Translation of "Undertakes and agrees" in German

Both countries – indeed, the world – would be better served by a diplomatic outcome in which Iran accepted severe limits on any independent uranium enrichment activity it could undertake and agreed to place all of its nuclear-related facilities under highly intrusive international inspection in exchange for economic benefits and security assurances.
Beide Länder – eigentlich die ganze Welt - wären mit einer diplomatischen Lösung besser bedient, die darauf abzielt, dass der Iran strenge Beschränkungen jeglicher unabhängiger Atomanreicherung akzeptiert und einwilligt, im Gegenzug für wirtschaftliche Vorteile und Sicherheitszusagen, sämtliche Atomanlagen einer strengen internationalen Überprüfung zu unterziehen.
News-Commentary v14

Mr Nybprg requested that the Cpuncil wprk fpr concrete adpptipns tp strenghten the small and mediumsized undertakings, and I quite agree with Mr Nybprg pn this point.
Es ist nunmehr an der Zeit, eine umfassende Untersuchung der diskriminierenden Praktiken, der Hindernisse aller Art und der Gründe vorzunehmen, die dazu führen, daß unser Markt immer wieder in ein zelne Teile zerfällt.
EUbookshop v2

Articles 85 to 94 and Article 37 of the Treaty establishing the Economic Community and Articles 65 to 69 of the ECSC Treaty make it possible to keep watch on agreements between undertakings and agreed practices which are designed to or could succeed in limiting or distorting free competition within the common market.
Artikel 85 bis 94 sowie Artikel 37 der EG-Verträge sowie Artikel 65 bis 79 des EGKS-Ver-trags gestatten eine Kontrolle der Abkommen zwischen Unternehmen und der aufeinander abgestimmten Praktiken, die zur Beschränkung oder Verfälschung des freien Wettbewerbs innerhalb des Ge meinsamen Marktes führen sollen.
EUbookshop v2

All these programmes should cover essential imports and correspond to the reciprocal priorities and undertakings agreed between the Community and each of the ACP States concerned during the programming exer­cise.
Alle genannten Programme müssen sich auf wesentliche Einfuhren beziehen und den Prioritäten und gegenseitigen Zusagen entsprechen, die bei der Programmierung zwi schen der Gemeinschaft und den betreffen den AKP-Ländern vereinbart wurden.
EUbookshop v2

A person has to formally register him/herself with the employment service and has to fulfil the obligations that arise from being unemployed i.e. participate in personal action planning and undertaking the agreed actions, register once weekly at local DSS office, and has to accept any suitable job or training opportunity offered to him/her.
Wer formal bei der Arbeitsverwaltung gemeldet ist, muss die Verpflichtungen erfüllen, die sich aus dem Status der Arbeitslosigkeit ergeben, d.h. eigene Maßnahmen planen, die vereinbarten Maßnahmen durchführen, sich wöchentlich bei der örtlichen Sozialversicherungsbehörde melden und jede angebotene passende Stelle oder Ausbildungsmöglichkeit annehmen.
ParaCrawl v7.1

In such a case where you as a Charter have your Listing in an Option Status then you hereby undertake and agree that you consider this Listing as booked and you should not proceed with booking it out to any other Guest and or other third person for the specific date/s.
In dem Falle, dass Sie als Charter ein Listing mit dem Status "Option" haben, willigen Sie ein und verpflichten Sie sich dieses Listing als gebucht zu betrachten und es nicht an andere Gäste und/oder Dritte für dieses Datum/diese Daten zu verbuchen.
ParaCrawl v7.1