Translation of "University medical centre" in German
The
University
Scientific-Practical
Medical
Centre
provides
medical
care
of
students.
Das
wissenschaftlich-praktische
medizinische
Zentrum
der
Universität
bietet
den
Studierenden
medizinische
Versorgung.
ParaCrawl v7.1
From
2002
to
2006,
he
was
an
assistant
physician
at
the
University
Medical
Centre
Mannheim.
Von
2002
bis
2006
war
er
Assistenzarzt
an
der
Universitätsmedizin
Mannheim.
ParaCrawl v7.1
The
research
environment
at
Ulm
University
and
the
University
Medical
Centre
is
outstanding.
Das
Forschungsumfeld
an
der
Ulmer
Universität
und
Universitätsklinik
ist
hervorragend.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
conclusion
drawn
by
scientists
from
the
University
Medical
Centre
Hamburg-Eppendorf
(UKE)
in
a
study.
Zu
diesem
Ergebnis
kommen
Wissenschaftler
des
Universitätsklinikums
Hamburg-Eppendorf
(UKE)
in
einer
Studie.
WMT-News v2019
In
Germany,
in
2015
the
project
for
the
new
University
Medical
Centre
Schleswig-Holstein
(UKSH)
was
launched.
In
Deutschland
erfolgte
2015
der
Projektstart
für
das
neue
Universitätsklinikum
Schleswig-Holstein
(UKSH).
ParaCrawl v7.1
He
is
also
senior
physician
at
the
Heidelberg
University
Medical
Centre
for
Children
and
Adolescents.
Als
Oberarzt
ist
er
zudem
am
Zentrum
für
Kinderheilkunde
und
Jugendmedizin
des
Universitätsklinikums
Heidelberg
tätig.
ParaCrawl v7.1
She
came
down
with
diabetes,
ketoacidosis,
and
hemangioma
and
was
taken
to
the
Shenyang
University
Medical
Centre.
Sie
erkrankte
an
Diabetes,
Ketoazidose
und
Hämangiom
und
wurde
in
das
Universitätskrankenhaus
Shenyang
gebracht.
ParaCrawl v7.1
The
visit
brings
Commissioner
Hübner
to
three
locations
providing
good
examples
of
innovation
and
development
of
the
region's
key
sectors:
the
Wetsus
water
technology
institute
in
Leeuwarden,
the
University
Medical
Centre
in
Groningen,
and
the
sensor-technology
of
Astron/Lofar
in
Dwingeloo.
Der
Besuch
führt
Danuta
Hübner
auch
an
drei
Standorte,
die
gute
Beispiele
für
Innovation
und
Entwicklung
in
den
regionalen
Schlüsselsektoren
bieten:
das
Wassertechnologieintitut
in
Leeuwarden,
das
University
Medical
Centre
in
Groningen
und
die
Sensorentechnologie
von
Astron/Lofar
in
Dwingeloo.
TildeMODEL v2018
The
deal
maintains
a
relationship
with
the
university
medical
centre,
which
is
due
to
take
part
in
further
clinical
trials.
Im
Rahmen
dieser
Übereinkunft
bleibt
eine
Beziehung
mit
dem
medizinischen
Zentrum
der
Universität
bestehen,
das
an
weiteren
klinischen
Versuchen
mitwirken
soll.
EUbookshop v2
The
Göttingen
Campus
is
an
alliance
between
the
University
of
Göttingen
including
the
University
Medical
Centre
Göttingen
and
eight
non-university,
local
research
institutions,
five
of
which
are
Max
Planck
Institutes.
Der
Göttingen
Campus
ist
ein
Zusammenschluss
der
Georg-August-Universität
Göttingen
einschließlich
der
Universitätsmedizin
Göttingen
und
acht
außeruniversitären,
lokalen
Forschungszentren,
davon
fünf
Max-Planck-Institute,
um
gemeinsam
Forschung,
Lehre
und
Ausbildung
des
wissenschaftlichen
Nachwuchses
zu
fördern.
WikiMatrix v1
In
his
current
research
at
the
University
Medical
Centre
Freiburg
he
is
addressing
the
genetic
control
of
mammalian
stem
cells
during
early
development.
