Translation of "Unpaid fees" in German
Jesus,
we've
got
unpaid
attorney's
fees.
Herrgott,
wir
haben
unbezahlte
Anwaltskosten.
OpenSubtitles v2018
Regina
planned
the
owner's
wedding,
and
then
sued
for
unpaid
fees.
Regine
hat
die
Hochzeit
der
Besitzer
geplant
und
sie
dann
wegen
unbezahlter
Rechnungen
verklagt.
OpenSubtitles v2018
On
11
August
2009,
SkyEurope
was
not
allowed
to
fly
into
Vienna
International
Airport
due
to
unpaid
landing
fees.
Am
11.
August
2009
hat
der
Flughafen
Wien
mehrere
SkyEurope-Flüge
wegen
offener
Rechnungen
nicht
abgefertigt.
WikiMatrix v1
Delivery
unpaid
(DAP),
additional
fees
may
apply
for
the
customer.
Lieferung
erfolgt
unverzollt
(DAP),
es
können
ggf.
weitere
Gebühren
für
den
Kunden
entstehen.
CCAligned v1
Until
now,
member
states
have
not
been
able
to
enforce
unpaid
road
fees
by
foreign
drivers.
Bisher
sind
die
Mitgliedsstaaten
nicht
in
der
Lage,
unbezahlte
Mautgebühren
von
ausländischen
Fahrern
einzutreiben.
ParaCrawl v7.1
Frequently
reported
causes
of
return
are
inaccurate
or
incomplete
information
on
the
parties
(for
example
the
claimant's
address
or
signature
is
missing),
incomplete
applications
for
interest
and
unpaid
court
fees.
Als
häufigste
Gründe
für
die
Rücksendung
wurden
unrichtige
oder
unvollständige
Angaben
zu
den
Parteien
(etwa
eine
fehlende
Anschrift
oder
Unterschrift
des
Antragstellers),
unvollständige
Zinsforderungen
und
unbezahlte
Gerichtsgebühren
genannt.
TildeMODEL v2018
To
the
extent
that
unpaid
late
fees
have
been
capitalised
in
the
credit
institution's
income
statement,
they
shall
be
added
to
the
credit
institution's
measure
of
exposure
and
loss.
Noch
nicht
bezahlte
Verzugsgebühren
werden
der
Forderung
bzw.
dem
Verlust
in
dem
Umfang
hinzugerechnet,
wie
sie
von
dem
Kreditinstitut
bereits
erfolgswirksam
gebucht
wurden.
DGT v2019
This
included
$2,790.16
in
principal
that
had
not
been
paid,
$9,166.04
in
unpaid
interest,
$2,743.60
for
escrow
(unpaid
property
taxes),
and
$597.80
in
unpaid
late
fees.
Dazu
gehörten
$
2,790.16
in
Haupt,
die
nicht
bezahlt
wurden,
$
9,166.04
in
nicht
gezahlten
Zinsen,
$
2,743.60
für
Treuhand
(unbezahlten
Grundsteuern)
und
597,80
$
in
unbezahlten
Gebühren
spät.
ParaCrawl v7.1
Any
delinquent
or
unpaid
fees
and
other
unresolved
issues
with
TOR
Services
must
be
settled
before
you
establish
a
new
TOR
Account.
Alle
überfälligen
oder
unbezahlten
Gebühren
und
andere
ungeklärte
Fragen
mit
TOR-Services
müssen
beglichen
bzw.
gelöst
sein,
bevor
du
ein
neues
TOR-Benutzerkonto
einrichtest.
ParaCrawl v7.1
Why
have
I
still
got
fees
“unpaid”
on
my
NEBIS
user
account
even
though
I
paid
them
a
long
time
ago?
Warum
habe
ich
noch
Gebühren
„nicht
bezahlt“
auf
meinem
NEBIS-Benutzungskonto,
obwohl
ich
schon
lange
bezahlt
habe?
CCAligned v1
The
deposit
covers
any
damage
to
the
vehicle,
insufficient
fuel,
additional
kilometres,
unpaid
fines,
booking
fees,
etc.
Die
Kaution
deckt
alle
Schäden
am
Fahrzeug,
unzureichenden
Kraftstoff,
zusätzliche
Kilometer,
unbezahlte
Bußgelder,
Buchungsgebühren
usw.
ab.
CCAligned v1
By
letter
of
4
August
1983,
the
Receiving
Section
informed
the
applicant
that
it
regarded
as
unpaid
the
claims
fees
payable
in
respect
of
claims
11
to
13,
16,
17,
21,
22,
23,
24,
25
and
26-30.
Mit
Schreiben
vom
4.
August
1983
teilte
die
Eingangsstelle
dem
Anmelder
mit,
daß
sie
die
Anspruchsgebühren
für
die
Ansprüche
11-13,
16,
17,
21,
22,
23,
24,
25
und
26-30
als
nicht
gezahlt
ansehe.
ParaCrawl v7.1
In
the
spirit
of
uniform
treatment,
Rule
162
(2)
EPC
has
also
been
amended,
to
extend
the
deadline
for
the
payment
of
any
unpaid
claim
fees
to
6
months
from
receipt
of
the
notification
of
missing
the
deadline.
Im
Sinne
einer
einheitlichen
Handhabung
wurde
auch
die
Regel
162
(2)
EPÜ
angepasst,
so
dass
die
Frist
zur
Zahlung
nicht
rechtzeitig
entrichteter
Anspruchsgebühren
ebenfalls
auf
6
Monate
nach
Erhalt
der
Mitteilung
über
die
Fristversäumung
verlängert
wurde.
ParaCrawl v7.1
If
this
Agreement
is
terminated
by
Us
in
accordance
with
this
section,
You
will
pay
any
unpaid
fees
covering
the
remainder
of
the
Subscription
Term
pursuant
to
all
applicable
Order
Forms.
Wenn
dieser
Vertrag
von
uns
wegen
der
in
diesem
Abschnitt
aufgeführten
Gründe
aufgelöst
wurde,
haben
Sie
alle
noch
unbezahlten
auf
den
betreffenden
Auftragsformularen
angegebenen
Abonnementgebühren
für
den
restlichen
Abonnementzeitraum
zu
entrichten.
ParaCrawl v7.1
The
account
maintenance
fee
charged
will
be
deducted
from
your
unpaid
accrued
referral
fees,
and
will
be
equal
to
the
lesser
of
$50
or
the
amount
of
unpaid
accrued
referral
fees
in
your
account.
Diese
Kontoführungsgebühr
wird
von
Ihren
unbezahlten
angewachsenen
Empfehlungsgebühren
abgezogen
und
beträgt
entweder
US$
50
oder
ist
in
Höhe
des
Betrags
der
unbezahlten
aufgelaufenen
Empfehlungsgebühren
auf
Ihrem
Konto,
je
nachdem,
welcher
Betrag
niedriger
ist.
ParaCrawl v7.1
The
late-payment
fee
is
50%
of
the
amount
of
the
unpaid
fees
as
specified
in
the
invitation.
Die
Gebühr
für
verspätete
Zahlung
beträgt
50
%
des
in
der
Aufforderung
angegebenen
Betrags
der
nicht
entrichteten
Gebühren.
ParaCrawl v7.1
The
late-payment
fee
is
50%
of
the
amount
of
the
unpaid
fees
specified
in
the
invitation.
Die
Gebühr
für
verspätete
Zahlung
beträgt
50
%
des
in
der
Aufforderung
angegebenen
Betrags
der
nicht
entrichteten
Gebühren.
ParaCrawl v7.1