Translation of "Uneven growth" in German
Uneven
growth
in
each
direction
such
as
this
is
known
as
anisotropic
growth.
Ungleiches
Wachstum
in
jeder
Richtung
wie
diesem
bekannt
als
anisotropes
Wachstum.
ParaCrawl v7.1
For
example,
the
strong
economic
growth
in
the
east
coast
region
of
my
country
is
not
necessarily
reflected
throughout
all
parts
of
the
country,
and
the
existence
of
uneven
growth
rates
within
a
country
and
a
region
should
be
taken
into
account
by
the
Commission.
So
ist
zum
Beispiel
das
starke
Wirtschaftswachstum
an
der
Ostküste
Irlands
nicht
unbedingt
in
allen
Teilen
des
Landes
wiederzufinden,
und
ungleiche
Wachstumsraten
innerhalb
eines
Landes
und
einer
Region
sollten
von
der
Kommission
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
Meanwhile,
Member
States
across
the
EU
have
forecast
a
very
sluggish
and
uneven
return
to
growth
in
2010
and
2011.
Gleichzeitig
haben
die
Mitgliedstaaten
überall
in
der
EU
eine
schwerfällig
und
ungleichmäßige
Rückkehr
zum
Wachstum
für
2010
und
2011
prognostiziert.
Europarl v8
Five
years
on
from
the
Lisbon
objectives,
it
is
clear
that
the
network
continues
to
face
strong,
but
uneven,
traffic
growth,
which
reinforces
the
need
for
sustainable
development,
and
the
need
to
integrate
the
transport
and
energy
networks
of
the
new
Member
States
has
become
a
pressing
priority.
Fünf
Jahre
nach
den
Zielen
von
Lissabon
muss
festgestellt
werden,
dass
das
Netz
nach
wie
vor
mit
einem
starken,
aber
unausgewogenen
Anwachsen
des
Verkehrsaufkommens
konfrontiert
ist,
während
verstärkt
die
Forderung
nach
nachhaltiger
Entwicklung
erhoben
wird
und
die
Notwendigkeit
der
Integration
sowohl
der
Verkehrs-
als
auch
der
Energienetze
der
neuen
Mitgliedstaaten
zu
einem
unumgänglichen
Gebot
wird.
Europarl v8
This
entails
the
building
of
institutions,
capacities
and
practices
for
the
constructive
management
of
the
tensions
so
often
associated
with
the
uneven
growth
or
rapidly
changing
circumstances
that
appear
to
benefit
some
groups
more
than
others.
Das
beinhaltet
den
Aufbau
von
Institutionen,
Kapazitäten
und
Praktiken
für
ein
konstruktives
Management
der
Spannungen,
die
so
oft
mit
dem
ungleichmä?igen
Wachstum
oder
den
sich
schnell
verändernden
Gegebenheiten
einhergehen,
von
denen
einige
Gruppen
anscheinend
mehr
begünstigt
werden
als
andere.
MultiUN v1
The
post-war
liberal
democratic
order
is
under
threat
everywhere,
but
particularly
in
Europe,
where
the
EU
is
confronting
challenges
that
include
an
increasingly
aggressive
Russia,
the
constant
threat
of
terrorism,
democratic
disenfranchisement,
and
uneven
economic
growth.
Die
freiheitlich-demokratische
Nachkriegsordnung
ist
überall
in
Gefahr,
aber
vor
allem
in
Europa,
wo
die
EU
mit
Herausforderungen
wie
einem
zunehmend
aggressiven
Russland,
einer
ständigen
Bedrohung
durch
den
Terrorismus,
dem
Entzug
demokratischer
Rechte
und
uneinheitlichem
Wirtschaftswachstum
konfrontiert
ist.
News-Commentary v14
Companies
and
investors
exposed
to
risk
in
Europe
must
assume
much
more
volatility
in
interest
rates
within
the
euro
zone
and
increasingly
uneven
growth
and
inflation
prospects.
Unternehmen
und
Investoren,
die
in
Europa
Risiken
ausgesetzt
sind,
müssen
künftig
von
erheblich
stärkeren
Zinsschwankungen
innerhalb
der
Eurozone
und
zunehmend
ungleichen
Wachstums-
und
Inflationsaussichten
ausgehen.