Seine
aktuelle
Forschung
am
Universitätsklinikum
Freiburg
befasst
sich
mit
der
Frage
wie
Stammzellen
während
der
frühen
Entwicklung
in
Säugetieren
gesteuert
werden.
CCAligned v1
The
HPA
compared
the
sequencing
of
the
virus
isolate
from
the
49
year-old
Qatari
national
with
that
of
a
virus
sequenced
previously
by
the
Erasmus
University
Medical
Centre,
Netherlands.
Die
Behörde
verglich
die
Sequenzierung
des
aus
dem
49-jährigen
katarischen
Bürger
isolierten
Virus
mit
einer
früheren
Sequenzierung
eines
anderen
Virus
durch
das
Medizinische
Zentrum
der
Erasmus-Universität
in
den
Niederlanden.
ParaCrawl v7.1
Researchers
from
the
German
Cancer
Research
Center,
the
European
Molecular
Biology
Laboratory,
the
Karlsruhe
Institute
for
Technology,
Göttingen
University
Medical
Centre
and
Göttingen
University
are
also
participants.
Ebenso
sind
Wissenschaftler
des
Deutschen
Krebsforschungszentrums
und
des
European
Molecular
Biology
Laboratory
sowie
des
Karlsruher
Instituts
für
Technologie
und
der
Universitätsmedizin
Göttingen
beteiligt.
ParaCrawl v7.1
The
study
was
carried
out
by
the
New
York
University
Langone
Medical
Centre
and
included
1,533
teens
in
America
aged
between
12
to
19
years.
Die
Studie
wurde
vom
Medical
Centre
der
New
York
University
Langone
durchgeführt
und
umfasste
1533
Jugendliche
im
Alter
von
12
bis
19
Jahren.
ParaCrawl v7.1
She
has
led
the
working
group
for
biomedical
chemistry
at
the
Institute
of
Clinical
Radiology
and
Nuclear
Medicine
at
the
University
Medical
Centre
Mannheim
since
March
of
last
year.
Seit
März
vergangenen
Jahres
leitet
sie
eine
Arbeitsgruppe
für
Biomedizinische
Chemie
am
Institut
für
Klinische
Radiologie
und
Nuklearmedizin
der
Universitätsmedizin
Mannheim.
ParaCrawl v7.1
Following
a
research
stay
at
Harvard
Medical
School
in
the
US
he
returned
to
Germany
and
worked
at
the
University
Medical
Centre
Mannheim,
the
Heidelberg
University
Hospital,
and
the
German
Cancer
Research
Center
in
Heidelberg,
among
other
institutions.
Nach
einem
Forschungsaufenthalt
an
der
Harvard
Medical
School,
USA,
kehrte
er
nach
Deutschland
zurück
und
arbeitete
unter
anderem
im
Universitätskrankenhaus
Mannheim,
im
Universitätsklinikum
Heidelberg
und
am
Deutschen
Krebsforschungszentrum
in
Heidelberg.
ParaCrawl v7.1
The
results
of
the
long-term
follow-up
study
were
presented
by
its
author
Prof
David
B.
Vodušek
of
the
University
Medical
Centre,
Ljubljana,
Chairman
of
the
EAN
Liaison
Committee,
at
the
1st
Congress
of
the
European
Academy
of
Neurology
(EAN)
in
Berlin.
Die
Begleitstudie
dazu
wurde
heute
von
Autor
Prof.
David
B.
Vodušek
von
der
Universitätsklinik
Laibach,
Vorsitzender
des
EAN
Liaison
Committee,
beim
1.
Kongress
der
European
Academy
of
Neurology
(EAN)
in
Berlin
vorgestellt.
ParaCrawl v7.1
The
foundation
HTCR
was
called
to
life
at
Regensburg
in
2000
by
Prof.
Dr.
Karl-Walter
Jauch,
currently
Medical
Director
of
University
of
Munich
medical
centre,
as
non
profitable
foundation
under
civil
law.
Die
Stiftung
HTCR
wurde
in
Regensburg
im
Jahr
2000
von
Prof.
Dr.
Karl-Walter
Jauch,
derzeit
Ärztlicher
Direktor
des
Klinikums
der
Universität
München
als
gemeinnützige
Stiftung
des
bürgerlichen
Rechts
ins
Leben
gerufen.
