Translation of "Unserviceable" in German
Our
last
landing
rendered
the
undercarriage
unserviceable.
Unsere
letzte
Landung
hat
das
Fahrwerk
unbrauchbar
gemacht.
OpenSubtitles v2018
The
corresponding
varying
intensity
of
texturing
makes
the
yarn
quality
unserviceable.
Die
entsprechde
variierende
Intensität
der
Texturierung
macht
die
Garnqualität
unbrauchbar.
EuroPat v2
They
can
consequently
become
unserviceable
and
cause
costly
repairs.
Dadurch
können
sie
unbrauchbar
werden
und
verursachen
kostspielige
Reparaturen.
EuroPat v2
Replacements
will
only
be
furnished
for
such
goods
as
are
evidently
unserviceable.
Es
wird
nur
für
solche
Waren
Ersatz
geleistet,
die
offensichtlich
unbrauchbar
sind.
ParaCrawl v7.1
A
production
stop
caused
by
an
unserviceable
transportation
means
is
unacceptable!
Ein
Produktionsstopp
durch
ein
nicht
funktionierendes
Transportmittel
ist
also
inakzeptabel!
ParaCrawl v7.1
All
of
the
equipment
used
by
the
armed
forces
is
either
obsolete
or
unserviceable.
Die
gesamte
Ausrüstung
die
die
Streitkräfte
verwenden
ist
entweder
veraltet
oder
unbrauchbar.
ParaCrawl v7.1
When
it
gets
old
and
unserviceable,
we
take
another
vehicle.
Wenn
er
alt
und
unbrauchbar
wird,
dann
nehmen
wir
anderes
Fahrzeug.
ParaCrawl v7.1
The
sealing
device
shall
be
such
as
will
become
unserviceable
when
the
package
is
opened.
Der
Verschluß
muß
so
beschaffen
sein,
daß
er
beim
Öffnen
der
Verpackung
unbrauchbar
wird.
JRC-Acquis v3.0
Unserviceable
components
which
shall
be
maintained
in
accordance
with
this
section.
Nicht
betriebstüchtige
Komponenten,
die
in
Übereinstimmung
mit
dem
vorliegenden
Abschnitt
gewartet
werden
müssen.
DGT v2019
Foreign
bodies
present
on
the
hot
embossing
foil
or
those
falling
on
to
it
are
no
longer
able
to
make
the
embossing
die
unserviceable.
Auf
der
Heißprägefolie
vorhandene
oder
auf
diese
gefallene
Fremdkörper
können
den
Prägestempel
nicht
mehr
unbrauchbar
machen.
EuroPat v2
Also,
through
the
introduction
of
an
adhesive,
the
keyway
of
cylinder
lock,
in
particular,
can
be
made
unserviceable.
Auch
durch
Einführen
von
Klebstoff
kann
insbesondere
der
Schließkanal
eines
Zylinderschlosses
unbrauchbar
gemacht
werden.
EuroPat v2
The
air
cushion
becomes
unserviceable
and
must,
if
it
is
possible,
be
repaired.
Das
Hebekissen
wird
unbrauchbar
und
muß,
falls
dies
möglich
ist,
repariert
werden.
EuroPat v2
This
leads
to
failure
of
the
switching
device,
and
one
of
the
contacts
becoming
unserviceable.
Dies
führt
zu
einem
Ausfall
des
Schaltgeräts,
sowie
sowie
einer
der
Kontakte
funktionsunfähig
wird.
EuroPat v2
Unserviceable
and
unsalvageable
components
shall
be
segregated
from
serviceable
components,
standards
parts
and
materials.
Nicht
betriebstüchtige
und
nicht
wiederverwendbare
Komponenten
sind
von
den
betriebstüchtigen
Komponenten,
Standardteilen
und
Materialien
zu
trennen.
DGT v2019