Translation of "Upon filing" in German
But
such
checks
cannot
be
carried
out
immediately
upon
filing.
Derartige
Prüfungen
können
aber
nicht
sofort
nach
Einreichung
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
What
to
watch
out
for
upon
filing
the
application
Was
ist
bei
der
Antragstellung
zu
beachten?
ParaCrawl v7.1
The
utility
model
can
only
be
cancelled
upon
filing
a
corresponding
request.
Ein
Gebrauchsmuster
kann
nur
auf
Antrag
gelöscht
werden.
ParaCrawl v7.1
Application
fees
are
request
fees,
which
are
forfeited
upon
filing
the
request
and
payment,
irrespective
of
the
outcome
of
the
registration
procedure.
Anmeldegebühren
sind
Antragsgebühren,
die
mit
der
Antragstellung
und
Zahlung
unabhängig
vom
Ausgang
des
Eintragungsverfahrens
verfallen.
ParaCrawl v7.1
Upon
filing
the
request
the
requesting
party
shall
pay
to
the
DIS
the
fee
for
nomination
of
an
arbitration
expert
pursuant
to
the
schedule
of
costs
(appendix
1
to
section
30
subsection
6)
in
force
on
the
date
of
receipt
of
the
request
by
the
DIS
Main
Secretariat.
Mit
dem
Antrag
hat
der
Antragsteller
die
Gebühr
für
die
Benennung
eines
Schiedsgutachters
nach
der
am
Tag
des
Zugangs
des
Antrags
bei
der
DIS-Hauptgeschäftsstelle
gültigen
Kostentabelle
(Anlage
zu
§
30
Abs.
6)
an
die
DIS
zu
zahlen.
ParaCrawl v7.1
Upon
filing
the
request
the
requesting
party
shall
pay
to
the
DIS
the
fee
for
the
decision
on
confirmation
of
an
arbitration
expert
pursuant
to
the
schedule
of
costs
(appendix
1
to
section
30
subsection
6)
in
force
on
the
date
of
receipt
of
the
request
by
the
DIS
Main
Secretariat.
Mit
dem
Antrag
hat
die
antragstellende
Partei
die
Gebühr
für
die
Entscheidung
über
die
Bestellung
eines
Schiedsgutachters
nach
der
am
Tag
des
Zugangs
des
Antrags
bei
der
DIS-Hauptgeschäftsstelle
gültigen
Kostentabelle
(Anlage
zu
§
30
Abs.
6)
an
die
DIS
zu
zahlen.
ParaCrawl v7.1
Insofar
as
compulsory
enforcement
is
to
be
implemented
by
the
court-
appointed
enforcement
officer
in
such
cases,
the
enforcement
officer
is
to
be
determined,
upon
the
creditor
filing
a
corresponding
petition,
by
the
court
responsible
for
execution.
Soweit
in
solchen
Fällen
die
Zwangsvollstreckung
durch
den
Gerichtsvollzieher
zu
erfolgen
hat,
ist
der
Gerichtsvollzieher
auf
Antrag
des
Gläubigers
vom
Vollstreckungsgericht
zu
bestimmen.
ParaCrawl v7.1
The
name
and
address
of
the
inventor
must
be
furnished
in
the
PCT
request
form
if
the
applicant
wants
to
enter
the
national
phase
of
a
state
requiring
that
the
data
of
the
inventor
be
given
in
the
request
upon
filing.
Name
und
Anschrift
des
Erfinders
müssen
im
PCT-Antragsformblatt
angegeben
werden,
wenn
der
Anmelder
in
einem
Staat
in
die
nationale
Phase
eintreten
will,
dessen
nationales
Recht
vorschreibt,
dass
zum
Anmeldezeitpunkt
Angaben
über
den
Erfinder
gemacht
werden.