ParaCrawl v7.1
In
Freiburg,
these
prerequisites
are
ideally
realized
through
a
highly
specialized
pancreatic
cancer
centre
through
the
close
cooperation
between
the
University
Medical
Centre
Department
of
Surgery
and
the
Tumour
Biology
Centre
under
the
umbrella
of
the
Comprehensive
Cancer
Center
Freiburg
(CCCF),
which
has
recently
won
a
national
award.
In
Freiburg
werden
diese
Voraussetzungen
durch
eine
enge
Zusammenarbeit
zwischen
der
Chirurgischen
Universitätsklinik
und
der
Klinik
für
Innere
Medizin
I,
Klinik
für
Tumorbiologie
unter
dem
Dach
des
vor
kurzem
national
ausgezeichneten
Comprehensive
Cancer
Center
Freiburg
(CCCF)
im
Sinne
eines
hoch
spezialisierten
Pankreaskarzinomzentrums
optimal
verwirklicht.
ParaCrawl v7.1
The
current
case
of
bacterial
infections
at
the
University
Medical
Centre
of
Mainz
caused
by
contaminated
infusions
shows
tragically
how
far
humans
are
behind
fighting
bacteria.
Der
aktuelle
Fall,
der
sich
in
der
Mainzer
Universitätsklinik
abspielte
und
auf
kontaminierte
Infusionen
zurückzuführen
ist,
zeigt
wieder
einmal
auf
dramatische
Art
und
Weise,
wie
groß
der
Rückstand
der
Menschen
im
Wettlauf
mit
den
Bakterien
ist.
ParaCrawl v7.1
Through
our
work
in
this
area
with
Maastricht
University
Medical
Centre
in
the
Netherlands,
Medtronic
has
helped
the
hospital
save
about
US$6
million
during
the
first
year
of
our
work
together.
Dank
unserer
Tätigkeit
in
diesem
Bereich
konnte
das
Medical
Center
der
Universität
Maastricht
in
den
Niederlanden
im
ersten
Jahr
der
Zusammenarbeit
mit
Medtronic
6
Millionen
US-Dollar
einsparen.
ParaCrawl v7.1
The
department
of
psychiatry
and
psychotherapy
of
the
University
Medical
Centre
Hamburg-Eppendorf
(UKE)
offers
treatment
to
people
suffering
from
a
great
variety
of
mental
illnesses
and
problems.
In
der
Klinik
und
Poliklinik
für
Psychiatrie
und
Psychotherapie
des
Universitätsklinikums
Hamburg-Eppendorf
(UKE)
werden
Menschen
mit
den
unterschiedlichsten
psychischen
Leiden
und
Problemen
behandelt.
ParaCrawl v7.1
Project
manager
Christian
Schiller
speaks
with
project
partners
Gabriele
Blume,
Managing
Director
of
Mannheim
Nursing
Homes
for
the
Elderly,
and
Ricarda
Fredl-Maurer,
who
is
responsible
for
care
sector
quality
assurance
at
the
University
Medical
Centre
Mannheim.
Projektleiter
Christian
Schiller
spricht
mit
den
Projektpartnern
Gabriele
Blume,
Geschäftsführerin
der
Altenpflegeheime
Mannheim,
und
Ricarda
Fredl-Maurer,
zuständig
für
die
Qualitätssicherung
im
Pflegebereich
an
der
Universitätsmedizin
Mannheim,
über
das
Thema.
ParaCrawl v7.1
Clinical
departments
of
University
have
the
fund
of
more
than
10000
beds
(41
affiliated
hospitals),
9
polyclinic
departments
with
3510
attendances
during
shift,
University
dental
medical
centre
for
more
than
2000
attendances
during
shift.
Klinische
Abteilungen
der
Universität
haben
die
Fonds
von
mehr
als
10000
Betten
(41
verbundenen
Krankenhäuser),
9
Polyklinik
Abteilungen
mit
3510
Anwesenheiten
bei
Schicht,
Universität
Zahnärztezentrum
für
mehr
als
2000
Anwesenheiten
bei
Schicht.
ParaCrawl v7.1