Translation of "Upon mutual agreement" in German
Both
companies
have
decided
upon
a
mutual
agreement,
subject
to
the
accordance
of
the
cartel
authorities.
Eine
entsprechende
Vereinbarung
haben
beide
Unternehmen
vorbehaltlich
der
Zustimmung
der
Kartellbehörden
miteinander
getroffen.
ParaCrawl v7.1
Amendments
and
additions
may
be
made
to
this
Agreement
upon
mutual
agreement
of
the
Parties,
which
will
be
formed
as
separate
documents.
Dieses
Abkommen
kann
im
gegenseitigen
Einvernehmen
der
Vertragsparteien
in
Form
gesonderter
Dokumente
geändert
und
ergänzt
werden.
DGT v2019
The
amount
of
capital
requirements
for
a
bank
group
should
be
determined
upon
mutual
agreement
between
national
supervisory
authorities.
Die
Höhe
der
Kapitalanforderungen
der
Bankgruppe
sollte
im
gegenseitigen
Einvernehmen
der
nationalen
Aufsichtsbehörden
festgelegt
werden.
ParaCrawl v7.1
Upon
mutual
agreement,
they
may
use
an
advisory
mechanism
of
their
choice,
or
an
inquiry
commission
in
accordance
with
Annex
II,
to
advise
them.
Im
gegenseitigen
Einvernehmen
können
sie
einen
Beratungsmechanismus
ihrer
Wahl
oder
eine
Untersuchungskommission
nach
Anhang
II
zu
ihrer
Beratung
in
Anspruch
nehmen.
JRC-Acquis v3.0
To
prevent
propagation
of
such
alien
species,
the
Swiss
importer
may
demand
upon
mutual
agreement
with
the
supplier
seed
which
is
free
from
any
seed
of
such
alien
species.
Um
das
Aufkommen
solcher
neuer
Problempflanzen
zu
verhindern,
kann
der
schweizerische
Importeur
in
gegenseitiger
Absprache
vom
Lieferanten
zusätzlich
Freiheit
von
Samen
solcher
Fremdpflanzen
verlangen.
ParaCrawl v7.1
Upon
mutual
agreement
and
in
keeping
with
his
request,
the
board
mandate
of
Gary
Bhojwani
(46)
will
end
by
December
31
of
this
year.
Im
gegenseitigen
Einvernehmen
und
entsprechend
seiner
Bitte
endet
das
Vorstandsmandat
von
Gary
Bhojwani
(46)
zum
31.
Dezember
diesen
Jahres.
ParaCrawl v7.1
We
offer
you
the
possibility
of
planning
and
conducting
your
events,
your
business
functions
along
with
private
parties
in
our
Ludwig
Museum
-
upon
mutual
agreement.
Wir
bieten
Ihnen
die
Möglichkeit,
Ihre
Events,
Ihre
Firmenveranstaltungen
ebenso
wie
private
Feiern
in
unserem
Ludwig
Museum
-
nach
Absprache
-
zu
gestalten.
ParaCrawl v7.1
If
your
skin
is
only
slightly
saggy,
mainly
in
underbelly,
we
can
perform
so-called
miniabdominoplasty
upon
a
mutual
agreement.
Sollten
Sie
nur
eine
leicht
lose
Haut
hauptsächlich
im
Unterbauch
haben,
können
wir
nach
gegenseitiger
Vereinbarung
die
sog.
Miniabdominoplastik
durchführen.
ParaCrawl v7.1
The
status
of
a
subject
of
the
Russian
Federation
may
be
changed
upon
mutual
agreement
of
the
Russian
Federation
and
the
subject
of
the
Russian
Federation
and
according
to
the
federal
constitutional
law.
Der
Status
eines
Subjekts
der
Rußländischen
Föderation
kann
in
gegenseitigem
Einvernehmen
zwischen
der
Rußländischen
Föderation
und
dem
Subjekt
der
Rußländischen
Föderation
in
Übereinstimmung
mit
einem
Bundesverfassungsgesetz
geändert
werden.
ParaCrawl v7.1
If
necessary,
and
upon
mutual
agreement,
we
will
perform
liposuction
of
the
treated
area
at
the
same
time.
Sollte
es
nötig
sein,
führen
wir
nach
Vereinbarung
mit
Ihnen
zugleich
die
Liposuktion
des
operierten
Bereichs
durch.
ParaCrawl v7.1
Other
areas
of
responsibility
ensuring
by
your
CFO,
as
for
example
mergers
and
acquisitions,
fall
into
the
area
of
project
interim
management,
and
can
upon
mutual
agreement
be
added
to
the
scope.
Einige
weitere
Bereiche
die
im
Rahmen
der
Tätigkeit
Ihres
Finanzdirektoren
sichergestellet
und
unterschtützt
werden,
wie
z.
B.
Fusionen
und
Akquisitionen,
gehören
in
den
Bereich
des
Projektinterimmanagementes.
Diese
können
nach
Absprache
ebenfalls
ausgeführt
werden.
CCAligned v1