Translation of "Upon renewal" in German
Upon
renewal,
your
account
will
be
credited
with
an
Annual
Bonus
Dividend
of
3,000
KMiles.
Bei
der
Verlängerung
wird
Ihrem
Konto
eine
jährliche
Bonus-Dividende
von
3.000
KMiles
gutgeschrieben.
ParaCrawl v7.1
The
price
may
be
adjusted
upon
renewal.
Der
Preis
kann
mit
jeder
Erneuerung
angepasst
werden.
ParaCrawl v7.1
Note:
A
downgrade
can
only
be
executed
upon
renewal.
Hinweis:
Ein
Downgrade
kann
nur
bei
einer
Erneuerung
durchgeführt
werden.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
for
larger-sized
undertakings
the
permit
will
be
cut
by
up
to
25
%
upon
renewal.
Gleichzeitig
wird
die
Genehmigung
für
größere
Betriebe
bei
Erneuerung
um
bis
zu
25
%
gekürzt.
DGT v2019
Madam
President,
I
voted
against
the
recommendation
because
I
feel
that
the
provision
of
aid
was
not
made
sufficiently
conditional
upon
a
genuine
renewal
of
the
Turkish
State,
genuine
safeguarding
of
human
rights
and
genuine
protection
of
minors.
Frau
Präsidentin,
ich
habe
gegen
den
Bericht
gestimmt,
weil
meines
Erachtens
die
Hilfen
nicht
an
entsprechende
Bedingungen
einer
echten
Erneuerung
des
türkischen
Staates,
einer
wirklichen
Achtung
der
Menschenrechte
und
eines
wahrhaften
Minderheitenschutzes
geknüpft
wurden.
Europarl v8
The
financial
contributions
for
actions
16
and
17
to
eligible
organisations
that
in
the
preceding
year
have
proven
actively
and
effectively
to
represent
consumer
interests
shall
not
be
subject
to
the
rule
of
gradual
decrease
upon
renewal.
Der
finanzielle
Beitrag
zu
den
Maßnahmen
16
und
17
für
förderfähige
Organisationen,
die
nachgewiesen
haben,
dass
sie
im
Vorjahr
aktiv
und
effektiv
die
Interessen
der
Verbraucher
vertreten
haben,
unterliegt
nicht
dem
Grundsatz
der
allmählichen
Verringerung
bei
erneuter
Gewährung.
TildeMODEL v2018
An
examination
as
to
the
fulfilment
of
minimum
health
criteria
as
laid
down
in
Annex
III
to
the
Directive
on
driving
licences
has
to
be
carried
out
upon
each
administrative
renewal
of
licences
of
categories
C,
C+E,
C1,
C1+E,
D,
D+E,
D1
and
D1+E.
Die
Erfüllung
der
Mindestanforderungen
hinsichtlich
der
Gesundheit
gemäß
Anhang
III
zu
der
Richtlinie
über
den
Führerschein
ist
bei
jeder
Erneuerung
von
Führerscheinen
der
Klassen
C,
C+E,
C1,
C1+E,
D,
D+E,
D1
und
D1+E
zu
prüfen.
TildeMODEL v2018
Member
States
shall
ensure
that
contractual
agreements
in
force
on
15
December
2012
are
modified,
if
necessary,
to
align
them
with
this
Directive
upon
their
renewal,
or
at
the
latest
by
16
June
2015.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
vertragliche
Vereinbarungen,
die
am
15.
Dezember
2012
gültig
sind,
falls
erforderlich,
bei
Erneuerung
oder
spätestens
bis
zum
16.
Juni
2015
geändert
werden,
um
sie
an
diese
Richtlinie
anzupassen.
DGT v2019
The
certification
shall
be
submitted
to
the
Commission
by
the
ship
recycling
company
when
applying
for
inclusion
in
the
European
List
and,
every
five
years
thereafter,
upon
renewal
of
the
inclusion
in
the
European
List.
Die
Zertifizierung
ist
vom
Schiffsrecyclingunternehmen
der
Kommission
bei
der
Stellung
des
Antrags
auf
Aufnahme
in
die
europäische
Liste
und
danach
alle
fünf
Jahre
bei
der
Erneuerung
der
Aufnahme
in
die
europäische
Liste
vorzulegen.
DGT v2019
However,
where
the
first
EU
Blue
Card
issued
during
the
period
of
three
years
was
issued
for
less
than
24
months,
the
lower
salary
threshold
referred
to
in
the
first
subparagraph
of
this
paragraph
shall
apply
upon
the
first
renewal.
