Translation of "Unit interval" in German

Then specify min value, max value and interval unit in the text boxes based on your needs.
Geben Sie dann in den Textfeldern je nach Bedarf Mindestwert, Maximalwert und Intervalleinheit an.
ParaCrawl v7.1

A further option is to detect signal values inside the unit interval (UI).
Eine weitere Möglichkeit besteht darin, Signalwerte innerhalb des Unit Intervalls (UI) zu erfassen.
EuroPat v2

All other lines are constructed on the basis of this unit interval in accordance with Fibonacci numbers.
Alle anderen Linien werden auf Basis dieses Intervalls in Übereinstimmung mit den Fibonacci Intervallen gezeichnet.
CCAligned v1

However, according to the present invention, each signal shifting interval may be, for example, a two-horizontal-scanning-interval unit or a longer unit.
Gemäß der vorliegenden Erfindung kann jedoch jedes Signalverschiebeintervall beispielsweise eine 2-Horizontal-Abtastintervalleinheit oder eine längere Einheit sein.
ParaCrawl v7.1

If the delayed starting pulse VSi is delayed for the duration of 0.5 sec, for instance, and then passed on to the next subsequent measurement channel unit MK4b, the interval until the next subsequent measurement value image displayed on the screen 16 amounts to 0.5 sec.
Wird der verzögerte Startimpuls VSi z. B. für die Zeitdauer von 0,5 Sec. verzögert und dann an die nachfolgende Meßkanaleinheit MK4b weitergeleitet, beträgt der Abstand zur nächsten Meßwertabbildung auf dem Bildschirm 16 dargestellt, 0,5 Sec.
EuroPat v2

Wirsing gave asymptotic estimates for the distribution of the coefficients of the regular continued fraction evolution of a random variable evenly distributed in the unit interval.
Dabei handelt es sich um asymptotische Abschätzungen für die Verteilung der Koeffizienten der regulären Kettenbruchentwicklung einer im Einheitsintervall gleichmäßig verteilten Zufallsvariablen.
WikiMatrix v1

Each stuffing process having a bit produces a phase change of the outgoing (transmitted) digital signal by one UI (unit interval).
Jeder Stopfvorgang mit einem Bit erzeugt einen Phasensprung des abgehenden (übertragenen) Ditialsignals um ein UI (Unit Interval).
EuroPat v2

The invention relates to a circuit arrangement for monitoring a binary signal which in normal operation exhibits at least one level shift within a characteristic waiting time and which has two flip-flops that receive control pulses from a control unit, the interval between control pulses being at least as long as the characteristic waiting time.
Die Erfindung betrifft eine Schaltungsanordnung zur Über­wachung eines Binärsignales, das im Normalbetrieb inner­halb einer charakteristischen Wartezeit mindestens einen Pegelwechsel aufweist, mit zwei Flip-Flops, die von einer Steuereinheit Steuerimpulse erhalten, deren Abstand min­destens so groß wie die charakteristische Wartezeit ist.
EuroPat v2

The number that you type in the Specify interval unit text box determines how many labels are displayed between the data series.
Die Zahl, die Sie in das Textfeld Intervalleinheit angeben eingeben, bestimmt, wie viele Beschriftungen zwischen den Datenreihen angezeigt werden.
ParaCrawl v7.1

To change the scale of 3d chart depth axis, you just need to adjust Interval between tick marks and Specify interval unit options.
Um den Maßstab der 3d-Diagrammtiefenachse zu ändern, müssen Sie nur das Intervall zwischen den Teilstrichen und den Intervalleinheitenoptionen anpassen.
ParaCrawl v7.1

In the downstream time measuring unit (314), the interval of the R waves thus determined by the comparator (310) is measured with a time base of equal to or less than 10 ms.
In der anschließenden Zeitmesseinheit (314) wird der Abstand der vom Komparator (310) bestimmten R-Wellen mit einer Zeitbasis von kleiner/gleich 10 ms vermessen.
EuroPat v2

For example, an automatic, regular determination of a value for the load rate of a conveyor belt can be carried out by the measuring unit in an interval of seconds, minutes, hours and/or days.
Beispielsweise kann eine automatische, regelmäßige Ermittlung eines Werts für das Maß für eine Beladung des Förderbandes durch die Messeinrichtung in einem Intervall von Sekunden, Minuten, Stunden und/oder Tagen erfolgen.
EuroPat v2

