Translation of "Unrestricted" in German
All
the
Internet
media
represent
an
unrestricted
alternative
to
traditional
means
of
communication.
Sämtliche
Internet-Medien
stellen
eine
uneingeschränkte
Alternative
zu
den
traditionellen
Kommunikationsmitteln
dar.
Europarl v8
I
should
like
to
focus
today
on
unrestricted
fiscal
competition.
Ich
möchte
hier
heute
vor
allem
auf
den
unbegrenzten
Steuerwettbewerb
näher
eingehen.
Europarl v8
The
EU
shall
continue
to
give
its
unrestricted
support.
Die
EU
wird
dabei
nach
wie
vor
uneingeschränkte
Unterstützung
leisten.
Europarl v8
That
is
why
I
had
advocated
a
clause
for
these
funds,
a
so-called
'grandfather'
clause,
which
would
be
unrestricted.
Deshalb
hatte
ich
für
diese
Fonds
eine
unbegrenzt
geltende
"Bestandswahrungs-Klausel
"
empfohlen.
Europarl v8
I
am
also
in
favour
of
our
establishing
unrestricted
competition.
Ich
bin
auch
dafür,
dass
wir
uneingeschränkten
Wettbewerb
herstellen.
Europarl v8
We
want
unrestricted
participation,
no
longer
to
be
cared
for
outside
society
in
the
way
we
once
were.
Wir
wollen
eine
uneingeschränkte
Teilhabe
und
nicht
mehr
die
ausgrenzende
Fürsorge
der
Vergangenheit.
Europarl v8
This
unrestricted
class
has
been
a
favourite
testing
ground
for
technological
innovation.
Diese
uneingeschränkte
Kategorie
ist
ein
Feld
für
technologische
Innovation.
Wikipedia v1.0
The
site
has
been
cleaned
up
and
released
for
unrestricted
use.
Das
Gelände
wurde
gereinigt
und
dekontaminiert
und
anschließend
für
die
uneingeschränkte
Nutzung
freigegeben.
Wikipedia v1.0
Whereas
the
product
under
consideration
has
been
notified
for
unrestricted
use,
including
human
food
and
animal
feed;
Dieses
Erzeugnis
wurde
zur
uneingeschränkten
Verwendung
einschließlich
der
als
Lebens-
und
Futtermittel
angemeldet.
JRC-Acquis v3.0