Translation of "Unproductively" in German
Many
billions
of
ecus
are
wasted
and
many
man/years
used
unproductively.
Es
werden
viele
Milliarden
ECU
verschwendet
und
viele
Mann-Jahre
unproduktiv
verwendet.
Europarl v8
Less
time
would
be
wasted
unproductively.
Es
würde
auch
weniger
Zeit
unproduktiv
vergeudet
werden.
TildeMODEL v2018
But
the
potential
demand
for
commodities
that
are
unproductively
consumed,
is
infinite.
Unbegrenzt
aber
ist
die
mögliche
Nachfrage
nach
Waren,
die
unproduktiv
konsumiert
werden.
ParaCrawl v7.1
Thus,
the
unproductively
discarded
blow-off
mass
flow
m
D
can
be
reduced.
Auf
diese
Weise
kann
der
unproduktiv
verworfene
Abblasmassenstrom
m
D
verringert
werden.
EuroPat v2
It
will
release
assets
for
investment
that
are
currently
tied
up
unproductively
in
collateral.
Es
werden
Mittel
für
Investitionen
freigesetzt,
die
gegenwärtig
unproduktiv
in
Sicherheiten
gebunden
sind.
Europarl v8
The
country
would
use
its
resources
unproductively,
and
its
firms
would
become
less
globally
competitive.
Das
Land
würde
seine
Ressourcen
unproduktiv
einsetzen,
und
seine
Unternehmen
wären
global
weniger
wettbewerbsfähig.
News-Commentary v14
However,
as
with
the
splay
pattern,
there
is
a
danger
of
the
person
scattering
their
energy
unproductively.
Wie
beim
Spreizmuster
besteht
jedoch
die
Gefahr,
dass
die
Betreffende
ihre
Energie
unproduktiv
streut.
ParaCrawl v7.1
Suppose
that
the
US
government
were
to
borrow
an
extra
$500
billion
over
the
next
two
years
and
spend
it
on
infrastructure
–
even
unproductively,
on
projects
for
which
the
social
rate
of
return
is
a
measly
25%
per
year.
Nehmen
wir
einmal
an,
die
US-Regierung
würde
zusätzliche
500
Milliarden
Dollar
über
die
nächsten
zwei
Jahre
aufnehmen
und
diese
Mittel
für
Infrastruktur
ausgeben
–
sogar
für
unproduktive
Projekte,
deren
soziale
Rendite
magere
25
Prozent
jährlich
beträgt.
News-Commentary v14
For
example,
in
the
oxidation
of
cyclopentene
or
cyclododecatriene,
it
has
been
observed
that
between
1
and
4
mol
of
the
olefins
used
are
consumed
unproductively
per
mole
of
oxygen
in
the
dinitrogen
monoxide
used,
i.e.
the
presence
of
oxygen
in
the
dinitrogen
monoxide
can
lead
to
the
formation
of
by-products,
for
example
to
the
formation
of
deposits,
which
can
then
lead
to
a
blockage
of
the
rector.
So
wurde
beispielsweise
bei
der
Oxidation
von
Cyclopenten
oder
Cyclododecatrien
beobachtet,
dass
pro
mol
Sauerstoff
im
eingesetzten
Distickstoffmonoxid
zwischen
1
und
4
mol
der
eingesetzten
Olefine
unproduktiv
verbraucht
werden,
d.h.
die
Anwesenheit
von
Sauerstoff
im
Distickstoffmonoxid
kann
zur
Bildung
von
Nebenprodukten,
beispielsweise
zur
Bildung
von
Belägen
führen,
die
dann
zu
eine
Verstopfung
des
Reaktors
führen
können.
EuroPat v2
But
that
also
means
that
the
scope
for
reforms
is
reduced
and
a
larger
share
of
society's
surplus
product
is
consumed
unproductively
instead
of
being
invested.
3.
Das
bedeutet
jedoch
auch,
dass
der
Spielraum
fÃ1?4r
Reformen
schrumpft
und
ein
immer
größerer
Teil
der
gesellschaftlichen
ÜberschÃ1?4sse
unproduktiv
konsumiert
statt
investiert
wird.
ParaCrawl v7.1
All
raw
materials,
machinery,
means
of
communication,
all
hands
were
wasted,
unproductively.
