Translation of "Us laws" in German
I
say:
then
let
us
change
the
laws.
Ich
sage:
Dann
lassen
Sie
uns
die
Gesetze
ändern.
Europarl v8
Helps
us
understand
the
laws
of
nature.
Hilft
uns,
die
Gesetze
der
Natur
zu
verstehen.
OpenSubtitles v2018
We
got
laws
to
protect
us
from
other
laws.
Einige
schützen
uns
vor
anderen
Gesetzen.
OpenSubtitles v2018
If
they
get
married,
that
would
make
us
in-laws.
Wenn
sie
heiraten,
werden
wir
verschwägert
sein.
OpenSubtitles v2018
Same
laws
apply
to
all
of
us,
the
laws
that
regulate
the
entire
nature.
Für
uns
alle
gelten
dieselben
Gesetze,
die
auch
die
ganze
Natur
steuern.
ParaCrawl v7.1
God
reveals
to
us
the
laws
of
the
universe,
which
cannot
change.
Gott
enthüllt
uns
die
unwandelbaren
Gesetze
des
Universums.
ParaCrawl v7.1
The
US
is
demanding
laws
change
in
every
country
they
dominate.
Die
USA
fordern
Gesetzesänderungen
in
jedem
Land,
das
sie
dominieren.
ParaCrawl v7.1
He
would
enforce
US
laws
and
protect
US
property,
such
as
military
bases,
in
the
South.
Er
würde
die
US-Gesetze
durchsetzen
und
US-Eigentum
wie
Militärstützpunkte
im
Süden
schützen.
ParaCrawl v7.1
For
us,
compliance
with
laws
and
regulations
is
a
matter
of
course.
Die
Einhaltung
gesetzlicher
Regelungen
ist
für
uns
selbstverständliche
Pflicht.
ParaCrawl v7.1
The
1st
of
January
is
nearly
upon
us
and
the
laws
are
nowhere
in
sight.
Der
1.
Januar
steht
vor
der
Tür,
und
die
Gesetze
sind
nicht
in
Sicht.
EUbookshop v2
In
respect
of
the
legal
relationship
between
the
Purchaser
and
us
the
laws
of
the
Federal
Republic
of
German
apply.
Für
die
Rechtsbeziehung
zwischen
dem
Käufer
und
uns
gilt
das
Recht
der
Bundesrepublik
Deutschland.
ParaCrawl v7.1
For
us
the
Creators
laws
never
change
or
break
down.
Für
uns
Hopi
ändern
sich
die
Gesetze
des
Schöpfers
niemals,
noch
brechen
sie
ein.
ParaCrawl v7.1
The
environment
around
us
follows
physical
laws.
Unsere
Umwelt
folgt
physikalischen
Gesetzen.
ParaCrawl v7.1
The
Services
are
protected
by
copyright,
trademark
and
other
US
and
foreign
laws.
Unsere
Services
sind
durch
Urheberrechte,
Marken
und
sonstige
US-amerikanische
und
ausländische
Gesetze
umfassend
geschützt.
ParaCrawl v7.1
The
US
has
laws
to
protect
you
while
you
are
driving.
Die
USA
hat
Gesetze,
um
Sie
zu
schützen,
während
Sie
unterwegs
sind.
ParaCrawl v7.1
For
us,
laws
represent
only
the
minimum
standard
in
setting
environmental
goals
in
2E.
Rechtliche
Vorgaben
stellen
für
uns
bei
2E
Mindeststandards
bei
der
Erreichung
der
Umwelt-qualitätsziele
dar.
ParaCrawl v7.1
Like
you,
I
would
have
liked
to
have
seen
an
immediate
and
irrevocable
change
to
the
US
laws
governing
ownership
and
control
of
its
airlines.
Wie
Sie
hätte
auch
ich
gerne
eine
sofortige
und
unwiderrufliche
Änderung
der
US-Gesetze
gesehen,
die
die
Eigentumsverhältnisse
und
die
Kontrolle
ihrer
Luftfahrtunternehmen
regeln.
Europarl v8
The
agreement
reached
is
of
a
purely
political
nature
and
does
not
constitute
the
legitimization
of
US
laws
which
continue
to
be
illegal.
Die
erzielte
Einigung
ist
also
rein
politischer
Natur
und
bedeutet
nicht
die
Legitimierung
der
nach
wie
vor
rechtswidrigen
US-Gesetze.
Europarl v8
Is
the
real
economy
a
bunch
of
paper-pushers
and
bureaucrats,
with
us
writing
laws
that
other
people
have
to
implement,
such
as
the
Civil
Service
in
the
UK,
where
we
have
been
growing
the
public
sector
way
faster
than
the
private
sector
has
been
growing
over
the
last
10
years?
Handelt
es
sich
um
einen
Haufen
Bürohengste
und
Bürokraten,
die
Gesetze
erlassen,
die
andere
umsetzen
müssen,
beispielsweise
die
Beamten
in
Großbritannien,
wo
der
öffentliche
Sektor
in
den
letzten
10
Jahren
deutlich
schneller
ausgebaut
wurde
als
der
Privatsektor?
Europarl v8
We
know
that
it
is
also
to
do
with
us
if
laws
come
into
being
that
can
only
be
understood
by
specialists
and
that
the
appeal
for
greater
clarity
and
simplicity
must
also
be
addressed
to
us.
Wir
wissen,
daß
auch
wir
unseren
Anteil
daran
haben,
wenn
Gesetze
entstehen,
die
nur
von
Spezialisten
verstanden
werden,
und
daß
der
Appell
für
mehr
Klarheit
und
Einfachheit
sich
auch
an
uns
selbst
richten
muß.
Europarl v8
Workers
want
us
to
pass
laws
that
create
jobs,
not
to
stop
them
from
working
more
than
eight
hours’
overtime
per
week.
Die
Arbeitnehmer
wollen,
dass
wir
Gesetze
erlassen,
die
Arbeitsplätze
schaffen,
nicht
solche,
die
sie
daran
hindern,
mehr
als
acht
Überstunden
pro
Woche
zu
leisten.
Europarl v8
This
study
is
due
to
be
completed
by
the
end
of
this
year
and
I
expect
it
to
include
a
legal
and
economic
review
to
help
us
all
better
understand
the
complex
issues
involved
and
to
inform
us
of
the
laws
applicable
in
the
Member
States,
including
Austria.
Diese
Studie
soll
bis
Jahresende
abgeschlossen
sein,
und
ich
gehe
davon
aus,
dass
sie
einen
rechtlichen
und
wirtschaftlichen
Überblick
enthalten
wird,
der
uns
allen
helfen
soll,
die
hiermit
zusammenhängenden
komplexen
Fragen
besser
zu
verstehen
und
uns
über
die
in
den
Mitgliedstaaten,
darunter
auch
in
Österreich,
geltenden
Gesetze
zu
informieren.
Europarl v8