Translation of "Value in kind" in German
The
value
of
contributions
in
kind
shall
be
determined
by
the
Joint
Undertaking.
Der
Wert
von
Sachleistungen
wird
vom
gemeinsamen
Unternehmen
bestimmt.
DGT v2019
The
value
of
these
in-kind
contributions
shall
be
part
of
the
annual
budget
and
included
in
the
corresponding
financial
reports.
Der
Wert
dieser
Sachleistungen
wird
in
den
Jahreshaushalt
aufgenommen
und
ist
Teil
der
Finanzberichte.
DGT v2019
There
is
no
value
in
kind
or
loving
only
those
who
do
us
good
.
Es
gibt
keinen
Wert
in
liebevolle
Art
oder
nur
die,
die
uns
gut
tun.
ParaCrawl v7.1
Similarly,
the
consequences
concerning
the
possible
recovery
of
any
sums
which
may
have
been
paid,
as
well
as
all
other
forms
of
possible
restitution,
including
restitution
in
value
where
restitution
in
kind
is
not
possible,
are
to
be
determined
by
national
law.
Gleichermaßen
sind
die
Folgen
bezüglich
der
möglichen
Rückerstattung
von
gegebenenfalls
gezahlten
Beträgen
sowie
alle
anderen
Formen
möglicher
Rückerstattungen
—
einschließlich
Rückerstattungen
des
Werts,
falls
eine
Rückerstattung
der
Sache
nicht
möglich
ist
—
durch
einzelstaatliche
Rechtsvorschriften
zu
regeln.
DGT v2019
In
accordance
with
the
Rules
for
Participation
proposed
under
Horizon
2020,
the
value
of
contributions
in
kind
provided
to
the
KICs
by
third
parties
may
be
eligible,
which
constitutes
a
major
change
compared
to
the
current
cost
eligibility
rules.
In
Übereinstimmung
mit
den
Beteiligungsregeln
für
Horizont
2020
kann
der
Wert
von
Sachleistungen
Dritter
für
die
KIC
als
förderfähig
anerkannt
werden,
was
eine
wesentliche
Veränderung
gegenüber
den
aktuellen
Regeln
für
die
Förderfähigkeit
darstellt.
TildeMODEL v2018
They
relate
to
the
content
of
grant
applications,
the
value
of
contributions
in
kind,
recognition
of
volunteers
work,
the
conditions
for
award
of
grants
without
a
call
for
proposals
to
Member
States
under
specific
conditions,
the
principle
of
no
profit,
the
principles
of
non-cumulative
award
and
the
phasing
out
of
grant
decisions.
Sie
betreffen
den
Inhalt
von
Finanzhilfeanträgen,
den
Wert
von
Sachleistungen,
die
Anerkennung
unentgeltlicher
Leistungen,
die
Bedingungen
für
die
Gewährung
von
Finanzhilfen
ohne
Aufforderung
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
zugunsten
von
Mitgliedstaaten
in
bestimmten
Fällen,
das
Prinzip
des
Gewinnverbots,
das
Prinzip
des
Kumulierungsverbots
bei
Finanzhilfen
und
die
Abschaffung
von
Finanzhilfebeschlüssen.
TildeMODEL v2018
Portuguese
and
Spanish
are
counted
amongst
the
great
languages
of
the
world,
being
the
national
languages
of
many
countries,
particularly
in
South
America,
and
having
a
high
communicative
value
in
any
kind
of
trade
and
commercial
development.
Portugiesisch
und
Spanisch
zählen
zu
den
großen
Weltsprachen,
die
in
vielen
Ländern,
vor
allem
in
Südamerika,
Staatssprachen
sind
und
darüber
hinaus
einen
hohen
Verkehrswert
haben.
EUbookshop v2
Time
is
connected
to
value
in
a
certain
kind
of
way,
and
therefore
even
our
measures
of
time
start
to
take
on
a
certain
kind
of
allure,
simply
because
of
the
way
in
which
it
capitalist
mode
of
production
works.
Die
Zeit
ist
in
einer
bestimmten
Art
mit
dem
Wert
verbunden,
und
deshalb
erhalten
selbst
unsere
Zeiteinteilungen
eine
gewisse
Anziehungskraft,
ganz
einfach
durch
die
Art
und
Weise
wie
der
kapitalistische
Produktionsprozess
funktioniert.
QED v2.0a
We
do
not
provide
capital
to
our
beneficiaries,
instead
contributions
are
made
in
the
form
of
value-in-kind
resources.
Statt
unseren
Begünstigten
Geld
in
die
Hand
zu
geben,
leisten
wir
Beiträge
in
Form
von
Sachgütern.
ParaCrawl v7.1
The
Sender
must
not
demand
and
the
Recipient
must
not
offer
any
value
or
value
in
kind
for
the
transfer
of
any
Avios
points.
Der
Sender
darf
für
den
Transfer
von
Avios
Punkten
keinerlei
Werte
oder
gleichwertige
Leistungen
gleich
welcher
Art
verlangen
und
der
Empfänger
derartige
nicht
anbieten.
ParaCrawl v7.1
The
Purchaser
must
not
demand
and
the
Recipient
must
not
offer
any
value
or
value
in
kind
for
Avios
points.
Der
Sender
darf
für
den
Transfer
von
Avios
Punkten
keinerlei
Werte
oder
gleichwertige
Leistungen
gleich
welcher
Art
verlangen
und
der
Empfänger
derartige
nicht
anbieten.