News-Commentary v14
Creditors
would
then
ask
many
more
questions
before
adding
to
their
already-considerable
holdings
of
US
government
debt,
generating
still
more
headwinds
in
a
US
economy
that
already
faces
an
unemployment
crisis
and
uneven
growth.
Gläubiger
würden
dann
sehr
viel
mehr
Fragen
stellen,
bevor
sie
ihre
schon
jetzt
überaus
beträchtlichen
Bestände
an
US-Schuldverschreibungen
ausweiteten,
was
für
die
US-Volkswirtschaft,
die
bereits
mit
einer
Beschäftigungskrise
und
uneinheitlichem
Wachstum
zu
kämpfen
hat,
noch
mehr
Gegenwind
bedeuten
würde.
News-Commentary v14
First,
the
extent
of
current
account
imbalances
between
the
world’s
major
economic
regions,
which
partly
reflects
an
earlier
uneven
pattern
of
growth
between
these
regions,
has
produced
an
unbalanced
structure
of
global
financial
stocks
and
flows.
Erstens
führte
das
Ausmaß
der
Leistungsbilanzungleichgewichte
zwischen
den
Hauptwirtschaftsregionen
der
Welt,
die
zum
Teil
die
früheren
ungleichen
Wachstumsmuster
dieser
Regionen
widerspiegeln,
zu
einer
unausgewogenen
Struktur
der
finanziellen
Bestands-
und
Stromgrößen
weltweit.
TildeMODEL v2018
Despite
this,
the
network
is
still
faced
with
strong
but
uneven
traffic
growth
which
reinforces
the
need
for
sustainable
development
and
the
necessity
to
integrate
the
networks
of
transport
and
energy
of
the
new
Member
States
is
an
unavoidable
imperative.
Trotzdem
bleibt
das
Netz
mit
einem
starken
aber
ungleichmäßigen
Wachstum
des
Verkehrsnetzes
konfrontiert,
während
sich
die
Anforderungen
an
nachhaltige
Entwicklung
und
die
Notwendigkeit,
sowohl
die
Transport-
als
auch
die
Energienetze
der
neuen
Mitgliedstaaten
zu
integrieren,
heute
verstärken.
TildeMODEL v2018
In
the
July
1988
Commission
Communication
on
the
short-term
economic
outlook
and
budgetary
policies
for
1989,
the
economic
outlook
for
the
Community
for
1988
and
1989
is
for
steady
but
uneven
growth
in
demand
and
output(1).
Gemäß
der
im
Juli
1988
herausgegebenen
Mitteilung
der
Kommission
über
die
kurzfristigen
wirtschaftlichen
Aussichten
und
die
Haushaltspolitik
für
1989
ist
bezüglich
der
wirtschaftlichen
Aussichten
der
Gemeinschaft
für
1988
und
1989
eine
stetige,
aber
ungleichmäßig
verteilte
Zunahme
der
Nachfrage
und
des
BSP
zu
erwarten
(1).
EUbookshop v2
Uneven
growth
in
the
diffusion
of
videos
in
the
different
EC
countries
is
probably
due
to
various
factors.
Die
ungleiche
Steigerung
des
Ausstattungsgrades
mit
Videogeräten
in
den
einzelnen
EGStaaten
ist
wahrscheinlich
auf
verschiedene
Faktoren
zurückzuführen.
EUbookshop v2
The
reasons
behind
an
uneven
spread
of
growth
gains
between
regions
are
to
be
sought
in
existing
differences
between
development
conditions
and
ways
in
which
social
policy
is
managed.
Als
Gründe
für
die
ungleiche
Verteilung
der
Wachstumsgewinne
zwischen
den
Regionen
müssen
die
unterschiedlichen
Ausgangsbedingungen
der
Entwicklung
und
die
unterschiedliche
Gestaltung
der
Politik
im
sozialen
Bereich
analysiert
werden.
EUbookshop v2
Another
serious
factor
that
affects
the
level
of
harmfulness
of
character
is
the
uneven
growth
during
puberty.
