Translation of "Upon his request" in German
Test
proofs
will
only
be
supplied
to
the
principal
upon
his
express
request.
Probeabzüge
werden
nur
auf
ausdrücklichen
Wunsch
des
Auftraggebers
an
diesen
übermittelt.
ParaCrawl v7.1
Upon
his
request,
a
middle
aged
man
volunteered
for
the
show.
Auf
seine
Bitte
stellte
sich
ein
mittelalter
Mann
für
die
Vorführung
zur
Verfügung.
ParaCrawl v7.1
Upon
his
request,
I
left
with
Herr
Molotov
the
text
of
the
four
points.
Den
Wortlaut
der
vier
Punkte
habe
ich
Herrn
Molotow
auf
seinen
Wunsch
überlassen.
CCAligned v1
Upon
his
request,
she
met
with
him
in
Cambridge.
Auf
seine
Bitte
hin
traf
sie
sich
mit
ihm
in
Cambridge.
ParaCrawl v7.1
Upon
his
request,
a
replacement
card
shall
be
issued
to
the
cardholder
for
a
fee.
Auf
Wunsch
wird
dem
Karteninhaber
gegen
Gebühr
eine
Ersatzkarte
ausgestellt.
ParaCrawl v7.1
For
the
purpose
of
claiming
insurance
benefits,
the
Buyer
shall
hand
out
the
insurance
policy
to
the
Seller
upon
his
request.
Auf
Wunsch
händigt
der
Käufer
dem
Verkäufer
zur
Geltendmachung
der
Versicherungsleistung
die
Versicherungspolicen
aus.
ParaCrawl v7.1
If,
within
30
days
of
receipt
of
the
notification,
the
competent
authority
of
dispatch
has
not
transmitted
the
notification
as
required
under
paragraph
1,
it
shall
provide
the
notifier
with
a
reasoned
explanation
upon
his/her
request.
Hat
die
zuständige
Behörde
am
Versandort
die
Notifizierung
nicht
gemäß
Absatz
1
innerhalb
von
30
Tagen
ab
ihrem
Eingang
weitergeleitet,
so
hat
sie
dem
Notifizierenden
auf
dessen
Antrag
hin
eine
mit
Gründen
versehene
Erklärung
zu
übermitteln.
DGT v2019
If,
within
30
days
of
receipt
of
the
notification,
the
competent
authority
of
destination
has
not
acknowledged
the
notification
as
required
under
paragraph
2,
it
shall
provide
the
notifier,
upon
his/her
request,
with
a
reasoned
explanation.
Hat
die
zuständige
Behörde
am
Bestimmungsort
den
Eingang
der
Notifizierung
nicht
gemäß
Absatz
2
innerhalb
von
30
Tagen
ab
ihrem
Eingang
bestätigt,
so
hat
sie
dem
Notifizierenden
auf
dessen
Antrag
hin
eine
mit
Gründen
versehene
Erklärung
zu
übermitteln.
DGT v2019
Member
States
shall
provide
a
holder
of
a
professional
qualification
with
a
European
Professional
Card
upon
his
request
and
on
condition
that
the
Commission
has
adopted
the
relevant
implementing
acts
provided
for
in
paragraph
6.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
einem
Inhaber
einer
Berufsqualifikation
auf
Antrag
einen
Europäischen
Berufsausweis
aus,
sofern
die
Kommission
die
in
Absatz
6
vorgesehenen
einschlägigen
Durchführungsrechtsakte
angenommen
hat.
TildeMODEL v2018
Where
the
prospectus
is
made
available
by
publication
in
electronic
form,
a
paper
copy
must
nevertheless,
be
delivered
to
the
investor,
upon
his
request
and
free
of
charge,
by
the
issuer,
the
offeror,
the
person
asking
for
admission
to
trading
or
the
financial
intermediaries
placing
or
selling
the
securities.
Falls
der
Prospekts
in
elektronischer
Form
veröffentlicht
wird,
ist
dem
Anleger
auf
Anfrage
jedoch
eine
kostenlose
Papierversion
von
seiten
des
Emittenten,
des
Anbieters
bzw.
der
die
Zulassung
zum
Handel
beantragenden
Person
oder
aber
von
seiten
der
Finanzintermediäre,
die
die
Wertpapiere
plazieren
oder
veräußern,
zur
Verfügung
zu
stellen.
