Translation of "Unpaid fees" in German

Jesus, we've got unpaid attorney's fees.
Herrgott, wir haben unbezahlte Anwaltskosten.
OpenSubtitles v2018

Regina planned the owner's wedding, and then sued for unpaid fees.
Regine hat die Hochzeit der Besitzer geplant und sie dann wegen unbezahlter Rechnungen verklagt.
OpenSubtitles v2018

On 11 August 2009, SkyEurope was not allowed to fly into Vienna International Airport due to unpaid landing fees.
Am 11. August 2009 hat der Flughafen Wien mehrere SkyEurope-Flüge wegen offener Rechnungen nicht abgefertigt.
WikiMatrix v1

Delivery unpaid (DAP), additional fees may apply for the customer.
Lieferung erfolgt unverzollt (DAP), es können ggf. weitere Gebühren für den Kunden entstehen.
CCAligned v1

Until now, member states have not been able to enforce unpaid road fees by foreign drivers.
Bisher sind die Mitgliedsstaaten nicht in der Lage, unbezahlte Mautgebühren von ausländischen Fahrern einzutreiben.
ParaCrawl v7.1

Frequently reported causes of return are inaccurate or incomplete information on the parties (for example the claimant's address or signature is missing), incomplete applications for interest and unpaid court fees.
Als häufigste Gründe für die Rücksendung wurden unrichtige oder unvollständige Angaben zu den Parteien (etwa eine fehlende Anschrift oder Unterschrift des Antragstellers), unvollständige Zinsforderungen und unbezahlte Gerichtsgebühren genannt.
TildeMODEL v2018

To the extent that unpaid late fees have been capitalised in the credit institution's income statement, they shall be added to the credit institution's measure of exposure and loss.
Noch nicht bezahlte Verzugsgebühren werden der Forderung bzw. dem Verlust in dem Umfang hinzugerechnet, wie sie von dem Kreditinstitut bereits erfolgswirksam gebucht wurden.
DGT v2019

This included $2,790.16 in principal that had not been paid, $9,166.04 in unpaid interest, $2,743.60 for escrow (unpaid property taxes), and $597.80 in unpaid late fees.
Dazu gehörten $ 2,790.16 in Haupt, die nicht bezahlt wurden, $ 9,166.04 in nicht gezahlten Zinsen, $ 2,743.60 für Treuhand (unbezahlten Grundsteuern) und 597,80 $ in unbezahlten Gebühren spät.
ParaCrawl v7.1

Any delinquent or unpaid fees and other unresolved issues with TOR Services must be settled before you establish a new TOR Account.
Alle überfälligen oder unbezahlten Gebühren und andere ungeklärte Fragen mit TOR-Services müssen beglichen bzw. gelöst sein, bevor du ein neues TOR-Benutzerkonto einrichtest.
ParaCrawl v7.1

Why have I still got fees “unpaid” on my NEBIS user account even though I paid them a long time ago?
Warum habe ich noch Gebühren „nicht bezahlt“ auf meinem NEBIS-Benutzungskonto, obwohl ich schon lange bezahlt habe?
CCAligned v1

The deposit covers any damage to the vehicle, insufficient fuel, additional kilometres, unpaid fines, booking fees, etc.
Die Kaution deckt alle Schäden am Fahrzeug, unzureichenden Kraftstoff, zusätzliche Kilometer, unbezahlte Bußgelder, Buchungsgebühren usw. ab.
CCAligned v1

By letter of 4 August 1983, the Receiving Section informed the applicant that it regarded as unpaid the claims fees payable in respect of claims 11 to 13, 16, 17, 21, 22, 23, 24, 25 and 26-30.
Mit Schreiben vom 4. August 1983 teilte die Eingangsstelle dem Anmelder mit, daß sie die Anspruchsgebühren für die Ansprüche 11-13, 16, 17, 21, 22, 23, 24, 25 und 26-30 als nicht gezahlt ansehe.
ParaCrawl v7.1

In the spirit of uniform treatment, Rule 162 (2) EPC has also been amended, to extend the deadline for the payment of any unpaid claim fees to 6 months from receipt of the notification of missing the deadline.
Im Sinne einer einheitlichen Handhabung wurde auch die Regel 162 (2) EPÜ angepasst, so dass die Frist zur Zahlung nicht rechtzeitig entrichteter Anspruchsgebühren ebenfalls auf 6 Monate nach Erhalt der Mitteilung über die Fristversäumung verlängert wurde.
ParaCrawl v7.1

If this Agreement is terminated by Us in accordance with this section, You will pay any unpaid fees covering the remainder of the Subscription Term pursuant to all applicable Order Forms.
Wenn dieser Vertrag von uns wegen der in diesem Abschnitt aufgeführten Gründe aufgelöst wurde, haben Sie alle noch unbezahlten auf den betreffenden Auftragsformularen angegebenen Abonnementgebühren für den restlichen Abonnementzeitraum zu entrichten.
ParaCrawl v7.1

The account maintenance fee charged will be deducted from your unpaid accrued referral fees, and will be equal to the lesser of $50 or the amount of unpaid accrued referral fees in your account.
Diese Kontoführungsgebühr wird von Ihren unbezahlten angewachsenen Empfehlungsgebühren abgezogen und beträgt entweder US$ 50 oder ist in Höhe des Betrags der unbezahlten aufgelaufenen Empfehlungsgebühren auf Ihrem Konto, je nachdem, welcher Betrag niedriger ist.
ParaCrawl v7.1

The late-payment fee is 50% of the amount of the unpaid fees as specified in the invitation.
Die Gebühr für verspätete Zahlung beträgt 50 % des in der Aufforderung angegebenen Betrags der nicht entrichteten Gebühren.
ParaCrawl v7.1

The late-payment fee is 50% of the amount of the unpaid fees specified in the invitation.
Die Gebühr für verspätete Zahlung beträgt 50 % des in der Aufforderung angegebenen Betrags der nicht entrichteten Gebühren.
ParaCrawl v7.1