Ein
weiterer
schwerwiegender
Faktor,
der
den
Grad
der
Schädlichkeit
des
Charakters
beeinflusst,
ist
das
ungleichmäßige
Wachstum
während
der
Pubertät.
ParaCrawl v7.1
Thus,
the
evolution,
during
spiritual
growth,
into
two
paths
is
natural,
a
factor
of
uneven
growth
rates,
and
the
resulting
separation
of
the
orientations
during
early
densities
is
simply
a
practical
step
taken
to
facilitate
learning.
Somit
ist
die
Entwicklung
in
zwei
Pfade
während
des
spirituellen
Wachstums
natürlich,
ein
Faktor
ungleichmäßiger
Wachstumsraten,
und
die
resultierende
Separation
der
Orientierungen
während
früherer
Dichten
ist
einfach
ein
praktischer
Schritt,
der
genommen
wird,
um
das
Lernen
zu
erleichtern.
ParaCrawl v7.1
Another
kind
of
top-dressing
liming
is
liming
that
saves
the
crop,
which
is
used
for
plants
in
the
growth
phase
when
places
with
uneven
growth
occur,
yellow
sites,
plants
with
inhibited
growth,
excessive
diseases
and
pathologies
–
in
such
circumstances
this
is
the
only
method
to
improve
the
situation
and
change
the
soil
conditions.
Sie
wird
in
der
Wachstumsperiode
von
Pflanzen
verwendet,
wenn
man
beginnt,
einen
ungleichmäßigen
Wachstum,
gelbe
Flecken,
Pflanzen
mit
Wachstumsstörungen,
übermäßige
Erkrankungen
und
Pathologien
der
Pflanze
zu
beobachten
–
dann
ist
dies
der
einzige
Weg,
die
Situation
und
die
Bodenbedingungen
zu
verbessern.
ParaCrawl v7.1
Recommended
planting
single,
group,
alleys:
Blue
Wunder
(Blue
Wonder)
-
the
best
blue
form
with
slow
uneven
growth,
crown
pyramidal,
trunk
line.
Empfohlen
Pflanzung
Einzel-,
Gruppen,
Gassen:
Blaue
Wunder
(Blaues
Wunder)
-
der
beste
blaue
Form
mit
langsamen
Wachstum
ungleichmäßig,
Krone
pyramidal,
Amtsleitung.
ParaCrawl v7.1
Blue
Wunder
(Blue
Wonder)
-
the
best
blue
form
with
slow
uneven
growth,
crown
pyramidal,
trunk
line.
Blaue
Wunder
(Blaues
Wunder)
-
der
beste
blaue
Form
mit
langsamen
Wachstum
ungleichmäßig,
Krone
pyramidal,
Amtsleitung.
ParaCrawl v7.1
A
structure
of
this
type
may,
for
instance,
be
achieved
by
roughening
this
surface
of
the
semiconductor
body,
e.g.,
by
etching
or,
in
particular
if
the
carrier
is
formed
from
the
growth
substrate,
by
the
deliberate
use
of
an
uneven
growth
substrate.
Eine
derartige
Struktur
kann
beispielsweise
durch
Aufrauen
dieser
Oberfläche
des
Halbleiterkörpers,
z.B.
durch
Ätzen,
oder,
insbesondere
falls
der
Träger
aus
dem
Aufwachssubstrat
gebildet
ist,
durch
den
gezielten
Einsatz
eines
unebenen
Aufwachssubstrats
erzielt
werden.
EuroPat v2
An
uneven
growth
substrate
can
be
purposefully
used
to
cause
dislocations
to
be
formed
in
the
epitaxial
semiconductor
layers
grown
on
the
substrate,
and
these
dislocations
can
yield
an
uneven
surface.
Über
ein
unebenes
Aufwachssubstrat
kann
gezielt
eine
Versetzungsbildung
in
den
epitaxierten
substratseitigen
Halbleiterschichten
herbeigeführt
werden,
wobei
aufgrund
der
Versetzungen
eine
unebene
Oberfläche
gebildet
wird.
EuroPat v2