TildeMODEL v2018
Therefore,
if
a
phonogram
producer
does
not
publish
a
phonogram,
which,
but
for
the
term
extension,
would
be
in
the
public
domain,
the
rights
in
the
fixation
of
the
performance
shall,
upon
his
request,
revert
to
the
performer
and
the
rights
in
the
phonogram
shall
expire.
Wenn
ein
Tonträgerhersteller
einen
Tonträger,
der
ohne
die
Verlängerung
der
Schutzdauer
unter
die
Gemeinfreiheit
fiele,
nicht
veröffentlicht,
so
gehen
die
Rechte
an
der
Aufzeichnung
der
Darbietung
auf
Antrag
des
ausübenden
Künstlers
an
diesen
über
und
erlöschen
die
Rechte
am
Tonträger.
TildeMODEL v2018
If
a
foreign
citizen
has
lost
their
documents,
they
cannot
be
registered
and
must
leave
the
Russian
Federation
no
later
than
ten
days
after
obtaining,
upon
his/her
written
request,
a
document
proving
that
he/she
lost
the
documents.
Wenn
ein
ausländischer
Bürger
hat
ihre
Papiere
verloren,
sie
kann
nicht
registriert
werden
und
muss
aus
der
Russischen
Föderation
bis
spätestens
zehn
Tage
nach
Erhalt,
auf
seine
/
ihre
schriftlichen
Antrag
eine
Bescheinigung,
dass
er
/
sie
die
Unterlagen
verloren.
ParaCrawl v7.1
This
is
to
announce
that
Mr.
Herbert
Noichl,
Chief
Financial
Officer
of
Mayr-Melnhof
Karton
AG,
will
leave
the
Company
upon
his
own
request.
Wir
geben
bekannt,
dass
Herr
Herbert
Noichl,
Finanzvorstand
der
Mayr-Melnhof
Karton
AG,
das
Unternehmen
auf
eigenen
Wunsch
verlässt.
ParaCrawl v7.1
The
Legal
Board
of
Appeal
invited
the
President
of
the
EPO
upon
his
request
to
comment
on
the
questions
of
general
interest
arising
in
this
case
as
well
as
in
three
other
closely
related
cases.
Die
Juristische
Beschwerdekammer
forderte
den
Präsidenten
des
EPA
auf
dessen
Antrag
auf,
sich
zu
den
Fragen
von
allgemeinem
Interesse
zu
äußern,
die
sich
im
vorliegenden
Fall
sowie
in
drei
weiteren,
ganz
ähnlich
gelagerten
Fällen
stellten.
ParaCrawl v7.1
The
concession
for
special
use
and
economic
exploitation
of
a
part
of
maritime
domain
can
be
granted
to
the
user
upon
his
request
on
the
basis
of
a
public
tender.
Eine
Konzession
für
die
wirtschaftliche
Nutzung
des
Küstenstreifens
wird
auf
Antrag
des
Benutzers
aufgrund
einer
öffentlichen
Ausschreibung
erteilt.
ParaCrawl v7.1
Where
appropriate,
the
Utility
Model
Section
may
hear
the
applicant
ex
officio
or
upon
his
written
request.
Die
Gebrauchsmusterstelle
kann
den
Anmelder
von
Amts
wegen
oder
auf
seinen
schriftlichen
Antrag
hin
anhören,
wenn
dies
sachdienlich
ist.
ParaCrawl v7.1
Telekom
Austria's
AGB,
LB
and
EB
can
be
found
online
at
www.telekom.at
and
will
be
sent
to
the
customer
by
Net4You
upon
his
request.
Die
AGB,
LB,
EB
der
Telekom
Austria
sind
unter
www.telekom.at
abrufbar
und
werden
dem
AG
auf
dessen
Verlangen
durch
Net4You
zugesandt.
ParaCrawl v7.1
Upon
his/her
request,
the
data
subject
shall
be
provided
with
the
information
concerning
the
measures
taken
in
relation
to
the
aforesaid
rights
within
not
more
than
three
months
from
receipt
of
the
request
(depending
on
the
number
and
complexity
of
the
requests).
Der
betroffenen
Person
werden
auf
Antrag
Informationen
über
die
vorgenommenen
Handlungen
bezüglich
der
genannten
Rechte
erteilt,
und
zwar
spätestens
binnen
drei
Monaten
ab
Erhalt
des
Antrags
(abhängig
von
dem
Umfang
und
der
Komplexität
des
Antrags).
