Translation of "University medical centre" in German

The University Scientific-Practical Medical Centre provides medical care of students.
Das wissenschaftlich-praktische medizinische Zentrum der Universität bietet den Studierenden medizinische Versorgung.
ParaCrawl v7.1

From 2002 to 2006, he was an assistant physician at the University Medical Centre Mannheim.
Von 2002 bis 2006 war er Assistenzarzt an der Universitätsmedizin Mannheim.
ParaCrawl v7.1

The research environment at Ulm University and the University Medical Centre is outstanding.
Das Forschungsumfeld an der Ulmer Universität und Universitätsklinik ist hervorragend.
ParaCrawl v7.1

This is the conclusion drawn by scientists from the University Medical Centre Hamburg-Eppendorf (UKE) in a study.
Zu diesem Ergebnis kommen Wissenschaftler des Universitätsklinikums Hamburg-Eppendorf (UKE) in einer Studie.
WMT-News v2019

In Germany, in 2015 the project for the new University Medical Centre Schleswig-Holstein (UKSH) was launched.
In Deutschland erfolgte 2015 der Projektstart für das neue Universitätsklinikum Schleswig-Holstein (UKSH).
ParaCrawl v7.1

He is also senior physician at the Heidelberg University Medical Centre for Children and Adolescents.
Als Oberarzt ist er zudem am Zentrum für Kinderheilkunde und Jugendmedizin des Universitätsklinikums Heidelberg tätig.
ParaCrawl v7.1

She came down with diabetes, ketoacidosis, and hemangioma and was taken to the Shenyang University Medical Centre.
Sie erkrankte an Diabetes, Ketoazidose und Hämangiom und wurde in das Universitätskrankenhaus Shenyang gebracht.
ParaCrawl v7.1

The visit brings Commissioner Hübner to three locations providing good examples of innovation and development of the region's key sectors: the Wetsus water technology institute in Leeuwarden, the University Medical Centre in Groningen, and the sensor-technology of Astron/Lofar in Dwingeloo.
Der Besuch führt Danuta Hübner auch an drei Standorte, die gute Beispiele für Innovation und Entwicklung in den regionalen Schlüsselsektoren bieten: das Wassertechnologieintitut in Leeuwarden, das University Medical Centre in Groningen und die Sensorentechnologie von Astron/Lofar in Dwingeloo.
TildeMODEL v2018

The deal maintains a relationship with the university medical centre, which is due to take part in further clinical trials.
Im Rahmen dieser Übereinkunft bleibt eine Beziehung mit dem medizinischen Zentrum der Universität bestehen, das an weiteren klinischen Versuchen mitwirken soll.
EUbookshop v2

The Göttingen Campus is an alliance between the University of Göttingen including the University Medical Centre Göttingen and eight non-university, local research institutions, five of which are Max Planck Institutes.
Der Göttingen Campus ist ein Zusammenschluss der Georg-August-Universität Göttingen einschließlich der Universitätsmedizin Göttingen und acht außeruniversitären, lokalen Forschungszentren, davon fünf Max-Planck-Institute, um gemeinsam Forschung, Lehre und Ausbildung des wissenschaftlichen Nachwuchses zu fördern.
WikiMatrix v1

In his current research at the University Medical Centre Freiburg he is addressing the genetic control of mammalian stem cells during early development.
Seine aktuelle Forschung am Universitätsklinikum Freiburg befasst sich mit der Frage wie Stammzellen während der frühen Entwicklung in Säugetieren gesteuert werden.
CCAligned v1

The HPA compared the sequencing of the virus isolate from the 49 year-old Qatari national with that of a virus sequenced previously by the Erasmus University Medical Centre, Netherlands.
Die Behörde verglich die Sequenzierung des aus dem 49-jährigen katarischen Bürger isolierten Virus mit einer früheren Sequenzierung eines anderen Virus durch das Medizinische Zentrum der Erasmus-Universität in den Niederlanden.
ParaCrawl v7.1

Researchers from the German Cancer Research Center, the European Molecular Biology Laboratory, the Karlsruhe Institute for Technology, Göttingen University Medical Centre and Göttingen University are also participants.
Ebenso sind Wissenschaftler des Deutschen Krebsforschungszentrums und des European Molecular Biology Laboratory sowie des Karlsruher Instituts für Technologie und der Universitätsmedizin Göttingen beteiligt.
ParaCrawl v7.1

The study was carried out by the New York University Langone Medical Centre and included 1,533 teens in America aged between 12 to 19 years.
Die Studie wurde vom Medical Centre der New York University Langone durchgeführt und umfasste 1533 Jugendliche im Alter von 12 bis 19 Jahren.
ParaCrawl v7.1

She has led the working group for biomedical chemistry at the Institute of Clinical Radiology and Nuclear Medicine at the University Medical Centre Mannheim since March of last year.
Seit März vergangenen Jahres leitet sie eine Arbeitsgruppe für Biomedizinische Chemie am Institut für Klinische Radiologie und Nuklearmedizin der Universitätsmedizin Mannheim.
ParaCrawl v7.1

