Translation of "Up his sleeve" in German

Kept an ace up his sleeve, and now Cade wants that, too.
Er behielt ein Ass im Ärmel und das will Cade jetzt auch.
OpenSubtitles v2018

Still, he always had something up his sleeve.
Und trotzdem, er hatte immer einen Trick im Ärmel.
OpenSubtitles v2018

Oliver's got something up his green sleeve.
Oliver hat noch ein Ass in seinem grünen Ärmel.
OpenSubtitles v2018

You mean Shishio's got something else up his sleeve?
Du meinst, Shishio führt etwas anderes im Schilde?
OpenSubtitles v2018

Your friend had the King up his sleeve.
Euer Freund hatte einen König im Ärmel.
OpenSubtitles v2018

What's he got up his sleeve, now?
Was hat er jetzt wieder vor?
OpenSubtitles v2018

That fool's got something up his sleeve.
Dieser Trottel führt irgendwas im Schilde.
OpenSubtitles v2018

But Loki wasn't the only one with some tricks up his sleeve.
Aber Loki war nicht der Einzige mit Tricks im Ärmel.
OpenSubtitles v2018

But I think he's got something up his sleeve for you.
Aber ich denke, dass er für dich noch was im Ärmel hat.
OpenSubtitles v2018

And a Haddock always has a trick up his sleeve.
Und ein Haddock hat stets einen Trumpf im Ärmel.
OpenSubtitles v2018

I think he's got a trick or two up his sleeve.
Ich denke, er hat ein oder 2 Trümpfe im Ärmel.
OpenSubtitles v2018

Well, I'm sure he's got something up his sleeve.
Ich glaube, er hat etwas vor.
OpenSubtitles v2018

He's probably got a nice fat ace up his sleeve.
Er hat sicher noch ein Ass im Ärmel.
OpenSubtitles v2018