Translation of "Unserviceability" in German
Because
of
this
emission,
it
may
result
in
local
fusing
of
the
copper
and
accordingly
in
an
unserviceability
of
such
a
plasma
electrode.
Dadurch
kommt
es
zu
einem
örtlichen
Aufschmelzen
des
Kupfers
und
demzufolge
zur
Unbrauchbarkeit
einer
solchen
Plasmaelektrode.
EuroPat v2
Moreover,
even
track
with
a
tolerable
gap
when
installed
often
degrades
through
use
to
the
point
of
unserviceability
because
the
wheels
of
the
train
will
pick
at
the
joint
causing
dislodgement
of
the
rails
and
further
opening
of
the
gap.
Ferner
kommt
es
häufig
vor,
dass
selbst
bei
Gleisen,
die
mit
nicht
zu
grossen
Spalten
an
den
Schienenstössen
verlegt
sind,
der
Zustand
der
Schienenstösse
sich
bis
zur
Unbrauchbarkeit
des
Gleises
verschlechtert,
weil
die
Räder
des
Zuges
am
Schienenstoss
anschlagen
und
dadurch
die
Schienen
im
Sinne
einer
Erweiterung
des
Spalts
verlagern.
EuroPat v2
The
invention
therefore
has
the
task
of
significantly
improving
the
service
friendliness
of
a
chassis
described
in
the
beginning,
and
to
prevent
that
damage
to
the
attachment
elements,
which
are
immovably
connected
to
the
chassis
because
of
cost-effective
chassis
production,
leads
to
the
unserviceability
of
the
entire
chassis.
Der
Erfindung
liegt
deshalb
die
Aufgabe
zugrunde,
die
Servicefreundlichkeit
eines
eingangs
angegebenen
Chassis
wesentlich
zu
verbessern
und
zu
verhindern,
daß
eine
Beschädigung
eines
aufgrund
günstiger
Chassisherstellung
unlösbar
mit
dem
Chassis
verbundenen
Befestigungelementes
zu
einer
Unbrauchbarkeit
des
gesamten
Chassis
führt.
EuroPat v2
In
this
case,
an
accumulation
of
worn-off
material
on
the
cutting
edge
of
the
blade
would
lead
to
unserviceability
of
the
tool
after
a
comparatively
brief
period,
because
this
material
accumulated
on
the
cutting
edge
of
the
blade
could
prevent
the
radial
displacement
of
this
cutter,
whereby
the
inner
surface
of
a
bore
could
be
damage,
for
example.
In
diesem
Fall
würde
ein
Aufbau
von
abgetragenem
Material
auf
der
Messerschneidkante
nach
relativ
kurzer
Zeit
zu
einer
Unbrauchbarkeit
des
Werkzeugs
führen,
denn
das
an
der
Messerschneidkante
aufbauende
Material
könnte
die
radiale
Verstellung
dieses
Messers
verhindern,
wodurch
z.B.
die
Innenfläche
einer
Bohrung
beschädigt
werden
könnte.
EuroPat v2
The
cutting
edge
is
thus
built
up
with
this
material
and
this
accretion
effect
is
now
neutralised
by
means
of
the
inventive
cutter
geometry,
in
that
according
to
the
invention
the
unavoidable
build-up
operation
does
not
result
in
functional
unserviceability
of
the
tool.
Die
Schneidkante
wird
also
mit
diesem
Material
aufgebaut
und
dieser
Aufbauvorgang
wird
nun
durch
die
erfindungsgemässe
Messergeometrie
wirkungslos
gemacht,
d.h.
der
unvermeidliche
Aufbauvorgang
führt
nach
der
Erfindung
nicht
zu
einer
Funktionsunfähigkeit
des
Werkzeuges.
EuroPat v2
The
present
invention
is
based
on
the
insight
that
a
non-compensatable
unserviceability
of
the
V-ribbed
belt
is
present
when
the
tips
of
the
pulley
ribs
of
the
V-rib
pulleys
are
supported
on
the
base
of
the
groove
of
the
intermediate
spaces
of
the
V-ribbed
belt.
Der
vorliegenden
Erfindung
liegt
die
Erkenntnis
zugrunde,
dass
eine
nicht
mehr
zu
kompensierende
Unbrauchbarkeit
des
Keilrippenriemens
vorliegt,
wenn
die
Spitzen
der
Scheibenrippen
der
Keilrippenscheiben
sich
am
Nutgrund
der
Zwischenräume
des
Keilrippenriemens
abstützen.
EuroPat v2
This
eliminates
faulty
plugging
that
may
result
in
unserviceability
or,
under
some
circumstances,
in
a
destruction
of
electrical
components.
Damit
ist
eine
fehlerhafte
Stekkung
ausgeschlossen,
die
zu
einer
Funktionsunfähigkeit
oder
u.
U.
einer
Zerstörung
elektrischer
Bauteile
führen
kann.
EuroPat v2