ParaCrawl v7.1
Alternatively,
if,
before
the
expiration
of
the
said
period
of
[30][60]
days,
either
party
fails
to
participate
or
to
continue
to
participate
in
the
mediation,
the
dispute,
controversy
or
claim
shall,
upon
the
filing
of
a
Request
for
Arbitration
by
the
other
party,
be
referred
to
and
finally
determined
by
arbitration
in
accordance
with
the
WIPO
Expedited
Arbitration
Rules
for
Film
and
Media.
Alternativ
soll,
wenn
vor
Ablauf
der
genannten
Frist
von
[30]
[60]
Tagen
eine
Partei
versäumt,
sich
an
dem
Mediationsverfahren
zu
beteiligen
oder
nicht
mehr
an
dem
Mediationsverfahren
teilnimmt,
die
Streitigkeit
nach
Einreichung
eines
Schiedsantrags
durch
die
andere
Partei
dem
Schiedsgerichtsverfahren
gemäß
den
WIPO
beschleunigten
Schiedsgerichtsregeln
für
Film
und
Medien
unterworfen
und
endgültig
im
Schiedsgerichtsverfahren
entschieden
werden.
ParaCrawl v7.1
12)
Upon
filing
of
a
counterclaim,
the
Appointing
Committee
of
the
DIS,
if
so
requested
by
the
arbitral
tribunal
and
after
having
consulted
the
parties,
may
determine
that
the
arbitrators'
fees
pursuant
to
Nos.
1)
-
11)
shall
be
calculated
separately
on
the
basis
of
the
value
of
the
claim
and
counterclaim.
Nr.
12
bei
Einreichung
einer
Widerklage
kann
der
DIS-Ernennungsausschuss
auf
Antrag
des
Schiedsgerichts
und
nach
Anhörung
der
Parteien
bestimmen,
dass
die
Schiedsrichterhonorare
gemäß
Nr.
1-11
nach
den
Streitwerten
von
Klage
und
Widerklage
jeweils
gesondert
berechnet
werden;
ParaCrawl v7.1
Upon
filing
a
substantiated
request,
the
course
adviser
is
privileged
to
permit
the
registration
of
further
modules
in
each
individual
case
if
it
can
be
expected
that
the
student
is
capable
of
fulfilling
the
additional
requirements
ensuing
therefrom.
Der
Studiendekan
oder
die
Studiendekanin
kann
im
Einzelfall
auf
begründeten
Antrag
die
Anmeldung
zu
weiteren
Modulen
zulassen,
wenn
zu
erwarten
ist,
dass
der
oder
die
Studierende
die
sich
daraus
ergebenden
zusätzlichen
Anforderungen
erfüllen
kann.
ParaCrawl v7.1
Upon
filing
the
request
the
applicant
shall
pay
to
the
DIS
the
procedural
fee
in
accordance
with
the
schedule
of
costs
(appendix
to
section
11
subsection
5)
in
force
on
the
date
of
receipt
of
the
request
by
the
DIS
Main
Secretariat.
Mit
Einreichung
des
Antrags
hat
der
Antragsteller
die
DIS-Verfahrensgebühr
nach
der
am
Tag
des
Zugangs
des
Antrags
bei
der
DIS-Hauptgeschäftsstelle
gültigen
Kostentabelle
(Anlage
zu
§
11
Abs.
5)
zu
zahlen.
ParaCrawl v7.1
Upon
filing
the
request
the
requesting
party
shall
pay
the
fee
for
the
decision
on
the
challenge
of
an
adjudicator
pursuant
to
the
schedule
of
costs
(appendix
1
to
section
30)
in
force
on
the
date
of
receipt
of
the
application
by
the
DIS
Main
Secretariat.
Mit
dem
Antrag
hat
die
antragstellende
Partei
die
Gebühr
für
die
Entscheidung
über
die
Ablehnung
eines
Adjudikators
nach
der
am
Tag
des
Zugangs
des
Antrags
bei
der
DIS-Hauptgeschäftsstelle
gültigen
Kostentabelle
(Anlage
1
zu
§
30)
zu
zahlen.
