Translation of "Unsaponifiable matter" in German
The
sterols
and
triterpene
dialcohols
fraction
is
separated
from
the
unsaponifiable
matter
by
thin-layer
chromatography
on
a
basic
silica
gel
plate.
Die
Sterin-
und
Triterpen-Dialkohol-Fraktion
wird
dünnschichtchromatographisch
über
basische
Kieselgelplatten
vom
Unverseifbaren
abgetrennt.
DGT v2019
On
24
October
2001
the
company
Laboratoires
Pharmascience
(now
Laboratoires
Expanscience)
made
a
request
to
the
competent
authorities
of
France
to
place
‘rapeseed
oil
high
in
unsaponifiable
matter’
on
the
market
as
a
novel
food
ingredient.
Am
24.
Oktober
2001
stellte
die
Firma
Laboratoires
Pharmascience
(jetzt
Laboratoires
Expanscience)
bei
den
zuständigen
französischen
Behörden
einen
Antrag
auf
Genehmigung
des
Inverkehrbringens
von
„Rapsöl
mit
hohem
Anteil
an
unverseifbaren
Bestandteilen“
als
neuartige
Lebensmittelzutat.
DGT v2019
The
report
came
to
the
conclusion
that
‘rapeseed
oil
high
in
unsaponifiable
matter’
proposed
as
a
food
ingredient
at
a
daily
intake
of
1,5
g
per
day
would
make
it
possible
to
supplement
vitamin
E
intake
and
also
concluded
that
the
levels
of
phytosterol
were
not
sufficient
to
reduce
cholesterolaemia.
In
diesem
Bericht
kamen
sie
zu
dem
Schluss,
dass
„Rapsöl
mit
hohem
Anteil
an
unverseifbaren
Bestandteilen“,
das
als
Lebensmittelzutat
in
einer
Tagesverzehrsmenge
von
1,5
g
vorgeschlagen
wird,
die
Vitamin
E-Aufnahme
ergänzen
könne,
dass
aber
die
Phytosteringehalte
zur
Senkung
eines
erhöhten
Cholesteringehalts
des
Blutes
nicht
ausreichten.
DGT v2019
On
6
December
2005,
EFSA
adopted
the
‘Opinion
of
the
Scientific
Panel
on
Dietetic
Products,
Nutrition
and
Allergies
on
a
request
from
the
Commission
related
to
“rapeseed
oil
high
in
unsaponifiable
matter”
as
a
novel
food
ingredient’.
Am
6.
Dezember
2005
nahm
die
EFSA
die
„Stellungnahme
des
Wissenschaftlichen
Gremiums
für
diätetische
Produkte,
Ernährung
und
Allergien
über
‚Rapsöl
mit
hohem
Anteil
an
unverseifbaren
Bestandteilen‘
als
neuartige
Lebensmittelzutat“
an.
DGT v2019
The
opinion
came
to
the
conclusion
that
the
proposed
use
level
of
1,5
g
per
day
of
‘rapeseed
oil
high
in
unsaponifiable
matter’
was
safe.
In
der
Stellungnahme
kam
die
EFSA
zu
dem
Schluss,
dass
die
vorgeschlagene
Verzehrsmenge
von
1,5
g
„Rapsöl
mit
hohem
Anteil
an
unverseifbaren
Bestandteilen“
je
Tag
unbedenklich
sei.
DGT v2019
On
the
basis
of
the
scientific
assessment,
it
is
established
that
‘rapeseed
oil
high
in
unsaponifiable
matter’
complies
with
the
criteria
laid
down
in
Article
3(1)
of
Regulation
(EC)
No
258/97.
Auf
der
Grundlage
der
wissenschaftlichen
Bewertung
wird
festgestellt,
dass
„Rapsöl
mit
hohem
Anteil
an
unverseifbaren
Bestandteilen“
die
Kriterien
gemäß
Artikel
3
Absatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
258/97
erfüllt.
DGT v2019
The
maximum
amount
of
‘rapeseed
oil
high
in
unsaponifiable
matter’
present
in
a
portion
recommended
for
daily
consumption
by
the
manufacturer
shall
be
1,5
g.
Die
in
einer
vom
Hersteller
als
Tagesverzehrsmenge
empfohlenen
Portionsgröße
enthaltene
maximale
Menge
an
„Rapsöl
mit
hohem
Anteil
an
unverseifbaren
Bestandteilen“
darf
höchstens
1,5
g
betragen.
DGT v2019
Treatment
with
active
carbon
is
required
to
ensure
that
polycyclic
aromatic
hydrocarbons
(PAH)
are
not
enriched
in
the
production
of
‘rapeseed
oil
high
in
unsaponifiable
matter’.
Es
ist
eine
Behandlung
mit
Aktivkohle
erforderlich,
um
zu
gewährleisten,
dass
bei
der
Herstellung
von
„Rapsöl
mit
hohem
Anteil
an
unverseifbaren
Bestandteilen“
keine
polyzyklischen
aromatischen
Kohlenwasserstoffe
(PAH)
angereichert
werden.
DGT v2019
On
24
October
2001
the
company
Laboratoires
Pharmascience
(now
Laboratoires
Expanscience)
made
a
request
to
the
competent
authorities
of
France
to
place
‘maize-germ
oil
high
in
unsaponifiable
matter’
on
the
market
as
a
novel
food
ingredient.
Am
24.
