Translation of "Under specific circumstances" in German
A
genuine
alleviation
of
administrative
burdens
can
only
be
imagined
under
specific
circumstances.
Eine
wirkliche
Erleichterung
der
Verwaltungslasten
ist
nur
in
sehr
spezifischen
Fällen
denkbar.
TildeMODEL v2018
The
usage
diagram
could
contain
slightly
different
data
under
specific
circumstances
(877).
Nutzungsdiagramm
konnte
unter
Umständen
leicht
abweichende
Daten
ermitteln
(877).
ParaCrawl v7.1
The
excess
albumin
is
desorbed
again
under
specific
circumstances.
Das
überschüssige
Albumin
wird
unter
bestimmten
Umständen
wieder
desorbiert.
EuroPat v2
The
formfitting
connection
permits
detachment
of
the
folds
from
one
another
under
specific
circumstances.
Der
formschlüssige
Verbund
lässt
ein
Ablösen
der
Falten
voneinander
unter
bestimmten
Umständen
zu.
EuroPat v2
It
rarely
ever
occurs
and
then
only
under
very
specific
circumstances.
Es
tritt
selten
und
nur
unter
ganz
bestimmten
Umständen
auf.
ParaCrawl v7.1
Under
specific
circumstances,
a
dispute
settlement
procedure
will
be
initiated.
Unter
Umständen
wird
dazu
ein
Schlichtungsverfahren
eingeleitet.
ParaCrawl v7.1
Splitting
and
doubling
down
are
allowed
under
specific
circumstances
and
insurance
is
offered.
Unten
aufspalten
und
verdoppeln
werden
unter
spezifischen
Umständen
erlaubt
und
Versicherung
wird
angeboten.
ParaCrawl v7.1
Vaccine-derived
polioviruses
are
extremely
rare
and
exist
under
specific
circumstances.
Infektionen
durch
Impfstoffe
sind
extrem
selten
und
können
nur
unter
bestimmten
Umständen
passieren.
ParaCrawl v7.1
Under
specific
circumstances,
the
Java-Applet
will
process
your
inputs
rather
slowly
on
Apple
computers.
Unter
bestimmten
Umständen
wird
auf
Apple-Computern
das
Java-Applet
Ihre
Eingaben
nur
langsam
verarbeiten.
ParaCrawl v7.1
Fixed
a
problem
related
to
securing
XMPP
communication
under
specific
circumstances
(2869).
Problem
mit
der
VerschlÃ1?4sselung
der
XMPP-Kommunikation
unter
besonderen
Umständen
behoben
(2869).
ParaCrawl v7.1
Citizens
of
the
Australian
state
of
New
South
Wales
are
permitted
to
vote
online
under
specific
circumstances.
Bürger
des
australischen
Bundesstaates
New
South
Wales
dürfen
unter
bestimmten
Umständen
online
wählen.
ParaCrawl v7.1
However,
the
Regulation
allows
both
the
expulsion
and
the
withdrawal
of
a
shareholder
under
specific
circumstances.
Allerdings
gestattet
die
Verordnung
unter
bestimmten
Umständen
sowohl
den
Ausschluss
oder
das
Ausscheiden
eines
Anteilseigners.
TildeMODEL v2018
Under
EU
customs
duty
rules,
duty
relief
may
only
be
granted
under
certain
specific
circumstances.
Nach
den
Zollvorschriften
der
EU
ist
eine
Befreiung
von
den
Abgaben
nur
unter
bestimmten
Umständen
zulässig.
TildeMODEL v2018
Under
specific
circumstances,
product
placement
can
lead
to
no
or
even
negative
effects.
Unter
bestimmten
Umständen
kann
Produktplatzierung
aber
auch
zu
keinen
oder
gar
negativen
Effekten
führen.
WikiMatrix v1
Instead,
it
is
up
to
the
specialist
to
select
the
optimal
procedure
under
the
specific
circumstances
given.
Es
bleibt
stattdessen
dem
Fachmann
überlassen,
das
für
die
jeweiligen
Verhältnisse
optimale
Analyseverfahren
auszuwählen.
EuroPat v2
Administrations
offer
mutual
assistance
in
certain
cases
and
under
very
specific
circumstances.
Amtshilfe
wird
in
bestimmten
Fällen
und
unter
bestimmten,
sehr
genau
festgelegten
Bedingungen
geleistet.
EUbookshop v2
But
how
large
is
the
total
mass
of
surplus-value
which
falls
to
a
capitalist
under
specific
circumstances?
Wie
groß
ist
aber
die
Gesammtmasse
des
Mehrwerthes,
die
einem
Kapitalisten
unter
bestimmten
Umständen
zukommt?
ParaCrawl v7.1
Other
fees
must
be
paid
only
under
specific
circumstances
to
the
respective
International
Authorities.
Sonstige
Gebühren
sind
nur
unter
bestimmten
Umständen
an
die
jeweiligen
internationalen
Ämter
zu
zahlen.
ParaCrawl v7.1
Only
certain
fees
are
payable
directly
to
WIPO
but
only
under
specific
circumstances:
Nur
bestimmte
Gebühren
sind
direkt
an
die
WIPO
und
nur
unter
besonderen
Umständen
zu
zahlen:
ParaCrawl v7.1
What
is
apparently
weak
can,
en
mass
and
under
specific
circumstances,
develop
unimagined
power.
Was
vermeintlich
schwach
ist,
kann
in
der
Masse
und
in
bestimmten
Konstellationen
ungeahnte
Kräfte
entwickeln.
ParaCrawl v7.1