Translation of "Upon enquiry" in German
This
minimum
check
should
be
documented
and
capable
of
verification
upon
enquiry
of
the
supervisory
authorities.
Diese
Mindestprüfung
sollte
dokumentiert
und
auf
Nachfrage
der
Aufsichtsbehörden
nachgewiesen
werden
können.
ParaCrawl v7.1
We
are
happy
to
provide
you
more
offers
and
specific
information
upon
enquiry.
Weitere
Angebote
sowie
konkrete
Informationen
lassen
wir
Ihnen
gern
auf
Anfrage
zukommen.
CCAligned v1
Guided
tours
for
groups
can
only
be
arranged
upon
prior
written
enquiry.
Führungen
für
Gruppen
sind
nur
auf
schriftliche
Anfrage
möglich.
ParaCrawl v7.1
Courses
or
guided
tours
for
groups
can
be
offered
only
upon
prior
enquiry
in
writing.
Schulungen
oder
Führungen
für
Gruppen
sind
nur
auf
schriftliche
Anfrage
möglich.
ParaCrawl v7.1
Upon
enquiry
an
exact
quote
will
be
given
taking
into
consideration
all
details
of
the
patients
surgery.
Auf
Anfrage
ein
genaues
Angebot
wird
unter
Berücksichtigung
aller
Details
des
Patienten
der
Operation
gegeben
werden.
ParaCrawl v7.1
Upon
enquiry
an
exact
quote
will
be
given
taking
into
consideration
all
details
of
the
patients
treatment.
Auf
Anfrage
ein
genaues
Angebot
wird
unter
Berücksichtigung
aller
Details
des
Patienten
behandelt
werden
.
ParaCrawl v7.1
Anything
in
this
land
may
prove
upon
enquiry
to
be
a
couple
of
millenniums
old.
Alles
in
diesem
Land
kann
nach
Anfrage
beweisen,
ein
Paar
der
alten
Jahrtausende
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
Private
yoga
classes
can
also
be
arranged
upon
enquiry
(please
contact
us).
Private
Yoga-Kurse
können
auch
auf
Anfrage
organisiert
werden
(bitte
kontaktieren
Sie
uns).
ParaCrawl v7.1
Heating
outputs
of
up
to
15.000
kW
are
manufactured
in
Ellerau
and
larger
plants
upon
enquiry.
In
Ellerau
werden
Erhitzerleistungen
bis
zu
15.000
kW
und
auf
Anfrage
auch
größere
Anlagen
gefertigt.
ParaCrawl v7.1
The
trouble
so
largely
is
that,
as
in
David's
case,
the
drive
and
abandon
associated
with
a
great
idea
for
God
just
ride
rough-shod
over
quiet
waiting
upon
God
and
enquiry
of
Him
as
to
His
mind
concerning
the
means
and
methods
to
be
employed.
Dies
Schwierigkeit
jedoch
ist
weitgehend
die,
wie
im
Falle
Davids,
dass
der
Drang
und
die
Hingabe
in
Verbindung
mit
einer
großen
Idee
für
Gott
das
stille
Warten
auf
Gott
und
das
Fragen
nach
dem,
was
er
bezüglich
der
Mittel
und
Methoden,
die
anzuwenden
sind,
im
Sinn
hat,
einfach
überrennt.
ParaCrawl v7.1
Upon
enquiry,
RAFI
assists
its
customers
in
all
industry-standard
certification
processes
necessary
for
the
registration
of
the
end
product.
Auf
Nachfrage
unterstützt
RAFI
seine
Kunden
bei
allen
industrieüblichen
Zertifizierungen,
die
zur
Zulassung
des
Endprodukts
erforderlich
sind.
ParaCrawl v7.1
We
process
your
personal
data,
as
indicated
in
sections
2.1
and
2.2,
in
order
to
perform
the
contract
to
which
you
are
a
party
or
to
execute
pre-contractual
measures
that
were
taken
upon
your
enquiry.
Wir
verarbeiten
Ihre
unter
Punkt
2.1
und
2.2
genannten
personenbezogenen
Daten
für
die
Erfüllung
des
Vertrages,
dessen
Vertragspartei
Sie
sind
oder
zur
Durchführung
vorvertraglicher
Maßnahmen,
die
aufgrund
Ihre
Anfrage
erfolgt
sind.
ParaCrawl v7.1
Every
free
and
non-binding
offer
made
upon
your
enquiry
contains
a
precise
description
of
the
whole
procedure
and
a
cost
estimate.
Jedes
Aufgrund
Ihrer
Anfrage
erstellte,
kostenlose
und
unverbindliche
Angebot
enthält
eine
genaue
Ausführungsbeschreibung
und
einen
Kostenvoranschlag.
CCAligned v1
Even
if
counterfeiters
succeed
in
producing
exact
copies
of
an
issued
document,
at
most
one
specimen
of
these
copies
can
deceive
the
authenticity
checking
operation
since,
after
all,
the
first
specimen
checked,
after
the
check,
has
the
changed
or
added
feature
and,
upon
a
next
enquiry,
the
authentication
entity
expects
the
said
changed
feature
at
the
relevant
document
in
order
to
confirm
authenticity.
