Translation of "Upon filing" in German

But such checks cannot be carried out immediately upon filing.
Derartige Prüfungen können aber nicht sofort nach Einreichung erfolgen.
ParaCrawl v7.1

What to watch out for upon filing the application
Was ist bei der Antragstellung zu beachten?
ParaCrawl v7.1

The utility model can only be cancelled upon filing a corresponding request.
Ein Gebrauchsmuster kann nur auf Antrag gelöscht werden.
ParaCrawl v7.1

Application fees are request fees, which are forfeited upon filing the request and payment, irrespective of the outcome of the registration procedure.
Anmeldegebühren sind Antragsgebühren, die mit der Antragstellung und Zahlung unabhängig vom Ausgang des Eintragungsverfahrens verfallen.
ParaCrawl v7.1

Upon filing the request the requesting party shall pay to the DIS the fee for nomination of an arbitration expert pursuant to the schedule of costs (appendix 1 to section 30 subsection 6) in force on the date of receipt of the request by the DIS Main Secretariat.
Mit dem Antrag hat der Antragsteller die Gebühr für die Benennung eines Schiedsgutachters nach der am Tag des Zugangs des Antrags bei der DIS-Hauptgeschäftsstelle gültigen Kostentabelle (Anlage zu § 30 Abs. 6) an die DIS zu zahlen.
ParaCrawl v7.1

Upon filing the request the requesting party shall pay to the DIS the fee for the decision on confirmation of an arbitration expert pursuant to the schedule of costs (appendix 1 to section 30 subsection 6) in force on the date of receipt of the request by the DIS Main Secretariat.
Mit dem Antrag hat die antragstellende Partei die Gebühr für die Entscheidung über die Bestellung eines Schiedsgutachters nach der am Tag des Zugangs des Antrags bei der DIS-Hauptgeschäftsstelle gültigen Kostentabelle (Anlage zu § 30 Abs. 6) an die DIS zu zahlen.
ParaCrawl v7.1

Insofar as compulsory enforcement is to be implemented by the court- appointed enforcement officer in such cases, the enforcement officer is to be determined, upon the creditor filing a corresponding petition, by the court responsible for execution.
Soweit in solchen Fällen die Zwangsvollstreckung durch den Gerichtsvollzieher zu erfolgen hat, ist der Gerichtsvollzieher auf Antrag des Gläubigers vom Vollstreckungsgericht zu bestimmen.
ParaCrawl v7.1

The name and address of the inventor must be furnished in the PCT request form if the applicant wants to enter the national phase of a state requiring that the data of the inventor be given in the request upon filing.
Name und Anschrift des Erfinders müssen im PCT-Antragsformblatt angegeben werden, wenn der Anmelder in einem Staat in die nationale Phase eintreten will, dessen nationales Recht vorschreibt, dass zum Anmeldezeitpunkt Angaben über den Erfinder gemacht werden.
ParaCrawl v7.1

Alternatively, if, before the expiration of the said period of [30][60] days, either party fails to participate or to continue to participate in the mediation, the dispute, controversy or claim shall, upon the filing of a Request for Arbitration by the other party, be referred to and finally determined by arbitration in accordance with the WIPO Expedited Arbitration Rules for Film and Media.
Alternativ soll, wenn vor Ablauf der genannten Frist von [30] [60] Tagen eine Partei versäumt, sich an dem Mediationsverfahren zu beteiligen oder nicht mehr an dem Mediationsverfahren teilnimmt, die Streitigkeit nach Einreichung eines Schiedsantrags durch die andere Partei dem Schiedsgerichtsverfahren gemäß den WIPO beschleunigten Schiedsgerichtsregeln für Film und Medien unterworfen und endgültig im Schiedsgerichtsverfahren entschieden werden.
ParaCrawl v7.1

