Translation of "Unite" in German
We
must
unite
on
a
long
term
policy
in
this
area.
Wir
müssen
uns
auf
eine
langfristige
Politik
in
diesem
Bereich
einigen.
Europarl v8
It
does
not
wish
to
unite
them,
but
to
disintegrate
them.
Es
möchte
sie
nicht
vereinigen,
sondern
sie
auseinandertreiben.
Europarl v8
Human
rights
should
unite
us.
Die
Menschenrechte
sollten
uns
eigentlich
verbinden.
Europarl v8
We
ought
instead
to
unite
around
the
best
qualified
candidate
and
be
content
with
nominating
him
or
her
for
the
job.
Statt
dessen
sollten
wir
uns
auf
den
Kandidaten
mit
den
besten
Voraussetzungen
einigen.
Europarl v8
Why
is
it
important
for
the
international
community
to
unite?
Wieso
ist
die
Einigkeit
der
internationalen
Gemeinschaft
so
wichtig?
Europarl v8
It
is
important
to
unite
in
our
multiformity
and
diversity.
Es
ist
wichtig,
uns
in
unserer
Vielförmigkeit
und
Diversität
zu
vereinen.
Europarl v8
These
are
the
things
which
unite
us.
Sie
sind
es,
die
uns
verbinden.
Europarl v8
It
was
certainly
not
easy
to
unite
these
two
points
of
view.
Es
war
sicher
nicht
einfach,
diese
beiden
Standpunkte
zu
vereinen.
Europarl v8
For
God's
sake,
let
the
centre
unite.
Um
Himmels
willen:
das
Zentrum
sollte
sich
vereinigen!
Europarl v8
Today
we
should
celebrate
our
capacity
to
unite.
Heute
sollten
wir
unsere
Fähigkeit
zu
Einigkeit
feiern.
Europarl v8
It
is
an
historic
opportunity
to
unite
the
whole
continent.
Dieses
ist
eine
historische
Chance,
unseren
gesamten
Kontinent
zu
vereinen.
Europarl v8
We
must
unite
our
efforts
to
isolate
Cuba
politically.
Wir
müssen
unsere
Anstrengungen
vereinen,
um
Kuba
politisch
zu
isolieren.
Europarl v8
We
unite
people,
not
states.
Wir
vereinigen
Menschen
und
nicht
Staaten.
Europarl v8
Let
us
look
at
the
things
that
unite
us.
Wenden
wir
uns
den
Bereichen
zu,
in
denen
Einigkeit
besteht.
Europarl v8