Following a research stay at Harvard Medical School in the US he returned to Germany and worked at the University Medical Centre Mannheim, the Heidelberg University Hospital, and the German Cancer Research Center in Heidelberg, among other institutions.
Nach einem Forschungsaufenthalt an der Harvard Medical School, USA, kehrte er nach Deutschland zurück und arbeitete unter anderem im Universitätskrankenhaus Mannheim, im Universitätsklinikum Heidelberg und am Deutschen Krebsforschungszentrum in Heidelberg.
ParaCrawl v7.1

The results of the long-term follow-up study were presented by its author Prof David B. Vodušek of the University Medical Centre, Ljubljana, Chairman of the EAN Liaison Committee, at the 1st Congress of the European Academy of Neurology (EAN) in Berlin.
Die Begleitstudie dazu wurde heute von Autor Prof. David B. Vodušek von der Universitätsklinik Laibach, Vorsitzender des EAN Liaison Committee, beim 1. Kongress der European Academy of Neurology (EAN) in Berlin vorgestellt.
ParaCrawl v7.1

The foundation HTCR was called to life at Regensburg in 2000 by Prof. Dr. Karl-Walter Jauch, currently Medical Director of University of Munich medical centre, as non profitable foundation under civil law.
Die Stiftung HTCR wurde in Regensburg im Jahr 2000 von Prof. Dr. Karl-Walter Jauch, derzeit Ärztlicher Direktor des Klinikums der Universität München als gemeinnützige Stiftung des bürgerlichen Rechts ins Leben gerufen.
ParaCrawl v7.1

In Freiburg, these prerequisites are ideally realized through a highly specialized pancreatic cancer centre through the close cooperation between the University Medical Centre Department of Surgery and the Tumour Biology Centre under the umbrella of the Comprehensive Cancer Center Freiburg (CCCF), which has recently won a national award.
In Freiburg werden diese Voraussetzungen durch eine enge Zusammenarbeit zwischen der Chirurgischen Universitätsklinik und der Klinik für Innere Medizin I, Klinik für Tumorbiologie unter dem Dach des vor kurzem national ausgezeichneten Comprehensive Cancer Center Freiburg (CCCF) im Sinne eines hoch spezialisierten Pankreaskarzinomzentrums optimal verwirklicht.
ParaCrawl v7.1

The current case of bacterial infections at the University Medical Centre of Mainz caused by contaminated infusions shows tragically how far humans are behind fighting bacteria.
Der aktuelle Fall, der sich in der Mainzer Universitätsklinik abspielte und auf kontaminierte Infusionen zurückzuführen ist, zeigt wieder einmal auf dramatische Art und Weise, wie groß der Rückstand der Menschen im Wettlauf mit den Bakterien ist.
ParaCrawl v7.1

Through our work in this area with Maastricht University Medical Centre in the Netherlands, Medtronic has helped the hospital save about US$6 million during the first year of our work together.
Dank unserer Tätigkeit in diesem Bereich konnte das Medical Center der Universität Maastricht in den Niederlanden im ersten Jahr der Zusammenarbeit mit Medtronic 6 Millionen US-Dollar einsparen.
ParaCrawl v7.1

The department of psychiatry and psychotherapy of the University Medical Centre Hamburg-Eppendorf (UKE) offers treatment to people suffering from a great variety of mental illnesses and problems.
In der Klinik und Poliklinik für Psychiatrie und Psychotherapie des Universitätsklinikums Hamburg-Eppendorf (UKE) werden Menschen mit den unterschiedlichsten psychischen Leiden und Problemen behandelt.
ParaCrawl v7.1

Project manager Christian Schiller speaks with project partners Gabriele Blume, Managing Director of Mannheim Nursing Homes for the Elderly, and Ricarda Fredl-Maurer, who is responsible for care sector quality assurance at the University Medical Centre Mannheim.
Projektleiter Christian Schiller spricht mit den Projektpartnern Gabriele Blume, Geschäftsführerin der Altenpflegeheime Mannheim, und Ricarda Fredl-Maurer, zuständig für die Qualitätssicherung im Pflegebereich an der Universitätsmedizin Mannheim, über das Thema.
ParaCrawl v7.1

Clinical departments of University have the fund of more than 10000 beds (41 affiliated hospitals), 9 polyclinic departments with 3510 attendances during shift, University dental medical centre for more than 2000 attendances during shift.
Klinische Abteilungen der Universität haben die Fonds von mehr als 10000 Betten (41 verbundenen Krankenhäuser), 9 Polyklinik Abteilungen mit 3510 Anwesenheiten bei Schicht, Universität Zahnärztezentrum für mehr als 2000 Anwesenheiten bei Schicht.
ParaCrawl v7.1