ParaCrawl v7.1
Even
the
Receiving
Section
of
the
EPO
would
in
cases
of
this
type
put
off
allocating
the
filing
date
if
this
was
expressly
requested
upon
filing.
Selbst
die
Eingangsstelle
des
EPA
würde
in
Fällen
der
vorliegenden
Art
die
Vergabe
des
Anmeldetags
aufschieben,
wenn
dies
mit
der
Einreichung
der
Anmeldung
ausdrücklich
beantragt
werde.
ParaCrawl v7.1
Upon
filing
the
request
for
nomination
the
requesting
party
shall
pay
to
the
DIS
the
fee
for
nomination
of
an
arbitration
expert
pursuant
to
the
schedule
of
costs
(appendix
1
to
section
30
subsection
6)
in
force
on
the
date
of
the
receipt
of
request
by
the
DIS
Main
Secretariat.
Mit
dem
Antrag
hat
die
antragstellende
Partei
die
Gebühr
für
die
Benennung
eines
Schiedsgutachters
nach
der
am
Tag
des
Zugangs
des
Antrags
bei
der
DIS-Hauptgeschäftsstelle
gültigen
Kostentabelle
(Anlage
zu
§
30
Abs.
6)
an
die
DIS
zu
zahlen.
ParaCrawl v7.1
If
the
OEE
application(s)
is
(are)
unpublished,
the
applicant
must
submit
the
documents
referred
to
in
points
(3)
and
(4)
above
upon
filing
the
PPH
request.
Ist/sind
die
OEE-Anmeldung(en)
unveröffentlicht,
so
muss
der
Anmelder
die
unter
(3)
und
(4)
genannten
Unterlagen
bei
Stellung
des
PPH-Antrags
einreichen.
ParaCrawl v7.1
The
consummation
of
the
transaction
contemplated
by
the
Arrangement
Agreement
(the
"Arrangement")
was
conditioned
upon
the
parties
filing
required
information
and
documentary
material
pursuant
to
the
Hart-Scott-Rodino
Antitrust
Improvements
Act
of
1976,
as
amended
(the
“HSR
Act”),
and
the
expiration
or
termination
of
the
applicable
waiting
period
thereunder.
Der
Vollzug
der
in
der
Übereinkommensvereinbarung
angestrebten
Transaktion
war
davon
abhängig,
dass
die
Parteien
erforderliche
Information
und
Dokumentation
gemäß
dem
Hart-Scott-Rodino
Antitrust
Improvements
Act
von
1976,
in
der
gültigen
Fassung
(der
„HSR
Act“),
einreichen
und
die
einzuhaltende
Wartefrist
abgelaufen
ist
bzw.
beendet
wurde.
ParaCrawl v7.1
If
the
OEE
application(s)
is
(are)
unpublished,
the
applicant
must
submit
the
documents
identified
in
points(3)
and(4)
above
upon
filing
the
PPH
request.
Ist/sind
die
OEE-Anmeldung(en)
unveröffentlicht,
so
muss
der
Anmelder
die
unter(3)
und(4)
genannten
Unterlagen
bei
Stellung
des
PPH-Antrags
einreichen.
ParaCrawl v7.1
The
filing
fee
is
calculated
on
the
basis
of
the
number
of
claims
originally
filed
at
the
foreign
receiving
office,
since
the
filing
fee
is
due
upon
filing
the
international
application
at
the
foreign
receiving
office.
Die
Anmeldegebühr
berechnet
sich
anhand
der
Anzahl
der
ursprünglich
beim
ausländischen
Anmeldeamt
eingereichten
Ansprüche,
da
die
Anmeldegebühr
mit
Einreichen
der
internationalen
Anmeldung
beim
ausländischen
Anmeldeamt
fällig
wird.