ParaCrawl v7.1
We
can
thus
look
at
the
items
for
which
money
is
exchanged,
commodities,
as
socially
relevant
items,
which
have
value
in
that
kind
of
communication
which
is
exchange.
Die
Dinge,
für
die
Geld
getauscht
wird
–
mit
anderen
Worten,
Waren
–
können
also
gesehen
werden
als
gesellschaftlich
relevante
Dinge,
die
Wert
haben
im
Rahmen
des
Tauschs
als
Kommunikation.
ParaCrawl v7.1
The
value
of
assets
contributed
by
the
owner
of
a
business
organisation
as
reported
in
the
books
of
the
owner
company
may
be
different
from
the
value
of
the
in-kind
contribution
set
in
the
articles
of
association.
Der
bei
der
Eigentümergesellschaft
erfasste
Wert
von
Vermögensrechten,
der
vom
Eigentümer
der
Gesellschaft
als
Sachzuwendung
zur
Verfügung
gestellt
wird,
kann
vom
in
der
Gründungsurkunde
anerkannten
Gegenwert
der
übertragenen
Vermögensrechte
abweichen.
ParaCrawl v7.1
We
are
part
of
national
and
regional
frameworks
and
have
made
a
commitment
to
contribute
to
Social
Value
benefits
for
the
communities
in
which
we
operate,
this
includes
'Social
Value
in
Kind'
and
Financial
Contribution
to
Community
Benefit
Funds.
Wir
sind
Teil
des
nationalen
und
regionalen
Netzwerks
und
wir
haben
uns
verpflichtet,
in
den
Gemeinden,
in
denen
wir
arbeiten,
für
soziale
Projekte
zu
spenden.
Das
beinhaltet
sowohl
Spenden
"in
Naturalien"
als
auch
finanzielle
Spenden
für
gemeinnützige
Fonds.
ParaCrawl v7.1
The
procedure
for
valuing
contributions
in-kind
will
be
determined
in
detail
and
will
be
adopted
by
the
Governing
Board.
Das
Verfahren
zur
Bewertung
der
Sachbeiträge
wird
im
Einzelnen
festgelegt
und
vom
Verwaltungsrat
verabschiedet.
DGT v2019
The
procedure
for
valuing
the
in-kind
contributions
will
be
determined
in
detail
in
the
course
of
the
bridging
action
foreseen
for
Clean
Sky
and
will
be
adopted
by
the
Executive
Board.
Das
Verfahren
zur
Bewertung
der
Sachbeiträge
wird
im
Einzelnen
im
Laufe
der
Überbrückungsmaßnahme
für
das
gemeinsame
Unternehmen
festgelegt
und
von
der
Geschäftsführung
verabschiedet.
TildeMODEL v2018
For
the
purpose
of
valuing
the
in-kind
contributions
referred
to
in
points
(b)
and
(c)
of
paragraph
2,
the
costs
shall
be
determined
in
accordance
with
the
usual
accounting
practices
of
the
Participating
States
or
the
national
funding
bodies
concerned,
the
applicable
accounting
standards
of
the
Participating
State
where
the
national
funding
bodies
concerned
are
established
and
the
applicable
International
Accounting
Standards
and
International
Financial
Reporting
Standards.
Für
die
Zwecke
der
Bewertung
der
Sachleistungen
gemäß
Absatz 2
Buchstaben b
und
c
werden
die
Kosten
nach
den
üblichen
Kostenrechnungsverfahren
der
teilnehmenden
Länder
oder
betreffenden
nationalen
Fördereinrichtungen,
nach
den
geltenden
Rechnungslegungsgrundsätzen
der
teilnehmenden
Länder,
in
denen
die
betreffenden
nationalen
Fördereinrichtungen
niedergelassen
sind,
sowie
den
geltenden
internationalen
Rechnungslegungsstandards
(„International
Accounting
Standards“
und
„International
Financial
Reporting
Standards“)
berechnet.
DGT v2019
CERIC-ERIC
accounts
and
the
overall
budgets
and
values
of
the
in-kind
contributions
for
its
activities
shall
be
certified
by
independent
auditors
appointed
by
the
General
Assembly.
Die
Abschlüsse
des
ERIC
CERIC
sowie
die
Budgets
und
der
Wert
der
Sachleistungen
für
seine
Tätigkeiten
werden
von
unabhängigen
Rechnungsprüfern,
die
von
der
Generalversammlung
bestellt
werden,
bestätigt.
DGT v2019
Advantageously,
the
printer
could
be
a
printer
capable
of
producing
colored
graphics,
inasmuch
as
different
coloration
allows
to
display
the
vectors,
curves,
polygonal
courses,
actual
values
in
any
kind
of
presentation,
faded-in
masks,
and
the
like
in
a
manner
optimally
distinguishable
from
one
another.
Dabei
könnte
es
sich
in
vorteilhafter
Weise
um
einen
graphikfähigen
Farbdrucker
handeln,
zumal
durch
unterschiedliche
Farbgebung
die
Vektoren,
Kurven,
Polygonzüge,
Ist-Werte
in
jeglicher
Darstellungsart,
eingeblendete
Masken
und
dgl.
optimal
voneinander
unterscheidbar
dargestellt
werden
können.
EuroPat v2
The
methods
of
the
value
analysis
system
describes
the
requirements
for
application
of
value
analysis
in
all
kinds
of
projects.
Die
Methode
des
Wertanalysesystems
erläutert
die
Erfordernisse
der
Anwendung
von
Wert
analyse
in
allen
Arten
von
Projekten.
EUbookshop v2