Another embodiment can provide that the conveyor operates in such a stepped manner that two steps with a differing time are performed repeatedly in succession, that n whole-number multiples of partial steps are performed with a first stop n and n?1 whole-number multiples of partial steps are performed with a following second stop n?1, and that the transport means is moved further per time unit by one interval between two positions with each partial step.
In einer anderen Ausführung kann es vorgesehen sein, dass die Transporteinrichtung derart getaktet arbeitet, dass wiederholend nacheinander zwei Taktschritte unterschiedlicher Zeitdauer ausgeführt werden, wobei mit einem ersten Taktschritt N ganzzahlige Vielfache von Teiltaktschritten und mit einem folgenden zweiten Taktschritt N-1 ganzzahlige Vielfache von Teiltaktschritten ausgeführt werden, wobei mit jedem Teiltaktschritt das Transportmittel pro Zeiteinheit um einen Abstand zwischen zwei Positionen weiterbewegt wird.
EuroPat v2

In this unit, a musical interval always is the same size regardless of its absolute pitch, namely halftone=100 cent, octave=1200 cent.
Deshalb ist in dieser Einheit ein musikalisches Intervall unabhängig von seiner absoluten Tonhöhe immer gleich groß, nämlich Halbton = 100 Cent, Oktave = 1200 Cent.
EuroPat v2

The checksum of the message 310 arrives in the distributor unit in the interval of time [318, 319].
Im Zeitintervall [318, 319] trifft die Prüfsumme der Nachricht 310 in der Verteilereinheit ein.
EuroPat v2

In another advantageous embodiment, output signal 219 is not 0 or 1, but instead assumes a value in the unit interval [0,1].
In einer anderen vorteilhaften Ausführungsform ist das Ausgangssignal 219 nicht 0 oder 1, sondern nimmt einen Wert in dem Einheitsintervall [0,1] an. Dies ist eine zusätzlich hilfreiche Information bei der Klassifikation.
EuroPat v2

Insofar as physical surveillance duties are not carried, out direct ly by an officially approved institution or organization, the management of the undertaking must entrust such an institution or organization with the job of supervising the radiation protection unit at regular intervals.
Soweit der physikalische Kontrolldienst nicht unmittelbar durch eine behördlich ermächtigte Institution oder Organisation durchgeführt wird, ist eine solche von der Unternehmensleitung mit der Kontrolle des Strahlenschutz dienstes in regelmässigen Abständen zu beauftragen.
EUbookshop v2

In this known subscriber's station circuit scanning samples of digital signals received in analog form are sent after analog-digital conversion to a receiving unit at intervals that are fixed by the occurrence of scanning clock pulses for conversion of the received digital signals.
Bei dieser bekannten Teilnehmeranschlußschaltung werden einer Empfangseinrichtung zu durch das Auftreten der Abtasttaktimpulse festgelegten Zeitabständen Abtastproben in analoger Form empfangener Digitalsignale nach einer Analog-Digital-Wandlung für eine Umsetzung der empfangenen Digitalsignale zugeführt.
EuroPat v2

The piston cylinder units disposed at intervals over the length of the holder of the doctor blade first of all act on the holder with equal pressing forces which, however, can be varied in sections over the length of the doctor blade in the desired manner by means of the fine regulating valve.
Die im Abstand über die Länge des Rakelhalters verteilten Druckmittel-Kolben-Zylinder-Einheiten beaufschlagen zunächst einmal den Rakelhalter mit gleichgrossen Andrückkräften, die jedoch durch das Feinregelventil in der gewünschten Weise abschnittsweise über die Länge des Rakelmessers variiert werden können.
EuroPat v2

The intervals can be controlled by a control unit, wherein the intervals may be equal or unequal.
Die Intervallsteuerung kann über eine Steuereinheit erfolgen, wobei die Intervalle wählbar gleichmäßig oder ungleichmäßig sein können.
EuroPat v2

