Translation of "Undesired" in German
Other
amendments,
however,
are
liable
to
bring
about
undesired
results.
Andere
wiederum
würden
eher
zu
unerwünschten
Ergebnissen
führen.
Europarl v8
Chlorine
is
required
for
the
removal
of
magnesium
and
other
undesired
components.
Chlor
ist
zur
Entfernung
von
Magnesium
und
anderen
unerwünschten
Bestandteilen
erforderlich.
TildeMODEL v2018
This
can
lead
to
an
undesired
reduction
of
the
payment.
Dies
kann
zu
einer
unerwünschten
Kürzung
der
Zahlung
führen.
DGT v2019
Such
undesired
development
also
has
negative
repercussions
on
the
natural
living
environment.
Eine
solche
unerwünschte
Entwicklung
hat
negative
Auswirkungen
auf
die
natürlichen
Lebensgrundlagen.
TildeMODEL v2018
That
it
was
an
accident
undesired
by
you?
Dass
es
ein
Unfall
war,
den
Sie
nicht
beabsichtigt
haben.
OpenSubtitles v2018
These
inactivated
vaccines
do
not
pose
the
risk
of
undesired
vaccine
virus
circulation.
Mit
diesen
inaktivierten
Impfstoffen
geht
kein
Risiko
einer
unerwünschten
Impfviruszirkulation
einher.
TildeMODEL v2018
The
killings
were
an
undesired
side
effect
of
his
experiment
gone
disastrously
wrong.
Die
Morde
waren
ein
unerwünschter
Nebeneffekt
seines
katastrophal
gescheiterten
Experiments.
OpenSubtitles v2018
Too
much
or
the
wrong
stuff
can
have
undesired
side
effects.
Zu
viel
oder
gar
falsches
Gras
führt
oft
zu
unerwünschten
Nebenwirkungen.
OpenSubtitles v2018
Therefore,
the
bubbles
remain
in
the
foam
bun
as
undesired
faults.
Sie
verbleiben
deshalb
im
Schaumstoffblock
als
unerwünschte
Fehlerstellen.
EuroPat v2
Moreover,
the
undesired
L(+)stereomer
must
be
racemized
under
severe
conditions.
Außerdem
muß
das
nicht
gewünschte
L(+)-Stereomere
unter
drastischen
Bedingungen
razemisiert
werden.
EuroPat v2
By
so
doing,
the
probability
of
undesired
gas
discharges
is
lower,
even
given
high
anode
voltages.
Dadurch
ist
auch
bei
hohen
Anodenspannungen
die
Wahrscheinlichkeit
von
unerwünschten
Gasentladungen
geringer.
EuroPat v2
Undesired
frequency
fluctuations
in
systems
are
usually
suppressed
by
means
of
frequency
reverse
feedback
circuits.
Unerwünschte
Frequenzschwankungen
in
Systemen
werden
meist
durch
Frequenzgegenkopplungsschaltungen
unterdrückt.
EuroPat v2
Furthermore,
the
1-naphthylamine-4,6-disulphonic
acid
still
only
contains
negligible
traces
of
undesired
1-naphthylamine-3,6-disulphonic
acid.
Außerdem
enthält
die
1-Naphthylamin-4.6-disulfonsäure
nur
noch
vernachlässigbare
Spuren
an
unerwünschter
1-Naphthylamin-3,6-disulfonsäure.
EuroPat v2
A
higher
degree
of
oxidation
results
in
undesired
formation
of
ammonium
sulfate
and
ammonium
nitrate.
Ein
höherer
Oxidationsgrad
führt
zu
unerwünschter
Bildung
von
Ammoniumsulfatund
Ammoniumnitrat.
EuroPat v2
In
particular,
this
is
desired
with
respect
to
the
undesired
co-absorption
of
hydrocarbons.
Insbesondere
soll
sich
dies
auf
die
unerwünschte
Koabsorption
von
Kohlenwasserstoffen
auswirken.
EuroPat v2
With
this
procedure,
methyl
chloride
or
methyl
bromide
usually
form
as
undesired
by-products.
Bei
dieser
Verfahrensweise
entstehen
als
unerwünschte
Nebenprodukte
meist
Methylchlorid
oder
Methylbromid.
EuroPat v2
A
proportion
of
the
alkylene
oxides
is
wasted
in
the
form
of
(2-hydroxy-alkyl)-alkyl
ether
groups,
which
usually
are
undesired.
Ein
Teil
der
Alkylenoxide
wird
in
Form
von
meist
unerwünschten
(2-Hydroxy-alkyl)-alkyläthergruppen
vergeudet.
EuroPat v2
Thus
there
can
occur
undesired
dust
development
in
processing.
So
kann
es
bei
der
Verarbeitung
zu
einer
unerwünschten
Staubentwicklung
kommen.
EuroPat v2
Furthermore,
the
reaction
product
salts
do
not
tend
to
foam
in
an
undesired
manner.
Zudem
neigen
die
Umsetzungsproduktsalze
nicht
zu
einer
unerwünschten
Schaumbildung.
EuroPat v2
This
effects
an
undesired
pressure
loss
at
the
filter.
Dies
bewirkt
einen
unerwünschten
Druckverlust
am
Filter.
EuroPat v2
The
undesired
rapid
through
sintering
of
the
lining
thus
is
also
avoided.
Dadurch
wird
auch
die
unerwünschte
rasche
Durchsinterung
der
Auskleidung
vermieden.
EuroPat v2