Selbst
wenn
es
Fälschern
gelingen
sollte,
exakte
Kopien
eines
herausgegebenen
Dokumentes
anzufertigen,
so
kann
höchstens
ein
Exemplar
dieser
Kopien
den
Authentizitätsprüfungsvorgang
täuschen,
da
ja
das
erste
geprüfte
Exemplar
nach
der
Prüfung
das
geänderte
bzw.
hinzugefügte
Merkmal
aufweist
und
die
Authentifizierungsstelle
bei
einer
nächsten
Anfrage
dieses
geänderte
Merkmal
bei
dem
betreffenden
Dokument
erwartet,
um
die
Echtheit
zu
bestätigen.
EuroPat v2
Complaints'
enquiries:
to
perform
an
enquiry
concerning
your
complaints,
we
may
use
the
data
you've
provided
upon
enquiry.
Beschwerdeanfragen:
Um
Ihre
Beschwerden
bearbeiten
zu
können,
dürfen
wir
die
von
Ihnen
angegeben
Daten
auf
Anfrage
verwenden.
ParaCrawl v7.1
The
right
of
return
is
not
provided
on
items
that
are
not
part
of
the
assortment,
but
which
are
ordered
especially
upon
enquiry.
Das
Rücktrittsrecht
gilt
nicht
für
Waren,
die
nicht
Teil
des
Sortiments,
sondern
speziell
auf
Bestellung
eingekauft
worden
sind.
ParaCrawl v7.1
Upon
enquiry,
the
pharaoh
discovered
that
this
was
the
Phrygian
word
for
"wheat
bread
",
after
which
the
Egyptians
conceded
that
the
Phrygian
nation
was
older
than
theirs.
Nach
Anfrage
entdeckte
der
pharaoh,
dass
dies
das
Phrygian-Wort
für
"Weizenbrot
war",
nach
dem
die
Ägypter
zugaben,
dass
die
Phrygian-Nation
älter
als
ihres
war.
ParaCrawl v7.1
C.
G.
Jung
spent
much
ponderous
enquiry
upon
this
paradoxical
conjunction
between
our
psyche
and
the
physical
world.
C.
G.
Jung
verwandte
viel
gewichtige
Forschungsarbeit
auf
diese
paradoxe
Verbindung
unserer
Psyche
und
der
physischen
Welt.
ParaCrawl v7.1
Upon
my
enquiry
she
did,
however,
report
that
the
aggressive/
abusive
behaviour
had
not
changed
to
the
better,
it
had
actually
become
worse,
if
anything.
Auf
meine
Nachfrage
berichtete
sie
allerdings,
dass
das
aggressiv-übergriffige
Verhalten
sich
dadurch
aber
grundsätzlich
nicht
gebessert
habe,
eher
sei
es
noch
schlimmer
geworden.
ParaCrawl v7.1
For
these
issues,
the
present
study
offers
a
basis
upon
which
further
enquiry
can
be
constructed
as
well
as
a
basis
of
orientation
for
curriculum
design.
Die
vorliegende
Studie
bietet
für
diese
Fragestellungen
eine
Basis,
auf
der
weitere
Fragestellungen
aufgebaut
werden
können
–
und
eine
Basis,
anhand
der
sich
die
Gestaltenden
für
Curricula
orientieren
können.
ParaCrawl v7.1
The
reasonable
quotation
and
sample
will
be
sent
to
you
upon
your
special
enquiries.
Die
günstigen
Angebot
und
Probe
werden
Sie
auf
Ihre
speziellen
Anfragen
zugesandt.
CCAligned v1
I
think
that
it
is
very
important
to
emphasise
a
decision
which
we
in
the
European
Parliament
took
previously
to
call
upon
the
President
of
the
European
Parliament
to
open
negotiations
with
the
Council
and
the
Commission
in
order
to
draft
a
joint
declaration
setting
the
guidelines
for
the
number
of
temporary
staff
working
for
the
Ombudsman
as
well
as
the
quality,
i.e.
of
persons
called
upon
to
conduct
enquiries.
Hierzu
ist
eine
Entscheidung,
die
wir
früher
hier
im
Parlament
getroffen
haben,
besonders
zu
betonen,
mit
der
wir
den
Parlamentspräsidenten
beauftragt
haben,
Verhandlungen
mit
dem
Rat
und
der
Kommission
zur
Ausarbeitung
einer
gemeinsamen
Erklärung
zu
führen,
die
die
Leitlinien
hinsichtlich
der
Anzahl
zeitlich
befristeter
Mitarbeiter
im
Dienste
des
Bürgerbeauftragten
enthält,
wie
auch
die
Qualifikation
der
Mitarbeiter,
hauptsächlich
derjenigen,
die
Untersuchungen
durchführen
sollen.
Europarl v8
Based
upon
enquiries
to
this
point,
CCH
Directors
and
ALF
Group
Directors
believe
that
the
final
price
achieved
will
be
at
a
substantial
premium
to
its
market
value
and
will
generate
an
additional
profit
to
CCH
of
over
500,000
CHF
in
the
2010
fiscal
year.
Basierend
auf
den
bisherigen
Untersuchungen
gehen
die
Verwaltungsräte
von
CCH
und
der
ALF
Group
davon
aus,
dass
der
erzielte
Verkaufspreis
einen
erheblichen
Aufschlag
zum
Marktwert
repräsentieren
und
einen
zusätzlichen
Gewinn
von
mehr
als
500.000
CHF
für
CCH
im
Geschäftsjahr
2010
generieren
wird.
ParaCrawl v7.1