Translation of "Unrestricted" in German

All the Internet media represent an unrestricted alternative to traditional means of communication.
Sämtliche Internet-Medien stellen eine uneingeschränkte Alternative zu den traditionellen Kommunikationsmitteln dar.
Europarl v8

I should like to focus today on unrestricted fiscal competition.
Ich möchte hier heute vor allem auf den unbegrenzten Steuerwettbewerb näher eingehen.
Europarl v8

The EU shall continue to give its unrestricted support.
Die EU wird dabei nach wie vor uneingeschränkte Unterstützung leisten.
Europarl v8

That is why I had advocated a clause for these funds, a so-called 'grandfather' clause, which would be unrestricted.
Deshalb hatte ich für diese Fonds eine unbegrenzt geltende "Bestandswahrungs-Klausel " empfohlen.
Europarl v8

I am also in favour of our establishing unrestricted competition.
Ich bin auch dafür, dass wir uneingeschränkten Wettbewerb herstellen.
Europarl v8

We want unrestricted participation, no longer to be cared for outside society in the way we once were.
Wir wollen eine uneingeschränkte Teilhabe und nicht mehr die ausgrenzende Fürsorge der Vergangenheit.
Europarl v8

This unrestricted class has been a favourite testing ground for technological innovation.
Diese uneingeschränkte Kategorie ist ein Feld für technologische Innovation.
Wikipedia v1.0

The site has been cleaned up and released for unrestricted use.
Das Gelände wurde gereinigt und dekontaminiert und anschließend für die uneingeschränkte Nutzung freigegeben.
Wikipedia v1.0

Whereas the product under consideration has been notified for unrestricted use, including human food and animal feed;
Dieses Erzeugnis wurde zur uneingeschränkten Verwendung einschließlich der als Lebens- und Futtermittel angemeldet.
JRC-Acquis v3.0