The exhaust gases on the catalytically active coating experience a conversion related to heat build-up, characterized in that readings are initially taken by the heat tone sensor, which is arranged in the exhaust gas flow in the inflow area of the catalytic converter unit and which includes the same catalytically active coating as the catalytic converter unit, at time intervals corresponding to the regulating frequency of the lambda sensor, resulting in a single-amplitude quadratic equation over the time axis, with the height of the amplitude representing a measure for the percentage of non-converted hydrocarbons, carbon monoxide and hydrogen in the exhaust gas, and in that these readings are subsequently (re-) rectified, resulting in a reading for the mean temperature of the catalytic converter unit that includes heat tone.
Erfindungsgemäß wird die vorgenannte Aufgabe dadurch gelöst, daß abwechselnd erst die Meßwerte des Wärmetönungssensors, der im Abgasstrom im Einströmbereich der Katalysatoreinheit angeordnet ist und die gleiche katalytisch aktive Beschichtung aufweist wie die Katalysatoreinheit, in Zeitabständen entsprechend der Regelfrequenz des Lambda-Sensors aufgenommen werden, - wodurch sich eine eine Amplitude aufweisende Rechteckfunktion über der Zeitachse ergibt, wobei die Höhe der Amplitude ein Maß für den Anteil von nichtumgesetzten Kohlenwasserstoffen, Kohlenmonoxid und Wasserstoff im Abgas ist -, und anschließend diese Meßwerte (wieder) gleichgerichtet werden, - wodurch sich ein Wert für die mittlere Temperatur, inklusive der Wärmetönungen, der Katalysatoreinheit ergibt..
EuroPat v2

Thus, because of the possibility of quickly exchanging an emptied storage unit without problems for a filled storage unit, it is no longer necessary for the operators to monitor the fill status of the storage unit at short intervals and to continuously refill them with fresh empty tubes.
Das heißt, durch die Möglichkeit, eine geleerte Speichereinheit problemlos und schnell gegen eine gefüllte Speichereinheit auszutauschen, entfällt für das Bedienpersonal die Notwendigkeit, in kurzen Zeitabständen den Füllzustand der Speichereinheit zu überwachen und laufend neue Leerhülsen nachzufüllen.
EuroPat v2

An oligonucleotide is understood to be a molecule that has a sequence of bases on a backbone comprised mainly of identical monomer units at defined intervals.
Unter einem Oligonukleotid wird ein Molekül verstanden, welches an einem im wesentlichen aus identischen Monomereinheiten aufgebauten Rückgrat in definierten Abständen eine Aufeinanderfolge von Basen aufweist.
EuroPat v2

With the aid of the air pressure control devices, the air pressure in the corresponding tires of the motor vehicle is detected and the air pressure control devices transmit a data message to the central unit at time intervals.
Mit Hilfe der Luftdruckkontrollvorrichtungen wird der Luftdruck in den entsprechenden Reifen des Kraftfahrzeuges erfaßt und die Luftdruckkontrollvorrichtungen übermitteln in zeitlichen Abständen eine Datensendung an die Zentraleinheit.
EuroPat v2

In the case of an advantageous embodiment of the method according to the invention, it is provided that infrared control signals are repeatedly emitted by the operator control unit at predetermined intervals—preferably periodically—and in each case the reception of a confirmation signal from the operating table is monitored.
Bei einer vorteilhaften Ausführungsform des erfindungsgemäßen Verfahrens ist vorgesehen, daß von der Bedienungseinheit in vorgegebenen Abständen - vorzugsweise periodisch - wiederholt Infrarot-Kontrollsignale ausgesendet werden und jeweils der Empfang eines Bestätigungssignales vom Operationstisch überwacht wird.
EuroPat v2

It is advantageous if infrared control signals can be repeatedly emitted by the operator control unit at predetermined intervals—preferably periodically—and in each case the reception of a confirmation signal can be monitored.
Günstig ist es, wenn von der Bedienungseinheit in vorgegebenen Abständen - vorzugsweise periodisch - wiederholt Infrarot-Kontrollsignale aussendbar sind und jeweils der Empfang eines Bestätigungssignales überwachbar ist.
EuroPat v2

During stuffing, the phase of the synchronous signal to be multiplexed jumps accordingly by eight UI (unit intervals), or by one byte (8 bits), relative to the multiplex signal.
Beim Stopfen springt demnach die Phase des zu multiplexenden synchronen Signals relativ zum Multiplexsignal um acht UI (Unit Interval), bzw. um ein Byte (8 Bits).
EuroPat v2