12) Upon filing of a counterclaim, the Appointing Committee of the DIS, if so requested by the arbitral tribunal and after having consulted the parties, may determine that the arbitrators' fees pursuant to Nos. 1) - 11) shall be calculated separately on the basis of the value of the claim and counterclaim.
Nr. 12 bei Einreichung einer Widerklage kann der DIS-Ernennungsausschuss auf Antrag des Schiedsgerichts und nach Anhörung der Parteien bestimmen, dass die Schiedsrichterhonorare gemäß Nr. 1-11 nach den Streitwerten von Klage und Widerklage jeweils gesondert berechnet werden;
ParaCrawl v7.1

Upon filing a substantiated request, the course adviser is privileged to permit the registration of further modules in each individual case if it can be expected that the student is capable of fulfilling the additional requirements ensuing therefrom.
Der Studiendekan oder die Studiendekanin kann im Einzelfall auf begründeten Antrag die Anmeldung zu weiteren Modulen zulassen, wenn zu erwarten ist, dass der oder die Studierende die sich daraus ergebenden zusätzlichen Anforderungen erfüllen kann.
ParaCrawl v7.1

Upon filing the request the applicant shall pay to the DIS the procedural fee in accordance with the schedule of costs (appendix to section 11 subsection 5) in force on the date of receipt of the request by the DIS Main Secretariat.
Mit Einreichung des Antrags hat der Antragsteller die DIS-Verfahrensgebühr nach der am Tag des Zugangs des Antrags bei der DIS-Hauptgeschäftsstelle gültigen Kostentabelle (Anlage zu § 11 Abs. 5) zu zahlen.
ParaCrawl v7.1

Upon filing the request the requesting party shall pay the fee for the decision on the challenge of an adjudicator pursuant to the schedule of costs (appendix 1 to section 30) in force on the date of receipt of the application by the DIS Main Secretariat.
Mit dem Antrag hat die antragstellende Partei die Gebühr für die Entscheidung über die Ablehnung eines Adjudikators nach der am Tag des Zugangs des Antrags bei der DIS-Hauptgeschäftsstelle gültigen Kostentabelle (Anlage 1 zu § 30) zu zahlen.
ParaCrawl v7.1

Even the Receiving Section of the EPO would in cases of this type put off allocating the filing date if this was expressly requested upon filing.
Selbst die Eingangsstelle des EPA würde in Fällen der vorliegenden Art die Vergabe des Anmeldetags aufschieben, wenn dies mit der Einreichung der Anmeldung ausdrücklich beantragt werde.
ParaCrawl v7.1

Upon filing the request for nomination the requesting party shall pay to the DIS the fee for nomination of an arbitration expert pursuant to the schedule of costs (appendix 1 to section 30 subsection 6) in force on the date of the receipt of request by the DIS Main Secretariat.
Mit dem Antrag hat die antragstellende Partei die Gebühr für die Benennung eines Schiedsgutachters nach der am Tag des Zugangs des Antrags bei der DIS-Hauptgeschäftsstelle gültigen Kostentabelle (Anlage zu § 30 Abs. 6) an die DIS zu zahlen.
ParaCrawl v7.1

If the OEE application(s) is (are) unpublished, the applicant must submit the documents referred to in points (3) and (4) above upon filing the PPH request.
Ist/sind die OEE-Anmeldung(en) unveröffentlicht, so muss der Anmelder die unter (3) und (4) genannten Unterlagen bei Stellung des PPH-Antrags einreichen.
ParaCrawl v7.1

The consummation of the transaction contemplated by the Arrangement Agreement (the "Arrangement") was conditioned upon the parties filing required information and documentary material pursuant to the Hart-Scott-Rodino Antitrust Improvements Act of 1976, as amended (the “HSR Act”), and the expiration or termination of the applicable waiting period thereunder.
Der Vollzug der in der Übereinkommensvereinbarung angestrebten Transaktion war davon abhängig, dass die Parteien erforderliche Information und Dokumentation gemäß dem Hart-Scott-Rodino Antitrust Improvements Act von 1976, in der gültigen Fassung (der „HSR Act“), einreichen und die einzuhaltende Wartefrist abgelaufen ist bzw. beendet wurde.
ParaCrawl v7.1

