Translation of "Upon approval" in German
Each
such
arrangement
shall
be
concluded
by
the
Steering
Board
upon
approval
by
the
Council,
acting
by
unanimity.
Jede
Vereinbarung
wird
vom
Lenkungsausschuss
nach
einstimmiger
Billigung
durch
den
Rat
getroffen.
DGT v2019
The
scheme
will
enter
into
force
upon
its
approval
by
the
Authority.
Die
Regelung
tritt
mit
der
Genehmigung
durch
die
Überwachungsbehörde
in
Kraft.
DGT v2019
Upon
approval
by
the
Governing
Board
the
proposal
shall
be
submitted
to
the
Commission.
Nach
Zustimmung
des
Vorstands
wird
der
Vorschlag
der
Kommission
übermittelt.
DGT v2019
Each
such
arrangement
shall
be
concluded
by
the
Steering
Board
upon
approval
by
the
Council
acting
by
unanimity.
Jede
Vereinbarung
wird
vom
Lenkungsausschuss
nach
einstimmiger
Billigung
durch
den
Rat
getroffen.
DGT v2019
Upon
approval
by
the
European
Commission,
Mr
Monti
has
declared:
"
Kommissar
Monti
erklärte
nach
dieser
Entscheidung
durch
die
Europäische
Kommission:
„
TildeMODEL v2018
The
payment
will
become
final
upon
approval
of
the
costs
by
the
Commission.
Nach
Genehmigung
der
Kosten
durch
die
Kommission
werden
die
Zahlungen
endgültig.
TildeMODEL v2018
Closing
of
this
placement
is
conditional
upon
approval
of
the
T
SX
Venture
Exchange
.
Der
Abschluss
dieser
Platzierung
unterliegt
einer
Genehmigung
der
TSX
Venture
Exchange.
ParaCrawl v7.1
Goods
may
only
be
returned
to
Vinyflor
upon
prior
approval
thereto
in
writing.
Ware
kann
ausschließlich
nach
vorheriger
schriftlicher
Zustimmung
an
Vinyflor
zurückgegeben
werden.
ParaCrawl v7.1
Premature
delivery
may
only
take
place
upon
our
approval.
Eine
vorzeitige
Lieferung
darf
nur
mit
unserem
Einverständnis
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
Implementation
will
only
be
possible
upon
approval
from
the
relevant
antitrust
authorities.
Der
Vollzug
ist
erst
nach
Genehmigung
der
zuständigen
Kartellbehörden
möglich.
ParaCrawl v7.1
The
acquisition
is
subject
to
and
conditional
upon
approval
by
the
Forest
Products
Commission
(WA).
Der
Erwerb
unterliegt
einer
Genehmigung
durch
die
Forest
Products
Commission
(WA).
ParaCrawl v7.1
The
transaction
is
conditional
upon
the
approval
of
the
German
Federal
Cartel
Office.
Die
Transaktion
steht
unter
dem
Vorbehalt
der
Zustimmung
der
Kartellbehörden.
CCAligned v1
The
mediator
is
only
allowed
to
act
upon
approval
of
the
parties.
Der
Mediator
darf
nur
mit
Zustimmung
der
Parteien
tätig
werden.
CCAligned v1
Messages
are
moderated,
and
will
be
published
upon
approval.
Die
Nachrichten
werden
moderiert
und
nach
Genehmigung
veröffentlicht
werden.
CCAligned v1
Showing
this
website
in
foreign
frames
is
permitted
only
upon
prior
written
approval.
Die
Darstellung
dieser
Website
in
fremden
Frames
ist
nur
mit
schriftlicher
Erlaubnis
zulässig.
CCAligned v1
ACROSS
will
activate
the
remote
access
upon
approval
of
the
planned
access.
Nach
Zustimmung
zu
der
beabsichtigten
Vornahme
wird
ACROSS
den
Fernzugriff
aktivieren.
ParaCrawl v7.1
Upon
regulatory
approval,
rivaroxaban
will
be
commercialized
in
Europe
by
Bayer
Schering
Pharma.
Nach
der
Zulassung
wird
Rivaroxaban
in
Europa
von
Bayer
Schering
Pharma
vermarktet.
ParaCrawl v7.1
As
the
next
step,
the
measures
decided
upon
require
the
approval
of
the
shareholders.
Die
beschlossenen
Maßnahmen
bedürfen
im
nächsten
Schritt
der
Zustimmung
der
Aktionäre.
ParaCrawl v7.1
Any
exploitation
is
only
permitted
upon
approval.
Jede
Verwertung
ist
nur
mit
unserer
Genehmigung
gestattet.
ParaCrawl v7.1