Translation of "Undertakes and agrees" in German
Both
countries
–
indeed,
the
world
–
would
be
better
served
by
a
diplomatic
outcome
in
which
Iran
accepted
severe
limits
on
any
independent
uranium
enrichment
activity
it
could
undertake
and
agreed
to
place
all
of
its
nuclear-related
facilities
under
highly
intrusive
international
inspection
in
exchange
for
economic
benefits
and
security
assurances.
Beide
Länder
–
eigentlich
die
ganze
Welt
-
wären
mit
einer
diplomatischen
Lösung
besser
bedient,
die
darauf
abzielt,
dass
der
Iran
strenge
Beschränkungen
jeglicher
unabhängiger
Atomanreicherung
akzeptiert
und
einwilligt,
im
Gegenzug
für
wirtschaftliche
Vorteile
und
Sicherheitszusagen,
sämtliche
Atomanlagen
einer
strengen
internationalen
Überprüfung
zu
unterziehen.
News-Commentary v14
Mr
Nybprg
requested
that
the
Cpuncil
wprk
fpr
concrete
adpptipns
tp
strenghten
the
small
and
mediumsized
undertakings,
and
I
quite
agree
with
Mr
Nybprg
pn
this
point.
Es
ist
nunmehr
an
der
Zeit,
eine
umfassende
Untersuchung
der
diskriminierenden
Praktiken,
der
Hindernisse
aller
Art
und
der
Gründe
vorzunehmen,
die
dazu
führen,
daß
unser
Markt
immer
wieder
in
ein
zelne
Teile
zerfällt.
EUbookshop v2
Articles
85
to
94
and
Article
37
of
the
Treaty
establishing
the
Economic
Community
and
Articles
65
to
69
of
the
ECSC
Treaty
make
it
possible
to
keep
watch
on
agreements
between
undertakings
and
agreed
practices
which
are
designed
to
or
could
succeed
in
limiting
or
distorting
free
competition
within
the
common
market.
Artikel
85
bis
94
sowie
Artikel
37
der
EG-Verträge
sowie
Artikel
65
bis
79
des
EGKS-Ver-trags
gestatten
eine
Kontrolle
der
Abkommen
zwischen
Unternehmen
und
der
aufeinander
abgestimmten
Praktiken,
die
zur
Beschränkung
oder
Verfälschung
des
freien
Wettbewerbs
innerhalb
des
Ge
meinsamen
Marktes
führen
sollen.
EUbookshop v2
All
these
programmes
should
cover
essential
imports
and
correspond
to
the
reciprocal
priorities
and
undertakings
agreed
between
the
Community
and
each
of
the
ACP
States
concerned
during
the
programming
exercise.
Alle
genannten
Programme
müssen
sich
auf
wesentliche
Einfuhren
beziehen
und
den
Prioritäten
und
gegenseitigen
Zusagen
entsprechen,
die
bei
der
Programmierung
zwi
schen
der
Gemeinschaft
und
den
betreffen
den
AKP-Ländern
vereinbart
wurden.
EUbookshop v2
A
person
has
to
formally
register
him/herself
with
the
employment
service
and
has
to
fulfil
the
obligations
that
arise
from
being
unemployed
i.e.
participate
in
personal
action
planning
and
undertaking
the
agreed
actions,
register
once
weekly
at
local
DSS
office,
and
has
to
accept
any
suitable
job
or
training
opportunity
offered
to
him/her.
Wer
formal
bei
der
Arbeitsverwaltung
gemeldet
ist,
muss
die
Verpflichtungen
erfüllen,
die
sich
aus
dem
Status
der
Arbeitslosigkeit
ergeben,
d.h.
eigene
Maßnahmen
planen,
die
vereinbarten
Maßnahmen
durchführen,
sich
wöchentlich
bei
der
örtlichen
Sozialversicherungsbehörde
melden
und
jede
angebotene
passende
Stelle
oder
Ausbildungsmöglichkeit
annehmen.
ParaCrawl v7.1
In
such
a
case
where
you
as
a
Charter
have
your
Listing
in
an
Option
Status
then
you
hereby
undertake
and
agree
that
you
consider
this
Listing
as
booked
and
you
should
not
proceed
with
booking
it
out
to
any
other
Guest
and
or
other
third
person
for
the
specific
date/s.
In
dem
Falle,
dass
Sie
als
Charter
ein
Listing
mit
dem
Status
"Option"
haben,
willigen
Sie
ein
und
verpflichten
Sie
sich
dieses
Listing
als
gebucht
zu
betrachten
und
es
nicht
an
andere
Gäste
und/oder
Dritte
für
dieses
Datum/diese
Daten
zu
verbuchen.
ParaCrawl v7.1