If the OEE application(s) is (are) unpublished, the applicant must submit the documents identified in points(3) and(4) above upon filing the PPH request.
Ist/sind die OEE-Anmeldung(en) unveröffentlicht, so muss der Anmelder die unter(3) und(4) genannten Unterlagen bei Stellung des PPH-Antrags einreichen.
ParaCrawl v7.1

The filing fee is calculated on the basis of the number of claims originally filed at the foreign receiving office, since the filing fee is due upon filing the international application at the foreign receiving office.
Die Anmeldegebühr berechnet sich anhand der Anzahl der ursprünglich beim ausländischen Anmeldeamt eingereichten Ansprüche, da die Anmeldegebühr mit Einreichen der internationalen Anmeldung beim ausländischen Anmeldeamt fällig wird.
ParaCrawl v7.1

Upon filing the request the requesting party shall pay to the DIS the fee for the decision on termination of the mandate of an arbitration expert pursuant to the schedule of costs (appendix 1 to section 30 subsection 6) in force on the date of receipt of the request by the DIS Main Secretariat.
Mit dem Antrag hat die antragstellende Partei die Gebühr für die Entscheidung über die Beendigung des Amtes eines Schiedsgutachters nach der am Tag des Zugangs des Antrags bei der DIS-Hauptgeschäftsstelle gültigen Kostentabelle (Anlage zu § 30 Abs. 6) an die DIS zu zahlen.
ParaCrawl v7.1

Upon filing of the PCT request, the applicant will obtain automatic and all-inclusive coverage of all designations available under the PCT on the international filing date, in respect of every kind of protection available and in respect of both regional and national patents.
Die Einreichung eines PCT-Antrags beinhaltet eine automatische und umfassende Bestimmung aller Vertragsstaaten, für die der PCT am internationalen Anmeldedatum verbindlich ist, und zwar für jede Art von Schutzrecht, die in diesen Staaten zugänglich ist, und für regionale wie nationale Patente.
ParaCrawl v7.1

The basic application fee and any class fees are request fees, which will be forfeited upon filing the request and payment (irrespective of the outcome of the trade mark registration procedure).
Die Anmeldegrundgebühr und eventuelle Klassengebühren sind Antragsgebühren, die mit der Antragstellung und Zahlung (unabhängig vom Ausgang des Markeneintragungsverfahrens) verfallen.
ParaCrawl v7.1

Upon filing such a request with the DIS Main Secretariat, the applicant shall send a copy of the request to the other party of the agreement pursuant to section 1 subsection 1 (opponent).
Mit der Einreichung bei der DIS-Hauptgeschäftsstelle hat der Antragsteller der anderen Partei der Vereinbarung nach § 1 Abs. 1 (Antragsgegner) eine Kopie des Antrags zu übersenden.
ParaCrawl v7.1

Upon filing the request the applicant shall pay to the DIS the fee for nomination of an arbitration expert pursuant to the schedule of costs (appendix 1 to section 30 subsection 6) in force on the date of receipt of the request by the DIS Main Secretariat.
Mit dem Antrag hat der An-tragsteller die Gebühr für die Benennung eines Schiedsgutachters nach der am Tag des Zugangs des Antrags bei der DIS-Hauptgeschäftsstelle gültigen Kostentabelle (Anlage zu § 30 Abs. 6) an die DIS zu zahlen.
ParaCrawl v7.1

In cases in which no Proof of Arrival has been issued, the Temporary Residence Permit will be generated upon filing of the application for asylum (Section 55 para 1 AsylG).
In den Fällen, in den kein Ankunftsnachweis ausgestellt wird, entsteht die Aufenthaltsgestattung mit der Stellung des Asylantrags (§ 55 Abs. 1 AsylG).
ParaCrawl v7.1