Translation of "Vapor tight" in German
Thanks
to
aluminum,
the
material
is
vapor-tight
and
protects
the
powder
from
moisture.
Das
Material
ist
dank
Alu
dampfdicht
und
schützt
das
Pulver
vor
Feuchtigkeit.
ParaCrawl v7.1
After
solidification,
the
solution
becomes
vapor-tight,
water-resistant
and
resistant
to
temperature
changes.
Nach
dem
Erstarren
wird
die
Lösung
dampfdicht,
wasserbeständig
und
temperaturwechselbeständig.
ParaCrawl v7.1
The
electric
connection
must
therefore
be
gas
and
vapor-tight.
Der
elektrische
Anschluss
muss
daher
gas-
und
dampfdicht
sein.
EuroPat v2
The
mixed
polymer
layer
forms
an
air-tight,
oxygen-tight
and
water
vapor-tight
package.
Die
Mischpolymerisatschicht
bildet
eine
luft-,
sauerstoff-
und
wasserdampfdichte
Verpackung.
EuroPat v2
Plastic
barrier
layers
can
consist,
for
example,
of
polymers
which
are
particularly
gastight
and
water
vapor-tight,
or
can
contain
these
polymers.
Kunststoffsperrschichten
können
beispielsweise
aus
Polymeren
die
besonders
Gas-
und
Wasserdampfdicht
sind,
bestehen
oder
diese
enthalten.
EuroPat v2
If
the
flat
film
is
provided
with
a
water
vapor-tight
surface
layer,
the
plasticizer
is
applied
to
the
uncoated
surface.
Sofern
die
Flachfolie
eine
wasserdampfdichte
Oberflächenschicht
aufweist,
erfolgt
der
Weichmacherauftrag
auf
der
unbeschichteten
Oberfläche.
EuroPat v2
Insofar,
the
first
plastic
molding
material
preferably
forms
a
closed
water-tight
and/or
water
vapor-tight
outer
surface
of
the
filter
end
disc.
Insofern
bildet
das
erste
Kunststoffformmaterial
vorzugsweise
eine
geschlossene
wasserund/oder
wasserdampfdichte
äußere
Oberfläche
der
Filterendscheibe.
EuroPat v2
In
this
way,
it
is
technically
clearly
simpler
to
form
the
receiving
space
so
that
it
is
air
and
water
vapor
tight.
Auf
diese
Weise
ist
es
technisch
deutlich
einfacher,
den
Aufnahmeraum
luft-
und
wasserdampfdicht
auszubilden.
EuroPat v2
Referring
now
to
the
drawings
in
detail,
the
apparatus
utilized
for
application
of
the
present
inventive
method
is
provided
with
a
container
G
which
is
closed
in
a
vapor-tight
manner
and
is
filled
with
a
treatment
liquid
B,
the
level
S
of
which
extends
as
far
as
to
the
vicinity
of
the
upper
container
edge.
Die
bei
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
zur
Anwendung
gelangende
Vorrichtung
weist
einen
Behälter
G
auf,
der
dampfdicht
geschlossen
ist
und
mit
einer
Behandlungsflüssigkeit
B
gefüllt
ist,
deren
Spiegel
S
bis
in
Nähe
des
oberen
Behälterrandes
reicht.
EuroPat v2
Referring
now
to
the
drawings
in
detail,
the
apparatus
utilized
for
application
of
the
present
invention
method
is
provided
with
a
container
G
which
is
closed
in
a
vapor-tight
manner
and
is
filled
with
a
treatment
liquid
B,
the
level
S
of
which
extends
as
far
as
to
the
vicinity
of
the
upper
container
edge.
Die
bei
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
zur
Anwendung
gelangende
Vorrichtung
weist
einen
Behälter
G
auf,
der
dampfdicht
geschlossen
ist
und
mit
einer
Behandlungsflüssigkeit
B
gefüllt
ist,
deren
Spiegel
S
bis
in
Nähe
des
oberen
Behälterrandes
reicht.
