Translation of "Urgent message" in German

This is the urgent message that all of Europe' s representatives should be conveying.
Dies ist die dringende Botschaft, die die Vertreter Europas übermitteln müssen.
Europarl v8

We interrupt this program for an urgent message.
Wir unterbrechen das Programm für eine wichtige Durchsage.
Tatoeba v2021-03-10

She left him an urgent message.
Sie hinterließ ihm eine dringende Nachricht.
Tatoeba v2021-03-10

I have an urgent message for Boss Kanbei.
Ich habe eine dringende Nachricht für Herrn Kanbei.
OpenSubtitles v2018

I have an urgent message for your Captain.
Ich habe eine dringende Nachricht für euren Captain.
OpenSubtitles v2018

What part of "urgent message" do you guys not understand?
Welcher Teil der "dringenden Botschaft" Hast du das nicht verstanden?
OpenSubtitles v2018

I have an urgent message from court.
Ich habe eine dringende Nachricht vom Hof.
OpenSubtitles v2018

I have an urgent message for Stefan Salvatore.
Ich habe eine wichtige Nachricht für Stefan Salvatore.
OpenSubtitles v2018

Has she turned up yet with an urgent message?
Ist sie schon mit einer dringenden Nachricht aufgetaucht?
OpenSubtitles v2018

Senator, mesa has urgent message from Boss Lyonie.
Senatorin, michse haben dringliche Nachricht von Boss Lyonie.
OpenSubtitles v2018

This is an urgent message for William McKenzie.
Das hier ist eine dringende Nachricht für William MacKenzie.
OpenSubtitles v2018

Who leaves an urgent message and then goes out?
Wer hinterlässt eine wichtige Nachricht und geht dann aus?
OpenSubtitles v2018

I have an urgent message from Maggiore Pini.
Ich habe eine dringende Nachricht von Major Pini.
OpenSubtitles v2018

We've got an urgent message for high command.
Wir haben eine dringende Meldung für das Oberkommando.
OpenSubtitles v2018

He's left an urgent message.
Er hat eine dringende Nachricht hinterlassen.
OpenSubtitles v2018

I have an urgent message for stupid Sammy Parker.
Ich habe eine Nachricht für den dummen Sammy Parker.
OpenSubtitles v2018