Translation of "Update regarding" in German
Please
update
yourself
regularly
regarding
the
content
of
the
privacy
policy."
Bitte
informieren
Sie
sich
regelmäßig
über
den
Inhalt
der
Datenschutzerklärung.
ParaCrawl v7.1
It's
time
for
another
update
regarding
the
card
pricing.
Es
ist
wieder
Zeit
für
eine
Aktualisierung
der
Speicherkartenpreise.
ParaCrawl v7.1
We
weekly
update
news
regarding
Tmark
City
Hotel
and
events
in
Sapporo!
Wir
aktualisieren
wöchentlich
Nachrichten
über
das
Tmark
City
Hotel
und
Veranstaltungen
in
Sapporo!
CCAligned v1
It
is
your
sole
responsibility
to
update
us
regarding
any
changes
in
your
contact
information.
Es
ist
Ihre
alleinige
Verantwortlichkeit,
alle
relevanten
Änderungen
Ihrer
Kontaktinformationen
zu
aktualisieren.
ParaCrawl v7.1
For
more
information
on
this
change
please
see
our
Developer
Update
regarding
Warzone
Arenas
.
Weitere
Informationen
zu
dieser
Änderung
findet
ihr
in
unserem
Entwickler-Update
zu
den
Kriegsgebiet-Arenen.
ParaCrawl v7.1
We
also
wanted
to
give
you
a
little
update
regarding
the
frequency
of
SingStore
updates.
Wir
wollten
euch
auch
ein
wenig
über
die
Frequenz
der
SingStore-Aktualisierungen
erzählen.
ParaCrawl v7.1
From
time
to
time
we
will
update
these
guidelines
regarding
the
protection
of
your
personal
data.
Wir
werden
diese
Richtlinien
zum
Schutz
Ihrer
persönlichen
Daten
von
Zeit
zu
Zeit
aktualisieren.
ParaCrawl v7.1
Prairie
expect
s
to
update
the
market
regarding
the
outcome
of
the
spatial
planning
submissions
in
the
coming
weeks.
Prairie
wird
den
Markt
voraussichtlich
in
den
kommenden
Wochen
über
das
Ergebnis
des
Raumplanungsantrags
informieren
.
ParaCrawl v7.1
I
want
to
stress
that
the
members
of
the
Committee
on
the
Internal
Market
and
Consumer
Protection
took
a
unanimous
decision
to
table
this
oral
question
to
ask
the
Commissioner
for
an
update
regarding
the
ongoing
infringement
proceedings
against
nine
Member
States
concerning
restrictions
imposed
on
sports
betting
markets.
Ich
möchte
betonen,
dass
die
Mitglieder
des
Ausschusses
für
Binnenmarkt
und
Verbraucherschutz
einstimmig
beschlossen
haben,
diese
mündliche
Anfrage
zu
stellen,
um
den
Herrn
Kommissar
zu
bitten,
etwas
zum
aktuellen
Stand
der
laufenden
Vertragsverletzungsverfahren
gegen
neun
Mitgliedstaaten
wegen
der
Beschränkungen
der
Sportwettenmärkte
zu
sagen.
Europarl v8
They
shall
also
be
required
to
update
the
information
regarding
the
production
and
import
volumes
referred
to
in
Articles
3
and
4
every
three
years,
if
there
is
a
change
in
relation
to
the
volumes
specified
in
Annex
III
or
Annex
IV.
Sie
haben
ferner
die
Angaben
über
das
in
den
Artikeln
3
und
4
genannte
Produktions-
und
Einfuhrvolumen
alle
drei
Jahre
zu
aktualisieren,
wenn
eine
Änderung
des
in
Anhang
III
oder
Anhang
IV
aufgeführten
Volumenbereichs
auftritt.
JRC-Acquis v3.0
Upon
each
update
of
data
regarding
a
type
of
vehicle
the
system
shall
generate
a
confirmation
message,
which
shall
be
sent
by
e-mail
to
the
users
of
the
national
safety
authority
that
submitted
the
data,
to
the
national
safety
authority
of
all
other
Member
States
where
the
type
is
authorised
and
to
the
Agency.
Nach
jeder
Aktualisierung
von
Daten
eines
Fahrzeugtyps
generiert
das
System
eine
Bestätigungsmeldung,
die
per
E-Mail
an
die
Nutzer
der
nationalen
Sicherheitsbehörde,
von
denen
die
Daten
übermittelt
wurden,
an
die
nationalen
Sicherheitsbehörden
aller
anderen
Mitgliedstaaten,
in
denen
der
Typ
zugelassen
ist,
sowie
an
die
Agentur
verschickt
wird.
DGT v2019
On
18
October
2012
a
videoconference
was
held
between
the
Commission,
EASA
and
the
DGCA
during
which
the
DGCA
provided
an
update
regarding
certain
air
carriers
under
their
oversight.
Am
18.
Oktober
2012
fand
eine
Videokonferenz
mit
der
Kommission,
der
EASA
und
DGCA
statt,
bei
der
DGCA
die
neusten
Angaben
zu
bestimmten
Luftfahrtunternehmen
unter
seiner
Aufsicht
vorlegte.
DGT v2019
Moreover,
Malta
also
provided
an
update
regarding
the
restructuring
process,
demonstrating
that
significant
progress
has
already
been
achieved.
Darüber
hinaus
informierte
sie
die
Kommission
über
den
letzten
Stand
der
Umstrukturierung
und
zeigte
auf,
dass
bereits
bedeutende
Fortschritte
erzielt
worden
seien.
DGT v2019
Moreover,
the
Czech
Republic
also
provided
an
update
regarding
the
restructuring
process,
demonstrating
that
a
number
of
restructuring
measures
had
already
been
implemented
and
that
significant
progress
had
already
been
made.
Darüber
übermittelte
die
Tschechische
Republik
eine
Aktualisierung
des
Sachstandes
des
Umstrukturierungsprozesses,
die
zeigte,
dass
eine
Reihe
von
Umstrukturierungsmaßnahmen
bereits
umgesetzt
worden
waren
und
dass
schon
erhebliche
Fortschritte
erzielt
werden
konnten.
DGT v2019