EuroPat v2
This
sleeve
4
is
simultaneously
extruded
with
the
layer
of
insulating
material,
has
a
substantially
greater
strength
than
the
layer
of
insulating
material,
and
is
water-
and
vapor-tight.
Diese
Hülle
4
wird
gleichzeitig
mit
der
Dämmstoffschicht
extrudiert
und
besitzt
im
Vergleich
zur
Dämmstoffschicht
wesentlich
größere
Festigkeit
und
ist
wasser-
und
dampfdicht.
EuroPat v2
In
the
ideal
case,
the
water
stripping
element
should
be
sufficiently
elastic
and
vapor-tight
on
the
products
side
so
that,
in
addition
to
the
guaranteed
removal
of
the
water
film,
it
can
also
fulfill
the
function
of
a
sealing
element
to
limit
vapor
emissions.
Im
ldealfall
sollte
das
wasserabstreifende
Element
ausreichend
elastisch
und
von
der
Produktseite
her
dampfdicht
sein,
sodaß
es
neben
der
sicheren
Entfernung
des
Wasserfilmes
auch
die
Funktion
eines
Dichtkörpers
zur
Begrenzung
der
Dampfemissionen
erfüllen
kann.
EuroPat v2
The
invention
is
based
on
the
recognition
that
the
passage
of
a
chain
through
a
wall
cannot
be
kept
completely
vapor-tight
during
operation
since
vapor
is
continuously
conducted
from
the
baking
compartment
within
the
spaces
present
in
the
links
of
the
chain,
while,
on
the
other
hand,
the
sealing
of
the
passage
of
a
shaft
is
possible
in
simple
manner
by
ordinary
structural
parts.
Der
Erfindung
liegt
die
Erkenntnis
zugrunde,
daß
die
Durchführung
einer
Kette
durch
eine
Wand
während
des
Betriebs
nicht
vollkommen
dampfdicht
gehalten
werden
kann,
weil
in
den
Zwischenräumen
der
Kettenglieder
ständig
Dampf
aus
dem
Backraum
nach
außen
befördert
wird
wogegen
die
Abdichtung
einer
Wellendurchführung
durch
übliche
Bauelemente
auf
einfache
Weise
möglich
ist.
EuroPat v2
By
the
construction
in
accordance
with
the
invention
sealing
of
the
chain
is
unnecessary
since
it
is
contained
completely
within
a
chain
box,
the
portion
of
which
located
outside
the
baking
compartment
is
vapor-tight
and
thus
becomes
a
part
of
the
baking
compartment.
Bei
der
erfindungsgemäßen
Lösung
erübrigt
sich
jegliche
Abdichtung
der
Kette,
weil
diese
sich
vollständig
in
einem
Kettenkasten
befindet,
dessen
außerhalb
des
Backraums
gelegener
Teil
ohne
weiteres
dampfdicht
ausgeführt
werden
kann
und
damit
zu
einem
Bestandteil
des
Backraumes
wird.
EuroPat v2
Since
the
tubings
have
to
be
laid
flat
immediately
after
coating,
there
exists
the
danger
of
damaging
or
weakening
the
water
vapor-tight
coating
in
the
area
of
the
squeezing
edges.
Da
die
Schläuche
unmittelbar
nach
der
Beschichtung
flachgelegt
werden
müssen,
besteht
die
Gefahr,
daß
die
wasserdampfdichte
Uberzugsschicht
im
Bereich
der
Quetschkante
verletzt
oder
g
e-
schwächt
wird.
EuroPat v2
The
cover
side
and
the
underside
of
the
unit
are
also
constructed
of
water
impermeable
layers,
wherein
the
underside
receives
a
particularly
thick
rubber
coating
or
other
coating
so
that
the
entire
unit
is
vapor-tight
from
the
bottom.
Deckseite
und
Unterseite
der
Packung
werden
ebenfalls
aus
wasserundurchlässigen
Schichten
gebildet,
wobei
die
Unterseite
eine
besonders
dicke
Gummierung
oder
Beschichtung
erhält,
sodaß
die
gesamte
Packung
von
unten
her
dampfdicht
ist.
EuroPat v2