Translation of "Unite" in German

We must unite on a long term policy in this area.
Wir müssen uns auf eine langfristige Politik in diesem Bereich einigen.
Europarl v8

It does not wish to unite them, but to disintegrate them.
Es möchte sie nicht vereinigen, sondern sie auseinandertreiben.
Europarl v8

Human rights should unite us.
Die Menschenrechte sollten uns eigentlich verbinden.
Europarl v8

We ought instead to unite around the best qualified candidate and be content with nominating him or her for the job.
Statt dessen sollten wir uns auf den Kandidaten mit den besten Voraussetzungen einigen.
Europarl v8

Why is it important for the international community to unite?
Wieso ist die Einigkeit der internationalen Gemeinschaft so wichtig?
Europarl v8

It is important to unite in our multiformity and diversity.
Es ist wichtig, uns in unserer Vielförmigkeit und Diversität zu vereinen.
Europarl v8

These are the things which unite us.
Sie sind es, die uns verbinden.
Europarl v8

It was certainly not easy to unite these two points of view.
Es war sicher nicht einfach, diese beiden Standpunkte zu vereinen.
Europarl v8

For God's sake, let the centre unite.
Um Himmels willen: das Zentrum sollte sich vereinigen!
Europarl v8

Today we should celebrate our capacity to unite.
Heute sollten wir unsere Fähigkeit zu Einigkeit feiern.
Europarl v8

It is an historic opportunity to unite the whole continent.
Dieses ist eine historische Chance, unseren gesamten Kontinent zu vereinen.
Europarl v8

We must unite our efforts to isolate Cuba politically.
Wir müssen unsere Anstrengungen vereinen, um Kuba politisch zu isolieren.
Europarl v8

We unite people, not states.
Wir vereinigen Menschen und nicht Staaten.
Europarl v8

Let us look at the things that unite us.
Wenden wir uns den Bereichen zu, in denen Einigkeit besteht.
Europarl v8