Translation of "Upon renewal" in German

Upon renewal, your account will be credited with an Annual Bonus Dividend of 3,000 KMiles.
Bei der Verlängerung wird Ihrem Konto eine jährliche Bonus-Dividende von 3.000 KMiles gutgeschrieben.
ParaCrawl v7.1

The price may be adjusted upon renewal.
Der Preis kann mit jeder Erneuerung angepasst werden.
ParaCrawl v7.1

Note: A downgrade can only be executed upon renewal.
Hinweis: Ein Downgrade kann nur bei einer Erneuerung durchgeführt werden.
ParaCrawl v7.1

At the same time, for larger-sized undertakings the permit will be cut by up to 25 % upon renewal.
Gleichzeitig wird die Genehmigung für größere Betriebe bei Erneuerung um bis zu 25 % gekürzt.
DGT v2019

Madam President, I voted against the recommendation because I feel that the provision of aid was not made sufficiently conditional upon a genuine renewal of the Turkish State, genuine safeguarding of human rights and genuine protection of minors.
Frau Präsidentin, ich habe gegen den Bericht gestimmt, weil meines Erachtens die Hilfen nicht an entsprechende Bedingungen einer echten Erneuerung des türkischen Staates, einer wirklichen Achtung der Menschenrechte und eines wahrhaften Minderheitenschutzes geknüpft wurden.
Europarl v8

The financial contributions for actions 16 and 17 to eligible organisations that in the preceding year have proven actively and effectively to represent consumer interests shall not be subject to the rule of gradual decrease upon renewal.
Der finanzielle Beitrag zu den Maßnahmen 16 und 17 für förderfähige Organisationen, die nachgewiesen haben, dass sie im Vorjahr aktiv und effektiv die Interessen der Verbraucher vertreten haben, unterliegt nicht dem Grundsatz der allmählichen Verringerung bei erneuter Gewährung.
TildeMODEL v2018

An examination as to the fulfilment of minimum health criteria as laid down in Annex III to the Directive on driving licences has to be carried out upon each administrative renewal of licences of categories C, C+E, C1, C1+E, D, D+E, D1 and D1+E.
Die Erfüllung der Mindestanforderungen hinsichtlich der Gesundheit gemäß Anhang III zu der Richtlinie über den Führerschein ist bei jeder Erneuerung von Führerscheinen der Klassen C, C+E, C1, C1+E, D, D+E, D1 und D1+E zu prüfen.
TildeMODEL v2018

Member States shall ensure that contractual agreements in force on 15 December 2012 are modified, if necessary, to align them with this Directive upon their renewal, or at the latest by 16 June 2015.
Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass vertragliche Vereinbarungen, die am 15. Dezember 2012 gültig sind, falls erforderlich, bei Erneuerung oder spätestens bis zum 16. Juni 2015 geändert werden, um sie an diese Richtlinie anzupassen.
DGT v2019

The certification shall be submitted to the Commission by the ship recycling company when applying for inclusion in the European List and, every five years thereafter, upon renewal of the inclusion in the European List.
Die Zertifizierung ist vom Schiffsrecyclingunternehmen der Kommission bei der Stellung des Antrags auf Aufnahme in die europäische Liste und danach alle fünf Jahre bei der Erneuerung der Aufnahme in die europäische Liste vorzulegen.
DGT v2019

However, where the first EU Blue Card issued during the period of three years was issued for less than 24 months, the lower salary threshold referred to in the first subparagraph of this paragraph shall apply upon the first renewal.
Falls die erste während des Zeitraums von drei Jahren ausgestellte Blaue Karte EU für weniger als 24 Monate erteilt wurde, ist bei einer etwaigen ersten Verlängerung jedoch das niedrigere, in Unterabsatz 1 dieses Absatzes genannte Mindestgehalt maßgeblich.
TildeMODEL v2018

These rules ensure that drivers of lorries and buses (categories C1, C1E, CE, D1, D1E, D and DE) are properly checked for the minimum health requirements upon renewal of the licence, and not only rely on self-assessment forms.
Die genannte Vorschriften sorgen dafür, dass Lastwagen- und Busfahrer (KlassenC1, C1E, CE, D1, D1E, D und DE) bei Erneuerung ihrer Fahrerlaubnis auf Einhaltung der Mindestgesundheitsanforderungen untersucht werden und man sich nicht nur auf Selbsteinschätzungsformulare verlässt.
ParaCrawl v7.1

If the division into classes of goods and services is altered after the filing date, the classification will not be adjusted upon renewal of the trade mark, neither at the request of the proprietor nor ex officio.
Ändert sich die Klasseneinteilung der Waren und Dienstleistungen nach dem Anmeldetag, wird die Klassifizierung weder auf Antrag des Inhabers noch von Amts wegen bei der Verlängerung der Marke angepasst werden.
ParaCrawl v7.1

To this end, they will apply that in her signals at every installation of new signs and signals, or upon renewal of existing ones.
Zu diesem Zweck werden sie die in ihrer Signale bei jeder Installation von neuen Zeichen und Signale, oder bei Verlängerung bestehender zutreffen.
ParaCrawl v7.1

If, by way of answer, we are referred to the process of hoarding attendant upon the gradual renewal of the constant capital by the individual capitalists at various times, the connection between these two points remains obscure.
Wenn wir als Antwort darauf auf den Vorgang der Schatzbildung verwiesen werden, der sich aus der stufenweisen und zeitlich auseinanderfallenden Erneuerung des konstanten Kapitals bei den einzelnen Kapitalisten ergibt, so ist der Zusammenhang dieser Dinge miteinander nicht einzusehen.
ParaCrawl v7.1

If the DHCP configurations are used, make sure the IP address is reserved and will not be changed upon renewal.
Wenn die DHCP-Konfiguration verwendet wird, muss die IP-Adresse reserviert werden und darf bei einer Verlängerung nicht geändert werden.
ParaCrawl v7.1

Upon renewal, upgrade or downgrade, your club points will automatically be reset to zero and a new membership year begins.
Bei einer Erneuerung, einem Upgrade oder einem Downgrade werden Ihre Clubpunkte automatisch auf null zurückgesetzt und ein neues Mitgliedsjahr beginnt.
ParaCrawl v7.1

On one snorkeling but – with kindness and a little tip – also taken upon renewal of nights.
Auf Schnorcheltouren wird man aber – mit Freundlichkeit und ein wenig Trinkgeld – auch bei Verlängerung der Übernachtungen mitgenommen.
ParaCrawl v7.1

The countries included within your subscription are set at the time of original purchase and remain the same upon renewal.
Die im Abonnement enthaltenen Länder werden zum Zeitpunkt des ursprünglichen Kaufs bestimmt und ändern sich bei Verlängerung nicht.
ParaCrawl v7.1