ParaCrawl v7.1
Upon
filing
the
request
the
requesting
party
shall
pay
to
the
DIS
the
fee
for
the
decision
on
termination
of
the
mandate
of
an
arbitration
expert
pursuant
to
the
schedule
of
costs
(appendix
1
to
section
30
subsection
6)
in
force
on
the
date
of
receipt
of
the
request
by
the
DIS
Main
Secretariat.
Mit
dem
Antrag
hat
die
antragstellende
Partei
die
Gebühr
für
die
Entscheidung
über
die
Beendigung
des
Amtes
eines
Schiedsgutachters
nach
der
am
Tag
des
Zugangs
des
Antrags
bei
der
DIS-Hauptgeschäftsstelle
gültigen
Kostentabelle
(Anlage
zu
§
30
Abs.
6)
an
die
DIS
zu
zahlen.
ParaCrawl v7.1
Upon
filing
of
the
PCT
request,
the
applicant
will
obtain
automatic
and
all-inclusive
coverage
of
all
designations
available
under
the
PCT
on
the
international
filing
date,
in
respect
of
every
kind
of
protection
available
and
in
respect
of
both
regional
and
national
patents.
Die
Einreichung
eines
PCT-Antrags
beinhaltet
eine
automatische
und
umfassende
Bestimmung
aller
Vertragsstaaten,
für
die
der
PCT
am
internationalen
Anmeldedatum
verbindlich
ist,
und
zwar
für
jede
Art
von
Schutzrecht,
die
in
diesen
Staaten
zugänglich
ist,
und
für
regionale
wie
nationale
Patente.
ParaCrawl v7.1
The
basic
application
fee
and
any
class
fees
are
request
fees,
which
will
be
forfeited
upon
filing
the
request
and
payment
(irrespective
of
the
outcome
of
the
trade
mark
registration
procedure).
Die
Anmeldegrundgebühr
und
eventuelle
Klassengebühren
sind
Antragsgebühren,
die
mit
der
Antragstellung
und
Zahlung
(unabhängig
vom
Ausgang
des
Markeneintragungsverfahrens)
verfallen.
ParaCrawl v7.1
Upon
filing
such
a
request
with
the
DIS
Main
Secretariat,
the
applicant
shall
send
a
copy
of
the
request
to
the
other
party
of
the
agreement
pursuant
to
section
1
subsection
1
(opponent).
Mit
der
Einreichung
bei
der
DIS-Hauptgeschäftsstelle
hat
der
Antragsteller
der
anderen
Partei
der
Vereinbarung
nach
§
1
Abs.
1
(Antragsgegner)
eine
Kopie
des
Antrags
zu
übersenden.
ParaCrawl v7.1
Upon
filing
the
request
the
applicant
shall
pay
to
the
DIS
the
fee
for
nomination
of
an
arbitration
expert
pursuant
to
the
schedule
of
costs
(appendix
1
to
section
30
subsection
6)
in
force
on
the
date
of
receipt
of
the
request
by
the
DIS
Main
Secretariat.
Mit
dem
Antrag
hat
der
An-tragsteller
die
Gebühr
für
die
Benennung
eines
Schiedsgutachters
nach
der
am
Tag
des
Zugangs
des
Antrags
bei
der
DIS-Hauptgeschäftsstelle
gültigen
Kostentabelle
(Anlage
zu
§
30
Abs.
6)
an
die
DIS
zu
zahlen.
ParaCrawl v7.1
In
cases
in
which
no
Proof
of
Arrival
has
been
issued,
the
Temporary
Residence
Permit
will
be
generated
upon
filing
of
the
application
for
asylum
(Section
55
para
1
AsylG).
In
den
Fällen,
in
den
kein
Ankunftsnachweis
ausgestellt
wird,
entsteht
die
Aufenthaltsgestattung
mit
der
Stellung
des
Asylantrags
(§
55
Abs.
1
AsylG).
ParaCrawl v7.1