Translation of "Under ground" in German

Suddenly, they saw countless fountains of water bursting from under the ground all around them.
Rund um sie herum begannen plötzlich unzählige Wasserfontänen aus der Erde zu sprudeln.
Wikipedia v1.0

I could feel the ground under my feet again.
Ich spürte den Boden unter den Füßen wieder.
OpenSubtitles v2018

What is one likely to find under the ground?
Wonach sucht man schon unter der Erde?
OpenSubtitles v2018

He was talking to someone under the ground.
Er sprach mit jemandem unter der Erde.
OpenSubtitles v2018

A man... A man, a human being, is being buried under the ground.
Ein Mann, ein Mensch wird in der Erde vergraben.
OpenSubtitles v2018

Would I go under the ground? No, there's no future in it!
Würde ich unter die Erde gehen?
OpenSubtitles v2018

One is big diferencia to make love on the ground, under the sky.
Große diferencia auf dem Boden Liebe zu machen, unter dem freien Himmel.
OpenSubtitles v2018

The security area under the ground is scanned and empty.
Der Sicherheitsbereich unter der Erde ist durchsucht und leer.
OpenSubtitles v2018

Those men we put under the ground are dead.
Jene Männer, die wir unter die Erde gebracht haben, sind tot.
OpenSubtitles v2018

And they are six feet under the ground!
Und jetzt liegen sie sechs Fuß unter der Erde.
OpenSubtitles v2018

They built them under the ground but close to the sky.
Sie bauten sie unter der Erde, aber nahe am Himmel.
OpenSubtitles v2018