Translation of "Urgent message" in German
This
is
the
urgent
message
that
all
of
Europe'
s
representatives
should
be
conveying.
Dies
ist
die
dringende
Botschaft,
die
die
Vertreter
Europas
übermitteln
müssen.
Europarl v8
We
interrupt
this
program
for
an
urgent
message.
Wir
unterbrechen
das
Programm
für
eine
wichtige
Durchsage.
Tatoeba v2021-03-10
She
left
him
an
urgent
message.
Sie
hinterließ
ihm
eine
dringende
Nachricht.
Tatoeba v2021-03-10
I
have
an
urgent
message
for
Boss
Kanbei.
Ich
habe
eine
dringende
Nachricht
für
Herrn
Kanbei.
OpenSubtitles v2018
I
have
an
urgent
message
for
your
Captain.
Ich
habe
eine
dringende
Nachricht
für
euren
Captain.
OpenSubtitles v2018
What
part
of
"urgent
message"
do
you
guys
not
understand?
Welcher
Teil
der
"dringenden
Botschaft"
Hast
du
das
nicht
verstanden?
OpenSubtitles v2018
I
have
an
urgent
message
from
court.
Ich
habe
eine
dringende
Nachricht
vom
Hof.
OpenSubtitles v2018
I
have
an
urgent
message
for
Stefan
Salvatore.
Ich
habe
eine
wichtige
Nachricht
für
Stefan
Salvatore.
OpenSubtitles v2018
Has
she
turned
up
yet
with
an
urgent
message?
Ist
sie
schon
mit
einer
dringenden
Nachricht
aufgetaucht?
OpenSubtitles v2018
Senator,
mesa
has
urgent
message
from
Boss
Lyonie.
Senatorin,
michse
haben
dringliche
Nachricht
von
Boss
Lyonie.
OpenSubtitles v2018
This
is
an
urgent
message
for
William
McKenzie.
Das
hier
ist
eine
dringende
Nachricht
für
William
MacKenzie.
OpenSubtitles v2018
Who
leaves
an
urgent
message
and
then
goes
out?
Wer
hinterlässt
eine
wichtige
Nachricht
und
geht
dann
aus?
OpenSubtitles v2018
I
have
an
urgent
message
from
Maggiore
Pini.
Ich
habe
eine
dringende
Nachricht
von
Major
Pini.
OpenSubtitles v2018
We've
got
an
urgent
message
for
high
command.
Wir
haben
eine
dringende
Meldung
für
das
Oberkommando.
OpenSubtitles v2018
He's
left
an
urgent
message.
Er
hat
eine
dringende
Nachricht
hinterlassen.
OpenSubtitles v2018
I
have
an
urgent
message
for
stupid
Sammy
Parker.
Ich
habe
eine
Nachricht
für
den
dummen
Sammy
Parker.
OpenSubtitles v2018