Translation of "Unilateral right" in German
As
far
as
Iraq
is
concerned,
the
Group
of
the
Party
of
European
Socialists
would
like
to
emphasise
once
again
that
neither
the
US,
nor
China,
nor
any
other
country
has,
therefore,
the
unilateral
right
to
begin
a
large-scale
war,
wherever
in
the
world.
Was
den
Irak
betrifft,
so
möchte
die
PSE-Fraktion
nochmals
hervorheben,
dass
weder
die
USA
noch
China
noch
irgendein
anderes
Land
das
Recht
haben,
in
egal
welchem
Teil
dieser
Welt
im
Alleingang
einen
groß
angelegten
Krieg
zu
entfachen.
Europarl v8
An
example
is
the
draft
bill
on
family
protection,
which
is
currently
under
consideration
and
which
aims
at
further
legitimising
polygamy,
temporary
marriage
and
the
unilateral
right
of
men
to
arbitrary
divorce
and
child
custody.
Ein
Beispiel
dafür
ist
der
Gesetzentwurf
zum
Schutz
der
Familie,
der
zurzeit
erörtert
wird
und
der
auf
eine
weitere
Legitimierung
der
Polygamie,
der
Ehe
auf
Zeit
und
des
einseitigen
Rechts
des
Mannes
auf
willkürliche
Scheidung
und
willkürliches
Sorgerecht
hinausläuft.
Europarl v8
Russian
President
Vladimir
Putin
is
overtly
and
covertly
inciting
separatism
in
eastern
Ukraine,
and
has
declared
Russia’s
unilateral
right
to
intervene
there,
in
complete
contravention
of
international
law.
Der
russische
Präsident
Wladimir
Putin
stachelt
offen
und
im
Geheimen
den
Separatismus
in
der
Ost-Ukraine
an,
und
er
hat
unter
völliger
Umgehung
des
Völkerrechts
das
einseitige
Recht
Russlands
geltend
gemacht,
dort
zu
intervenieren.
News-Commentary v14
The
Canadian
judges
held
that
international
law
granted
no
such
unilateral
right
(and
nor
did
the
country's
own
constitution).
Die
kanadischen
Richter
entschieden,
dass
das
internationale
Recht
(und
die
kanadische
Verfassung)
kein
derartiges
Recht
vorsehen.
News-Commentary v14
However,
the
Land
had
required
a
remuneration
premium
of
0,20
%
a
year
in
return
for
the
perpetuity
of
the
contribution
and
the
bank's
unilateral
right
of
notice.
Allerdings
hätte
das
Land
einen
Vergütungsaufschlag
von
0,20
%
p.a.
für
die
Permanenz
der
Einlage
und
das
einseitige
Kündigungsrecht
der
Bank
verlangt.
DGT v2019
They
had
based
themselves,
in
determining
the
finally
agreed
remuneration
of
1,4
%
a
year
(1,2
%
plus
a
0,2
%
premium
for
the
perpetuity
of
the
contribution
and
the
unilateral
right
of
notice
of
the
bank),
on
the
above-mentioned
corridor,
with
a
whole
series
of
data
from
the
market
as
it
then
stood.
Sie
hätten
sich
mit
der
schließlich
vereinbarten
Vergütung
von
1,4
%
p.a.
(1,2
%
plus
Aufschlag
von
0,2
%
für
die
Permanenz
der
Einlage
und
das
einseitige
Kündigungsrecht
der
Bank)
an
dem
genannten
Korridor
mit
einer
ganzen
Reihe
von
Daten
aus
dem
Markt,
wie
er
sich
damals
darstellte,
orientiert.
DGT v2019
According
to
these
bylaws,
you
as
founder
have
the
unilateral
right
to
name
a
fourth
person
to
the
board.
Entsprechend
dieser
Statuten
hast
du
als
Gründer
das
einseitige
Recht,
eine
vierte
Person
in
den
Vorstand
zu
berufen.
OpenSubtitles v2018
Eni
reserves
the
unilateral
right
to
modify,
suspend
or
discontinue
the
Website.
Eni
behält
sich
das
einseitige
Recht
vor,
die
Website
zu
ändern,
auszusetzen
oder
zu
unterbrechen.
CCAligned v1
Likewise,
Asuni
reserves
the
unilateral
right
to
modify
the
access
conditions
to
its
website
and
to
the
contents
therein.
Asuni
behält
sich
das
Recht
vor,
die
Zugangsbedingungen
zu
ihrer
Webseite
und
die
Inhalte
derselben
einseitig
zu
ändern.
ParaCrawl v7.1
Danfoss
reserves
the
unilateral
right
to
update,
modify,
change
and
alter
its
privacy
policy.
Danfoss
behält
sich
das
einseitige
Recht
vor,
seine
Datenschutzpolitik
zu
aktualisieren,
abzuändern
und
zu
modifizieren.
ParaCrawl v7.1
The
Hardline
Tory
Brexit
Camp
and
the
Democratic
Union
Party
(DUP)
in
Northern
Ireland,
whose
outside
support
for
the
ruling
Conservative
Party
in
the
Minority
has
no
majority
in
the
Lower
House,
is
extremely
fierce
against
this
formula,
mainly
with
the
recurring
argument
that
a
definite
end
date
and
unilateral
without
the
right
to
make
a
decision,
the
United
Kingdom
can
"stagnate"
in
a
customs
union
relationship
with
the
EU.
