Translation of "Upper middle income" in German

Namibia is an upper-middle income country characterized by important socio-economic disparities.
Namibia ist ein Land der oberen Mittelschicht, das von großen sozio-ökonomischen Disparitäten gekennzeichnet ist.
ParaCrawl v7.1

Context Namibia is classified by the World Bank as an upper-middle-income country.
Namibia wird von der Weltbank in die Gruppe der Länder mit höherem mittleren Einkommen eingestuft.
ParaCrawl v7.1

Chile is a member of the OECD and is one of the upper middle income countries since 2017.
Chile ist Mitglied der OECD und gehört seit 2017 zu den Ländern mit oberem mittleren Einkommen.
ParaCrawl v7.1

Malaysia is an upper-middle income economy with a gross national income of USD 8,770 per capita.
Malaysia ist eine der oberen Mittel Einkommen Wirtschaft mit einem Bruttonationaleinkommen von USD 8.770 pro Kopf.
ParaCrawl v7.1

Which prompts the question: do these countries really belong to the ones with an upper-middle income?
Man muss sich fragen: Gehören diese Länder auch zu den Staaten mit oberem mittlerem Einkommen?
ParaCrawl v7.1

Botswana -- upper middle-income country in southern Africa, democratic government, good economy, and this is what happened there.
Botswana -- ein Land im südlichen Afrika mit höherem mittlerem Einkommen, demokratischer Regierung, guter Wirtschaft, und das hier ist dort passiert.
TED2013 v1.1

The World Bank classifies Namibia as upper middle income, but the authorities insist that theirs is in fact a developing country.
Die Weltbank stuft Namibia als Land mit hohem mittleren Einkommen ein, doch die Behörden beharren darauf, dass es tatsächlich ein Entwicklungsland sei.
News-Commentary v14

But, although the World Bank classifies Lebanon as an “upper middle income” country, with a per capita GNP of $10,800, 28% of the population lives below the poverty line.
Doch obwohl die Weltbank den Libanon als Land „im oberen Bereich der mittleren Einkommensgruppe” einstuft – mit einem BIP pro Kopf von 10.800 Dollar –, leben 28% der Bevölkerung unter der Armutsgrenze.
News-Commentary v14

According to a recent OECD study, nearly 43% of the private finance raised by such mechanisms between 2012 and 2015 was used in upper-middle-income countries, while only 7% was put to work in the least-developed countries.
Laut einer aktuellen OECD-Studie kamen fast 43% der zwischen 2012 und 2015 durch derartige Mechanismen aufgebrachten privaten Gelder in Ländern mit hohem mittleren Einkommen zum Einsatz, und nur 7% in den am wenigsten entwickelten Ländern.
News-Commentary v14

Tonga was classified by the World Bank as upper middle-income country in 2013, 2014 and 2015.
Tonga wurde von der Weltbank in den Jahren 2013, 2014 und 2015 als Land mit mittlerem Einkommen/obere Einkommenskategorie eingestuft.
DGT v2019

Paraguay has been classified by the World Bank as upper-middle income country in 2015, 2016 and 2017.
Paraguay wurde von der Weltbank in den Jahren 2015, 2016 und 2017 als Land mit mittlerem Einkommen/obere Einkommenskategorie eingestuft.
DGT v2019

Furthermore, Equatorial Guinea has been classified by the World Bank as high income country in 2015 and as upper-middle income country in 2016 and 2017.
Äquatorialguinea wurde ferner von der Weltbank 2015 als Land mit hohem Einkommen und in den Jahren 2016 und 2017 als Land mit mittlerem Einkommen/obere Einkommenskategorie eingestuft.
DGT v2019

As part of that commitment, the EU and all high-income countries should deliver on the UN target of providing 0.15% of their GNI for development assistance to LDCs, while upper middle-income countries and emerging economies should also increase their assistance going to LDCs.
Als Teil dieser Verpflichtung sollten die EU und alle Länder mit hohem Einkommen die VN-Vorgabe erreichen, 0,15 % ihres BNE für Entwicklungshilfe zugunsten der LDC bereitzustellen, während die Länder mit mittlerem Einkommen der oberen Einkommenskategorie und die Schwellenländer ihre Unterstützung für die LDC ebenfalls erhöhen sollten.
TildeMODEL v2018

Given their importance, and in line with the suggestions in the UNSG Synthesis Report, upper middle-income countries and emerging economies should commit to increasing their contribution to international public financing and to specific targets and timelines for doing so.
Angesichts der Bedeutung der Länder mit mittlerem Einkommen der oberen Einkommenskategorie und der Schwellenländer sollten sich diese im Einklang mit den Vorschlägen im Synthesebericht des VN-Generalsekretärs verpflichten, ihren Beitrag zur internationalen öffentlichen Finanzierung zu erhöhen und zu diesem Zweck konkrete Ziele und Zeitpläne festlegen.
TildeMODEL v2018

