Translation of "Upon approval" in German

Each such arrangement shall be concluded by the Steering Board upon approval by the Council, acting by unanimity.
Jede Vereinbarung wird vom Lenkungsausschuss nach einstimmiger Billigung durch den Rat getroffen.
DGT v2019

The scheme will enter into force upon its approval by the Authority.
Die Regelung tritt mit der Genehmigung durch die Überwachungsbehörde in Kraft.
DGT v2019

Upon approval by the Governing Board the proposal shall be submitted to the Commission.
Nach Zustimmung des Vorstands wird der Vorschlag der Kommission übermittelt.
DGT v2019

Each such arrangement shall be concluded by the Steering Board upon approval by the Council acting by unanimity.
Jede Vereinbarung wird vom Lenkungsausschuss nach einstimmiger Billigung durch den Rat getroffen.
DGT v2019

Upon approval by the European Commission, Mr Monti has declared: "
Kommissar Monti erklärte nach dieser Entscheidung durch die Europäische Kommission: „
TildeMODEL v2018

The payment will become final upon approval of the costs by the Commission.
Nach Genehmigung der Kosten durch die Kommission werden die Zahlungen endgültig.
TildeMODEL v2018

Closing of this placement is conditional upon approval of the T SX Venture Exchange .
Der Abschluss dieser Platzierung unterliegt einer Genehmigung der TSX Venture Exchange.
ParaCrawl v7.1

Goods may only be returned to Vinyflor upon prior approval thereto in writing.
Ware kann ausschließlich nach vorheriger schriftlicher Zustimmung an Vinyflor zurückgegeben werden.
ParaCrawl v7.1

Premature delivery may only take place upon our approval.
Eine vorzeitige Lieferung darf nur mit unserem Einverständnis erfolgen.
ParaCrawl v7.1

Implementation will only be possible upon approval from the relevant antitrust authorities.
Der Vollzug ist erst nach Genehmigung der zuständigen Kartellbehörden möglich.
ParaCrawl v7.1

The acquisition is subject to and conditional upon approval by the Forest Products Commission (WA).
Der Erwerb unterliegt einer Genehmigung durch die Forest Products Commission (WA).
ParaCrawl v7.1

The transaction is conditional upon the approval of the German Federal Cartel Office.
Die Transaktion steht unter dem Vorbehalt der Zustimmung der Kartellbehörden.
CCAligned v1

The mediator is only allowed to act upon approval of the parties.
Der Mediator darf nur mit Zustimmung der Parteien tätig werden.
CCAligned v1

Messages are moderated, and will be published upon approval.
Die Nachrichten werden moderiert und nach Genehmigung veröffentlicht werden.
CCAligned v1

Showing this website in foreign frames is permitted only upon prior written approval.
Die Darstellung dieser Website in fremden Frames ist nur mit schriftlicher Erlaubnis zulässig.
CCAligned v1

ACROSS will activate the remote access upon approval of the planned access.
Nach Zustimmung zu der beabsichtigten Vornahme wird ACROSS den Fernzugriff aktivieren.
ParaCrawl v7.1

Upon regulatory approval, rivaroxaban will be commercialized in Europe by Bayer Schering Pharma.
Nach der Zulassung wird Rivaroxaban in Europa von Bayer Schering Pharma vermarktet.
ParaCrawl v7.1

As the next step, the measures decided upon require the approval of the shareholders.
Die beschlossenen Maßnahmen bedürfen im nächsten Schritt der Zustimmung der Aktionäre.
ParaCrawl v7.1

Any exploitation is only permitted upon approval.
Jede Verwertung ist nur mit unserer Genehmigung gestattet.
ParaCrawl v7.1