Das
bedeutet,
daß
alle
Rohmaterialien,
alle
Maschinen,
alle
Verkehrsmittel
und
alle
menschliche
Arbeitskraft
unproduktiv
vergeudet
wurden.
ParaCrawl v7.1
Finally,
as
concerns
the
surplus-value,
it
is
likewise
equal
to
a
certain
portion
of
the
new
product
of
gold,
which
is
thrown
into
circulation
in
every
period
of
turn-over
in
order
to
be
unproductively
consumed
according
to
our
assumption,
in
means
of
subsistence
and
articles
of
luxury.
Endlich,
was
den
Mehrwerth
betrifft,
so
ist
er
ebenfalls
gleich
einem
Theil
des
neuen
Goldprodukts,
das
in
jeder
neuen
Umschlagsperiode
in
Cirkulation
geworfen
wird,
um
nach
unsrer
Unterstellung
unproduktiv
verausgabt,
für
Lebensmittel
und
Luxusgegenstände
weggezahlt
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
This
is
different
than
our
cultural
believe
that
tends
to
assume
that
discussing
a
problem
is
useful
and
consequently
countless
hours
are
spend
on
the
chairs
of
psychoanalysts
unproductively.
Das
entspricht
natürlich
nicht
unserer
kulturell
bedingten
Auffassung,
der
zufolge
das
Besprechen
eines
Problems
zu
dessen
Lösung
beiträgt
und
die
dazu
führt,
dass
zahllose
Stunden
unproduktiv
auf
den
Couchen
von
Psychoanalysten
verbracht
werden.
ParaCrawl v7.1
With
productivity
rising
continuously,
the
surplus
product
grows
continuously,
and
the
part
of
that
surplus
product
that
is
unproductively
consumed,
can
grow
too.
Mit
stetig
steigender
Produktivität
wächst
das
Mehrprodukt
kontinuierlich,
und
der
Teil
des
Mehrproduktes,
der
unproduktiv
konsumiert
wird,
kann
ebenso
wachsen.
ParaCrawl v7.1
There
may
be
a
variety
of
reasons
for
this
fact,
and
I
would
like
to
analyze
them
below,
after
first
proving
my
thesis
that
the
IHR
is
working
most
unproductively.
Die
Gründe
für
diese
Tatsachen
können
verschiedene
sein,
und
ich
will
sie
nachfolgend
untersuchen,
nachdem
ich
zunächst
einmal
überhaupt
erst
meine
These
bewiesen
habe,
daß
das
IHR
tatsächlich
unproduktiv
ist.
ParaCrawl v7.1
If
the
harvesting
output
is
reduced
by
decreasing
the
number
of
harvesting
vehicles
used,
it
can
be
ensured
that
the
chopped
plant
material
can
be
compressed
at
the
same
rate
at
which
it
is
delivered
to
the
silo.
Consequently,
times
will
then
occur
at
which
the
compression
vehicle
has
nothing
to
do
or
operates
unproductively,
which
unnecessarily
increases
the
costs
of
feed
production.
Reduziert
man
die
Ernteleistung
durch
Verringern
der
Anzahl
eingesetzter
Erntefahrzeuge,
dann
kann
sichergestellt
werden,
dass
das
gehäckselte
Pflanzenmaterial
mit
der
Rate,
mit
der
es
am
Silo
angeliefert
wird,
dort
auch
verdichtet
werden
kann,
doch
werden
dann
im
Allgemeinen
Zeiten
auftreten,
in
denen
das
Verdichterfahrzeug
nichts
zu
tun
hat
oder
unproduktiv
arbeitet,
was
die
Kosten
der
Futterproduktion
unnötig
erhöht.
EuroPat v2
The
initial
cells
(3H)
and
incorrectly
or
unproductively
recombined
cells
(0H)
are
depleted
in
this
method.
Abgereichert
werden
bei
diesem
Verfahren
die
Ausgangszellen
(3H)
und
fehlerhaft
bzw.
unproduktiv
rekombinierte
Zellen
(0H).
EuroPat v2
The
cells
of
the
monospecific
cell
line
and
unproductively
recombined
cells
are
depleted
and
the
cells
which
present
a
human
kappa
or
lambda
chain
are
enriched;
Abgereichert
werden
dabei
die
Zellen
der
monospezifischen
Zelllinie
sowie
unproduktiv
rekombinierte
Zellen,
angereichert
werden
die
Zellen,
die
eine
humane
Kappa-
oder
Lambda-Kette
präsentieren;
EuroPat v2
The
cells
of
the
cell
line
monospecific
for
the
vH
gene
locus
and
unproductively
recombined
cells
are
depleted
and
the
cells
presenting
a
human
IgG
chain
are
enriched
(FIG.