Oktober
2001
stellte
die
Firma
Laboratoires
Pharmascience
(jetzt
Laboratoires
Expanscience)
bei
den
zuständigen
französischen
Behörden
einen
Antrag
auf
Genehmigung
des
Inverkehrbringens
von
„Maiskeimöl
mit
hohem
Anteil
an
unverseifbaren
Bestandteilen“
als
neuartige
Lebensmittelzutat.
DGT v2019
The
report
came
to
the
conclusion
that
maize-germ
oil
high
in
unsaponifiable
matter
proposed
as
a
food
ingredient
at
a
daily
intake
of
2
g
per
day
would
make
it
possible
to
supplement
vitamin
E
intake
and
also
concluded
that
the
levels
of
phytosterol
were
not
sufficient
to
reduce
cholesterolaemia.
In
diesem
Bericht
kamen
sie
zu
dem
Schluss,
dass
Maiskeimöl
mit
hohem
Anteil
an
unverseifbaren
Bestandteilen,
das
als
Lebensmittelzutat
in
einer
Tagesverzehrsmenge
von
2
g
vorgeschlagen
wird,
die
Vitamin
E-Aufnahme
ergänzen
könne,
dass
aber
die
Phytosteringehalte
zur
Senkung
eines
erhöhten
Cholesteringehalts
des
Blutes
nicht
ausreichten.
DGT v2019
On
6
December
2005,
EFSA
adopted
the
‘Opinion
of
the
Scientific
Panel
on
Dietetic
Products,
Nutrition
and
Allergies
on
a
request
from
the
Commission
related
to
maize-germ
oil
high
in
unsaponifiable
matter
as
a
novel
food
ingredient’.
Am
6.
Dezember
2005
nahm
die
EFSA
die
„Stellungnahme
des
Wissenschaftlichen
Gremiums
für
diätetische
Produkte,
Ernährung
und
Allergien
über
‚Maiskeimöl
mit
hohem
Anteil
an
unverseifbaren
Bestandteilen‘
als
neuartige
Lebensmittelzutat“
an.
DGT v2019
The
opinion
came
to
the
conclusion
that
the
proposed
use
level
of
2
g
per
day
of
‘maize-germ
oil
high
in
unsaponifiable
matter’
was
safe.
In
der
Stellungnahme
kam
die
EFSA
zu
dem
Schluss,
dass
die
vorgeschlagene
Verzehrsmenge
von
2
g
Maiskeimöl
mit
hohem
Anteil
an
unverseifbaren
Bestandteilen
je
Tag
unbedenklich
sei.
DGT v2019
On
the
basis
of
the
scientific
assessment,
it
is
established
that
‘maize-germ
oil
high
in
unsaponifiable
matter’
complies
with
the
criteria
laid
down
in
Article
3(1)
of
Regulation
(EC)
No
258/97.
Auf
der
Grundlage
der
wissenschaftlichen
Bewertung
wird
festgestellt,
dass
„Maiskeimöl
mit
hohem
Anteil
an
unverseifbaren
Bestandteilen“
die
Kriterien
gemäß
Artikel
3
Absatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
258/97
erfüllt.
DGT v2019
The
maximum
amount
of
‘maize-germ
oil
high
in
unsaponifiable
matter’
present
in
a
portion
recommended
for
daily
consumption
by
the
manufacturer
shall
be
2
g.
Die
in
einer
vom
Hersteller
als
Tagesverzehrsmenge
empfohlenen
Portionsgröße
enthaltene
maximale
Menge
an
„Maiskeimöl
mit
hohem
Anteil
an
unverseifbaren
Bestandteilen“
darf
höchstens
2
g
betragen.
DGT v2019
Treatment
with
active
carbon
is
required
to
ensure
that
polycyclic
aromatic
hydrocarbons
(PAH)
are
not
enriched
in
the
production
of
‘maize-germ
oil
high
in
unsaponifiable
matter’.
Es
ist
eine
Behandlung
mit
Aktivkohle
erforderlich,
um
zu
gewährleisten,
dass
bei
der
Herstellung
von
„Maiskeimöl
mit
hohem
Anteil
an
unverseifbaren
Bestandteilen“
keine
polyzyklischen
aromatischen
Kohlenwasserstoffe
(PAH)
angereichert
werden.
DGT v2019
With
its
high
percentage
of
oleic
acid,
stearic
acid
and
unsaponifiable
matter,
shea
butter
enhances
the
skin
compatibility
and
healing
effect
of
cosmetic
preparations,
for
instance
in
the
field
of
baby
care
and
body
care
products
specially
for
dry
skin.
Sheabutter
kann
durch
seine
hohen
Anteile
an
Ölsäure,
Stearinsäure
und
unverseifbaren
Bestandteilen
die
Hautverträglichkeit
und
Heilwirkung
von
kosmetischen
Pflegeprodukten
verbessern,
wie
zum
Beispiel
in
der
Babypflege
und
bei
Körperpflegeprodukten
für
trockene
Haut.
ParaCrawl v7.1
The
unsaponifiable
matter
includes
flavonoids
that
are
known
to
have
sebum-regulating
properties
without
degreasing
it
to
deeply,
as
this
triggers
the
rebound
effect
with
increased
fat
production.
Die
unverseifbaren
Anteile
enthalten
Flavonoide,
welche
die
Talgproduktion
der
Haut
regulieren
ohne
dabei
die
Haut
zu
sehr
zu
entfetten,
da
dies
sonst
den
Rebound-Effekt
mit
einer
erhöhten
Fettproduktion
auslösen
würde.
ParaCrawl v7.1