The current DCI Regulation covers a wide range of developing countries, from the Least Developed Countries to Upper Middle Income Countries.
Die derzeitige DCI-Verordnung deckt ein breites Spektrum von Entwicklungsländern ab, von den am wenigsten entwickelten Ländern bis hin zu den Ländern mit mittlerem Einkommen (obere Einkommenskategorie).
TildeMODEL v2018

Upper middle-income countries and emerging economies should also commit to increasing their contribution to LDCs and set targets and timelines to do so.
Die Länder mit mittlerem Einkommen der oberen Einkommenskategorie und die Schwellenländer sollten sich außerdem verpflichten, ihren Beitrag für die LDC zu erhöhen und zu diesem Zweck konkrete Ziele und Zeitpläne festlegen.
TildeMODEL v2018

Upper middle-income countries and emerging economies should commit to increasing their contribution to international public financing and to specific targets and timelines for doing so.
Die Länder mit mittlerem Einkommen der oberen Einkommenskategorie und die Schwellenländer sollten sich verpflichten, ihren Beitrag zur internationalen öffentlichen Finanzierung zu erhöhen und zu diesem Zweck konkrete Ziele und Zeitpläne festlegen.
TildeMODEL v2018

It has high income countries such as Chile, a good number of upper middle-income countries, among them Brazil, the seventh largest economy in the world, but also a considerable number of low and lower middle-income countries, including members of the least developed countries and countries that are beneficiaries of humanitarian aid such as Haiti.
Es gibt Länder mit hohen Einkommen wie Chile, etliche Länder mit mittlerem Einkommen der oberen Einkommenskategorie, darunter die siebtgrößte Volkswirtschaft der Welt Brasilien, jedoch auch eine beträchtliche Zahl von Ländern mit mittlerem Einkommen der unteren Einkommenskategorie sowie von Ländern mit niedrigem Einkommen, darunter einige der am wenigsten entwickelten Länder sowie Länder, die humanitäre Hilfe erhalten wie Haiti.
TildeMODEL v2018

The country's development and its status as a an upper middle income country have led to the decision to axe bilateral aid although Brazil could still be eligible for funding through regional and thematic programmes.
Die Entwicklung des Landes und sein Status als Land im oberen Bereich des mittleren Einkommensniveaus haben den Beschluss zur Aufhebung der bilateralen Hilfe bewirkt, auch wenn Brasilien weiterhin Mittel im Rahmen regionaler und thematischer Programme in Anspruch nehmen kann.
TildeMODEL v2018

Countries which are classified by the World Bank as high-income or upper-middle income countries have per capita income levels allowing them to attain higher levels of diversification without the scheme’s tariff preferences.
Länder, die von der Weltbank als Länder mit hohem Einkommen oder Länder mit mittlerem Einkommen/obere Einkommenskategorie eingestuft werden, verfügen über Pro-Kopf-Einkommen in einer Höhe, die es ihnen erlaubt, eine größere Diversifizierung auch ohne die Zollpräferenzen des APS zu erreichen.
DGT v2019

Furthermore, the use of tariff preferences provided under the scheme by high-income or upper-middle income countries increases the competitive pressure on exports from poorer, more vulnerable countries and therefore could impose unjustifiable burdens on those more vulnerable developing countries.
Überdies würde die Inanspruchnahme von Zollpräferenzen nach dem APS durch Länder mit hohem Einkommen oder Länder mit mittlerem Einkommen/obere Einkommenskategorie einen zusätzlichen Wettbewerbsdruck auf die Ausfuhren aus ärmeren, stärker gefährdeten Ländern erzeugen und könnte somit eine unzumutbare Belastung für diese stärker gefährdeten Entwicklungsländer darstellen.
DGT v2019

The Republic of Azerbaijan and the Islamic Republic of Iran have been classified by the World Bank as upper-middle income countries in 2010, 2011 and 2012.
Die Republik Aserbaidschan und die Islamische Republik Iran wurden 2010, 2011 und 2012 von der Weltbank als Länder mit mittlerem Einkommen/obere Einkommenskategorie eingestuft.
DGT v2019

In accordance with such criteria, a country that has been classified by the World Bank as a high or an upper-middle income country for three consecutive years should not benefit from such preferences.
Entsprechend diesen Kriterien sollte ein Land, das von der Weltbank in drei aufeinanderfolgenden Jahren als ein Land mit hohem Einkommen oder als ein Land mit mittlerem Einkommen/obere Einkommenskategorie eingestuft wurde, nicht in den Genuss dieser Präferenzen kommen.
DGT v2019