9).
Abgereichert
werden
dabei
die
Zellen
der
für
den
vH-Genlocus
monospezifischen
Zelllinie
sowie
unproduktiv
rekombinierte
Zellen,
angereichert
werden
die
Zellen,
die
eine
humane
IgG-Kette
präsentieren
(Figur
9).
EuroPat v2
Also
in
the
German
speaking
countries
enormous
financial
resources
are
destroyed
unproductively
every
year,
because
managers
are
not
aware
of
the
emotions
their
employees
undergo
during
change
and
how
they
can
deal
with
those
in
a
productive
way.
Auch
im
deutschsprachigen
Raum
werden
jedes
Jahr
gewaltige
finanzielle
Ressourcen
unproduktiv
vernichtet,
weil
Manager
nicht
wissen,
welche
Emotionen
Menschen
im
Wandel
durchlaufen
und
wie
sie
produktiv
damit
umgehen
können.
CCAligned v1
In
this
case,
accumulation
depends
neither
on
a
rising
rate
of
profit,
nor
on
a
greater
portion
of
revenue
being
converted
into
capital
as
a
result
of
parsimony,
nor
on
a
smaller
portion
of
the
revenue
being
spent
unproductively
as
a
result
of
a
reduction
in
the
price
of
those
commodities
on
which
revenue
is
expended.
Die
Akkumulation
hängt
in
diesem
Fall
weder
davon
[ab],
daß
die
Profitrate
steigt,
noch
daß
ein
großer
Teil
der
Revenue,
infolge
von
parsimony,
in
Kapital
verwandelt
wird,
noch
daß
ein
kleinrer
Teil
der
Revenue
unproduktiv
verausgabt
wird,
infolge
der
Verwohlfeilerung
der
Waren,
worin
Revenue
ausgelegt
wird.
ParaCrawl v7.1
For
cases
involving
a
lot
of
mileage,
is
it
more
sensible
for
employees
travel
by
rail
or
plane
instead
of
spending
hours
sitting
unproductively
in
a
car?
Ist
es
bei
einer
hohen
Kilometerleistung
sinnvoller,
dass
der
Mitarbeiter
mit
der
Bahn
oder
dem
Flugzeug
reist,
satt
stundenlang
unproduktiv
im
Auto
zu
sitzen?
CCAligned v1
His
labour
is
then
consumed
on
account
of
its
use
value,
not
as
positing
exchange
value,
it
is
consumed
unproductively,
not
productively.
Seine
Arbeit
wird
dann
ihres
Gebrauchswerts
wegen,
nicht
als
Tauschwert
setzend,
sie
wird
unproduktiv,
nicht
produktiv
konsumiert.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
simple
reproduction,
the
surplus-value
produced
or
realized
annually,
or
by
several
turn-overs
during
the
year,
is
consumed
individually,
that
is
to
say
unproductively,
by
its
owner,
the
capitalist.
Bei
einfacher
Reproduktion
wird
der
jährlich,
oder
mit
mehreren
Umschlägen
innerhalb
des
Jahrs
periodisch
producirte
und
realisirte
Mehr-
werth
individuell,
d.
h.
unproduktiv,
konsumirt
von
seinen
Eignern,
den
Kapitalisten.
ParaCrawl v7.1
The
more
the
contradiction
between
exchange-value
and
use-value
exacerbates,
the
more
the
tendential
fall
of
the
profit-rate
and
finality
of
productive
consumption
come
to
the
fore,
the
more
capitalism
must
spend
unproductively,
to
maintain
its
grip
on
society.
3.
Je
weiter
sich
der
Widerspruch
zwischen
Tauschwert
und
Gebrauchswert
verschärft,
desto
klarer
treten
der
tendenzielle
Fall
der
Profitrate
und
die
Endlichkeit
produktiver
Konsumtion
hervor,
und
umso
mehr
unproduktive
Kosten
muss
der
Kapitalismus
auf
sich
nehmen,
um
seinen
Zugriff
auf
die
Gesellschaft
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1