfolg für die Migration aufgedampfte Linien aus Aluminium von 40 pm Breite und 1,4 mm Länge verwendet worden, die insbesondere eine Schichtdicke von 3 µm aufweisen.
EuroPat v2

EDC vapour is fed via vapours line 15 to falling film evaporator 16 required to heat high ends column 5 .
Durch die Brüdenleitung 15 wird dampfförmiges EDC dem Fallfilmverdampfer 16 zugeführt, der zur Beheizung der Hochsiederkolonne 5 dient.
EuroPat v2

If desired, or if it appears to be necessary, low-boiling impurities of the crude glycolide can be removed by additional exhaust vapour lines in the lower temperature regions.
Wenn es gewünscht wird oder es erforderlich erscheint, können im Bereich niederer Temperaturen niedrigsiedende Verunreinigungen des rohen Glykolids durch zusätzliche Brüdenableitungen entfernt werden.
EuroPat v2

If desired further exhaust vapour lines can be attached in regions of lower temperatures in order to remove low-boiling impurities.
Wenn es gewünscht wird, können weitere Brüdenableitungen in Bereichen niederer Temperaturen aufgesetzt werden, um niedrigsiedende Verunreinigungen zu entfernen.
EuroPat v2

The number of heating segments, the temperature programme, the speed of the screw and the location and number of the exhaust vapour lines can of course be adapted to suit the specific distillation problem.
Die Anzahl der Heizsegmente, die Temperaturführung, Geschwindigkeit der Schnecke, Ort und Zahl der Brüdenableitungen können selbstverständlich auf das spezielle Destillationsproblem abgestimmt werden.
EuroPat v2

A suitable reactor such as can be used according to the invention is, for example, a self-cleaning twin-screw extruder with attached exhaust vapour lines.
Ein geeigneter Reaktor, wie er erfindungsgemäß benutzt werden kann, ist beispielsweise ein selbstreinigender Doppelschneckenextruder mit aufgesetzen Brüdenableitungen.
EuroPat v2

For carrying out the process, it is advantageous if the heating segments downstream of the exhaust vapour lines have a temperature below the boiling point of the distillate, so that the distillation residue solidifies when it is discharged as a result of the forced conveyance.
Zur Duchführung des Verfahrens ist es vorteilhaft, wenn die Heizsegmente nach den Brüdenableitungen eine Temperatur unterhalb der Siedetemperatur des Destillats aufweisen, so daß der Destillationsrückstand fest wird, wenn er infolge der Zwangsförderung ausgetragen wird.
EuroPat v2