Falls
die
erste
während
des
Zeitraums
von
drei
Jahren
ausgestellte
Blaue
Karte
EU
für
weniger
als
24
Monate
erteilt
wurde,
ist
bei
einer
etwaigen
ersten
Verlängerung
jedoch
das
niedrigere,
in
Unterabsatz
1
dieses
Absatzes
genannte
Mindestgehalt
maßgeblich.
TildeMODEL v2018
These
rules
ensure
that
drivers
of
lorries
and
buses
(categories
C1,
C1E,
CE,
D1,
D1E,
D
and
DE)
are
properly
checked
for
the
minimum
health
requirements
upon
renewal
of
the
licence,
and
not
only
rely
on
self-assessment
forms.
Die
genannte
Vorschriften
sorgen
dafür,
dass
Lastwagen-
und
Busfahrer
(KlassenC1,
C1E,
CE,
D1,
D1E,
D
und
DE)
bei
Erneuerung
ihrer
Fahrerlaubnis
auf
Einhaltung
der
Mindestgesundheitsanforderungen
untersucht
werden
und
man
sich
nicht
nur
auf
Selbsteinschätzungsformulare
verlässt.
ParaCrawl v7.1
If
the
division
into
classes
of
goods
and
services
is
altered
after
the
filing
date,
the
classification
will
not
be
adjusted
upon
renewal
of
the
trade
mark,
neither
at
the
request
of
the
proprietor
nor
ex
officio.
Ändert
sich
die
Klasseneinteilung
der
Waren
und
Dienstleistungen
nach
dem
Anmeldetag,
wird
die
Klassifizierung
weder
auf
Antrag
des
Inhabers
noch
von
Amts
wegen
bei
der
Verlängerung
der
Marke
angepasst
werden.
ParaCrawl v7.1
To
this
end,
they
will
apply
that
in
her
signals
at
every
installation
of
new
signs
and
signals,
or
upon
renewal
of
existing
ones.
Zu
diesem
Zweck
werden
sie
die
in
ihrer
Signale
bei
jeder
Installation
von
neuen
Zeichen
und
Signale,
oder
bei
Verlängerung
bestehender
zutreffen.
ParaCrawl v7.1
If,
by
way
of
answer,
we
are
referred
to
the
process
of
hoarding
attendant
upon
the
gradual
renewal
of
the
constant
capital
by
the
individual
capitalists
at
various
times,
the
connection
between
these
two
points
remains
obscure.
Wenn
wir
als
Antwort
darauf
auf
den
Vorgang
der
Schatzbildung
verwiesen
werden,
der
sich
aus
der
stufenweisen
und
zeitlich
auseinanderfallenden
Erneuerung
des
konstanten
Kapitals
bei
den
einzelnen
Kapitalisten
ergibt,
so
ist
der
Zusammenhang
dieser
Dinge
miteinander
nicht
einzusehen.
ParaCrawl v7.1
If
the
DHCP
configurations
are
used,
make
sure
the
IP
address
is
reserved
and
will
not
be
changed
upon
renewal.
Wenn
die
DHCP-Konfiguration
verwendet
wird,
muss
die
IP-Adresse
reserviert
werden
und
darf
bei
einer
Verlängerung
nicht
geändert
werden.
ParaCrawl v7.1
Upon
renewal,
upgrade
or
downgrade,
your
club
points
will
automatically
be
reset
to
zero
and
a
new
membership
year
begins.
Bei
einer
Erneuerung,
einem
Upgrade
oder
einem
Downgrade
werden
Ihre
Clubpunkte
automatisch
auf
null
zurückgesetzt
und
ein
neues
Mitgliedsjahr
beginnt.
ParaCrawl v7.1
On
one
snorkeling
but
–
with
kindness
and
a
little
tip
–
also
taken
upon
renewal
of
nights.
Auf
Schnorcheltouren
wird
man
aber
–
mit
Freundlichkeit
und
ein
wenig
Trinkgeld
–
auch
bei
Verlängerung
der
Übernachtungen
mitgenommen.
ParaCrawl v7.1
The
countries
included
within
your
subscription
are
set
at
the
time
of
original
purchase
and
remain
the
same
upon
renewal.
Die
im
Abonnement
enthaltenen
Länder
werden
zum
Zeitpunkt
des
ursprünglichen
Kaufs
bestimmt
und
ändern
sich
bei
Verlängerung
nicht.
ParaCrawl v7.1