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
it
is
advantageous
when,
with
the
aid
of
the
collecting
and
packing
unit,
packed
coin
packs
are
formed
from
the
stock
of
deposited
coins
and
are
stored
in
a
coin
pack
storage,
which
packs
are
predefined
with
respect
to
the
number
of
coins
and
the
value
of
the
coins,
one
of
the
coin
packs
or,
respectively,
the
coin
packs
stored
in
the
coin
pack
storage
being
output
to
the
user
upon
his
request.
Des
Weiteren
ist
es
vorteilhaft,
wenn
mit
Hilfe
der
Sammelund
Verpackungseinheit
aus
dem
Vorrat
der
eingezahlten
Münzen
hinsichtlich
der
Münzanzahl
und
der
Münzwerte
voreingestellte
verpackte
Münzgebinde
gebildet
und
in
einem
Münzgebindespeicher
gespeichert
werden,
wobei
eines
der
bzw.
die
im
Münzgebindespeicher
gespeicherten
Münzgebinde
auf
Anforderung
des
Bedieners
an
diesen
ausgegeben
werden.
EuroPat v2
Instead,
both
Corey
and
his
daughter
became
so
sick
with
the
same
severe
influenza
that
I
had
to
fill
in
for
him
at
the
last
minute,
upon
his
direct
request.
Stattdessen
erkrankten
Corey
und
seine
Tochter
so
sehr
an
derselben
schweren
Influenza,
dass
ich
ihn
in
letzter
Minute
auf
seinen
direkten
Wunsch
hin
vertreten
musste.
CCAligned v1
The
delayed
adjustment
of
the
national
regulations
thus
means
that
the
more
realistic
values
can
only
be
made
available
to
the
customer
upon
his/her
request
and/or
only
as
additional
information.
Die
verspätete
Anpassung
der
nationalen
Vorschriften
führt
somit
dazu,
dass
die
realitätsnäheren
Werte
den
Kunden
nur
auf
Nachfrage
bzw.
nur
als
Zusatzangabe
zur
Verfügung
gestellt
werden
können.
ParaCrawl v7.1
Upon
his
request,
the
producer
tells
him
that
he
ordered
him
to
sing,
which
is
really
not
his
profession.
Auf
sein
Nachfragen
hin
erklärt
ihm
der
Produzent,
er
habe
ihn
zum
Singen
herbestellt,
was
nun
wirklich
nicht
sein
Metier
ist.
ParaCrawl v7.1
The
following
day
Jesus
definitely
instructed
Judas
that
no
apostolic
funds
were
to
be
given
out
as
alms
except
upon
his
request
or
upon
the
joint
petition
of
two
of
the
apostles.
Am
nächsten
Tag
wies
Jesus
Judas
definitiv
an,
kein
apostolisches
Geld
für
Almosen
auszugeben,
außer
er
verlange
es
oder
zwei
der
Apostel
suchten
gemeinsam
darum
nach.
ParaCrawl v7.1
A
bank
transfer,
direct
debit,
credit
card
or
any
other
payment
first
received
by
ePay
Payments
or
a
merchant
of
ePay
Payments
from
a
Customer
and
then
returned
to
the
originator
for
any
reason
-
whether
upon
his
own
request
or
by
request
of
his
bank
or
payment
provider
-
will
incur
an
administration/chargeback
fee
of
up
to
EUR
25
per
transaction.
Erhält
ePay
Payments
oder
ein
Merchant
von
ePay
Payments
eine
Banküberweisung,
Kreditkartenzahlung,
Lastschrift
oder
eine
andere
Einzahlung
von
einem
Kunden,
die
in
der
Folgezeit
aus
irgendeinem
Grund
zurückgebucht
wird,
ob
auf
Verlangen
des
Kunden,
der
Bank
des
Kunden
oder
eines
anderen
Zahlungsanbieters,
so
wird
eine
Bearbeitungs-/Rücklastschriftgebühr
von
bis
zu
EUR
25
pro
Transaktion
fällig.
ParaCrawl v7.1
He
thus
succeeds
Bertram
Staudenmaier
who
will
be
leaving
the
company
at
the
end
of
this
year
upon
his
own
request.
Er
folgt
damit
auf
Bertram
Staudenmaier,
der
das
Unternehmen
zum
Jahresende
auf
eigenen
Wunsch
verlassen
wird.
ParaCrawl v7.1