Das
Hardline
Tory
Brexit
Camp
und
die
Democratic
Union
Party
(DUP)
in
Nordirland,
deren
außenstehende
Unterstützung
für
die
regierende
konservative
Partei
in
der
Minderheit
keine
Mehrheit
im
Unterhaus
hat,
ist
äußerst
hart
gegen
diese
Formel,
vor
allem
mit
dem
wiederkehrenden
Argument,
dass
ein
endgültiges
Datum
und
einseitig
festgelegt
sind
Ohne
ein
Entscheidungsrecht
kann
das
Vereinigte
Königreich
in
einer
Zollunion
mit
der
EU
"stagnieren".
ParaCrawl v7.1
Pagwa
reserves
the
unilateral
right
to
update,
modify,
change
and
alter
its
Terms
and
Privacy
Policy
at
any
time.
Pagwa
behält
sich
das
einseitige
Recht
vor,
jederzeit
Aktualisierungen
oder
Änderungen
ihres
"
Datenschutzhinweises"
vorzunehmen
und
Inhalte
der
Pagwa
Website
zu
aktualisieren,
zu
bearbeiten
und
zu
ändern.
ParaCrawl v7.1
A
unilateral
right
of
publication
for
the
accused
would
oust
the
establishment
of
the
truth
as
the
pivotal
element
of
criminal
proceedings
in
favour
of
an
out-of-court
debate.
Ein
einseitiges
Recht
des
Angeklagten
zur
Veröffentlichung
würde
die
Wahrheitsfindung
als
zentrales
Element
des
Strafprozesses
zu
Gunsten
einer
außerprozessualen
Diskussion
zurückdrängen.
ParaCrawl v7.1
In
reaction
to
interventions
during
the
parliamentary
discussion
on
23
May,
the
Minister
argued
her
unilateral
right
to
appoint
and
expel
the
NSSA
members.
Bei
der
parlamentarischen
Aussprache
am
23.
Mai
argumentierte
die
Ministerin,
dass
sie
berechtigt
sei,
die
NSSA-Mitglieder
nach
eigenem
Ermessen
zu
berufen
und
auszuschließen.
ParaCrawl v7.1
If
payment
in
instalments
is
agreed
and
the
contractual
partner
is
late
with
payment
of
an
instalment
by
more
than
eight
days,
this
shall
be
deemed
a
failure
to
meet
the
payment
target
without
a
reminder,
giving,
in
particular,
Schwarzmüller
the
(unilateral)
right
to
withdrawal
from
the
contract
and
rescission.
Wird
mit
Schwarzmüller
Teilzahlung
vereinbart
und
kommt
der
Vertragspartner
mit
einer
Rate
länger
als
acht
Tage
in
Verzug,
tritt
sofortiger
Terminverlust
ohne
vorangegangene
Mahnung
ein,
der
insbesondere
Schwarzmüller
auch
einseitig
zum
Rücktritt
vom
Vertrag
und
Rückabwicklung
berechtigt.
ParaCrawl v7.1
We
reserve
an
unilateral
right
of
withdrawal
for
events
of
force
majeure
and
impossibility
(like
for
example
a
cancellation
of
the
concert).
Wir
behalten
uns
ein
einseitiges
Rücktrittsrecht
für
Fälle
höherer
Gewalt
und
den
Fall
der
Unmöglichkeit
vor
(wie
beispielsweise
eine
Absage
des
Konzerts).
ParaCrawl v7.1
CTS
Eventim
Austria
GmbH
reserves
the
right
to
cancel
a
customer's
order
for
which
a
transaction
number
has
already
been
issued
(unilateral
right
of
cancellation)
if
the
customer
violates
specific
conditions
set
by
the
operator
or
by
CTS
Eventim
Austria
GmbH,
to
which
reference
was
made
in
the
context
of
advance
sales,
or
if
the
customer
attempts
to
circumvent
these
specific
conditions
(e.g.
Die
CTS
Eventim
Austria
GmbH
ist
berechtigt,
eine
Bestellung
des
Kunden,
für
die
bereits
eine
Transaktionsnummer
zugeteilt
worden
ist,
zu
stornieren
(einseitiges
Rücktrittsrecht),
wenn
der
Kunde
gegen
vom
Veranstalter
oder
von
der
CTS
Eventim
Austria
GmbH
aufgestellte
spezifische
Bedingungen
verstößt,
auf
die
im
Rahmen
des
Vorverkaufs
hingewiesen
wurde,
oder
diese
zu
umgehen
versucht
(z.B.
Verstoß
gegen
Beschränkung
der
Ticketmenge
pro
Kunde,
Verstoß
gegen
die
Urkundenbedingungen,
insbesondere
gegen
Weiterveräußerungsverbote,
Umgehungsversuch
durch
Anmeldung
und
Nutzung
mehrerer
Nutzerprofile
etc.).
ParaCrawl v7.1
We
reserve
the
unilateral
right
to
refuse
to
process
any
order
which
We
may
esteem
intrinsically
impossible,
illegal
or
contrary
to
morals
as
stipulated
in
article
20,
paragraph
1
of
the
Code
of
Obligations
(Swiss
Private
Law).
Wir
behalten
uns
das
Recht
vor,
die
Ausführung
einer
Bestellung
einseitig
abzulehnen,
falls
wir
sie
nach
Artikel
20
Absatz
1
des
Zivilgesetzbuches
für
unmöglich,
unzulässig
oder
sittenwidrig
befinden.
ParaCrawl v7.1