Translation of "Unexpected turn" in German
And
so
our
effort
took
an
unexpected
turn.
Und
so
erfuhren
unsere
Anstrengungen
eine
unerwartete
Wende.
TED2013 v1.1
Unexpected
things
that
turn
out
to
be
amazing
things.
Unerwartetes,
das
sich
als
etwas
ganz
Wunderbares
herausstellt.
OpenSubtitles v2018
And
their
lives
were
about
to
take
an
unexpected
turn.
Und
ihr
Leben
sollte
eine
unerwartete
Wende
nehmen.
OpenSubtitles v2018
Is
this
gonna
take
an
unexpected
turn?
Wird
das
eine
unerwartete
Wende
bringen?
OpenSubtitles v2018
The
storyline
took
an
unexpected
turn
when
a
passing
schoolgirl
stepped
in
front
of
the
camera.
Die
Geschichte
nahm
eine
unerwartete
Wende,
als
ein
Schulmädchen
vorbeikam.
OpenSubtitles v2018
So
that
was
an
unexpected
turn
of
events.
Das
war
doch
mal
eine
unerwartete
Wendung
der
Ereignisse.
OpenSubtitles v2018
And
for
a
scandal
to
really
blow
up,
All
it
needs
is
an
unexpected
turn.
Und
damit
ein
Skandal
wirklich
explodiert,
braucht
es
nur
eine
unerwartete
Wende.
OpenSubtitles v2018
I'm
afraid
the
situation
at
the
airport
has
taken
an
unexpected
turn.
Ich
befürchte
die
Siutation
auf
dem
Flughafen
hat
eine
unerwartete
Wende
genommen.
OpenSubtitles v2018
It
was
June
of
2006,
and
life
had
just
taken
an
unexpected
turn.
Es
war
Juni
2006,
und
das
leben
hatte
eine
unerwartete
Wendung
genommen.
OpenSubtitles v2018
It
was
a
grand
unexpected
turn
for
a
major
charakter.
Es
gab
eine
große
unerwartete
Veränderung
für
einen
Hauptcharakter.
QED v2.0a
Every
game
can
take
a
new
and
unexpected
turn
for
the
entire
universe.
Jedes
Spiel
kann
eine
neue
und
unerwartete
Wendung
für
das
gesamte
Universum
nehmen.
CCAligned v1
But
then
this
family
tragedy
takes
an
unexpected,
political
turn.
Doch
dann
erfährt
die
Familientragödie
eine
unerwartete,
politische
Wendung.
ParaCrawl v7.1
A
few
days
later,
there
is
an
unexpected
and
dramatic
turn-around
to
the
story.
Wenige
Tage
später
nimmt
die
Geschichte
eine
unerwartete
und
dramatische
Wendung.
ParaCrawl v7.1
Most
recently
though,
there
was
an
unexpected
turn
to
the
music
of
the
USA.
Zuletzt
allerdings
gab
es
eine
unerwartete
Hinwendung
an
die
Musik
der
USA.
ParaCrawl v7.1
But
then
the
story
takes
an
unexpected
turn.
Doch
dann
nimmt
die
Geschichte
eine
ganz
unerwartete
Wendung.
ParaCrawl v7.1
Your
adventure
for
fame
and
fortune
might
take
an
unexpected
turn.
Ihr
Abenteuer
für
Ruhm
und
Reichtum
könnte
nehmen
eine
unerwartete
Wendung.
ParaCrawl v7.1
Company
Lucasarts
has
made
an
unexpected
turn.
Firma
Lucasarts
hat
eine
unerwartete
Wendung
gemacht.
ParaCrawl v7.1
A
random
goal
can
make
a
game
take
a
completely
unexpected
turn.
Ein
Zufallstor
kann
einem
Spiel
eine
völlig
unerwartete
Wendung
geben.
ParaCrawl v7.1