Translation of "Underwriting costs" in German

We obtained no details of the ESF's underwriting of childcare costs, since such amounts are not accounted for separately.
Finanzierung der Kosten für Kinderbetreuung bereitgestellten Mittel zu beschaffen, da diese nicht gesondert erfaßt werden.
EUbookshop v2

These lands have the additional benefit of being adjacent to necessary appropriate pipeline infrastructure, dramatically underwriting the future costs of bringing any reserves to market.
Diese Grundstücke weisen zudem den Vorteil auf, direkt neben der erforderlichen Pipeline-Infrastruktur zu liegen, was zukünftige Kosten bei der Vermarktung von Reserven erheblich reduzieren wird.
ParaCrawl v7.1

Who is underwriting the cost of implementation?
Wer unterschreibt die Kosten der Implementierung?
ParaCrawl v7.1

The pharmaceutical companies feel it is unjust that they should have to underwrite these costs.
Die pharmazeutischen Unternehmen empfinden es als ungerecht, daß sie diese Kosten tragen müssen.
Europarl v8

Issues of funding and supply delayed formation of the corps until Superintendent Charles La Trobe indicated he was willing to underwrite the costs in 1842.
Die Kosten der Haltung und Versorgung des Polizei-Corps war ein Hindernis, das die Gründung verzögerte, bis Superintendent Charles La Trobe die Kosten 1842 übernahm.
Wikipedia v1.0

Given that existing development banks in the region have largely failed to act as vehicles of coordination and commitment, a new institution – resembling the European Bank for Reconstruction and Development – would have to be established to oversee a regional aid push and underwrite the costs of economic transition.
Angesichts der Tatsache, dass die bestehenden Entwicklungsbanken in der Region größtenteils versagt haben bei der Aufgabe, Vehikel der Koordination und der Verpflichtung zu sein, müsste eine neue Institution gegründet werden – ähnlich wie die Europäische Bank für Wiederaufbau und Entwicklung – um regionale Entwicklungshilfeprojekte zu koordinieren und die Kosten für die Wirtschaftsreformen abzusichern.
News-Commentary v14

These issues delayed reformation of the corps until Superintendent Charles La Trobe indicated he was willing to underwrite the costs in 1842.
Die Kosten der Haltung und Versorgung des Polizei-Corps war ein Hindernis, das die Gründung verzögerte, bis Superintendent Charles La Trobe die Kosten 1842 übernahm.
WikiMatrix v1

To support these efforts we have established a Book Print Program which helps to underwrite the significant costs of providing The Urantia Book in its original form and in translation to the world.
Um diese Bemühungen zu unterstützen, haben wir ein Buchdruck-Programm eingerichtet, das dabei hilft, für die bedeutenden Kosten der Bereitstellung des Urantia-Buches in seiner ursprünglichen Form und in deren Übersetzungen aufzukommen.
ParaCrawl v7.1

Prospective advertisers, recognizing the reduced effectiveness of the commercials, will become less interested in underwriting the cost of television programs.
Die zukünftigen Inserenten, die verringerte Wirksamkeit der Werbungen erkennend, werden weniger interessiert, an, die Kosten von Fernsehenprogrammen zu unterschreiben.
ParaCrawl v7.1

It would appear that the Seller is underwriting the cost of tax collection with this legislation by providing all this information at "no cost" to the government entities.
Es würde scheinen, daß der Verkäufer die Kosten des Steuereinzugs mit dieser Gesetzgebung unterschreibt, indem er alle diese Informationen an "keinen Kosten" zu den Regierung Wesen zur Verfügung stellt.
ParaCrawl v7.1