Translation of "Under ground" in German
Suddenly,
they
saw
countless
fountains
of
water
bursting
from
under
the
ground
all
around
them.
Rund
um
sie
herum
begannen
plötzlich
unzählige
Wasserfontänen
aus
der
Erde
zu
sprudeln.
Wikipedia v1.0
I
could
feel
the
ground
under
my
feet
again.
Ich
spürte
den
Boden
unter
den
Füßen
wieder.
OpenSubtitles v2018
What
is
one
likely
to
find
under
the
ground?
Wonach
sucht
man
schon
unter
der
Erde?
OpenSubtitles v2018
He
was
talking
to
someone
under
the
ground.
Er
sprach
mit
jemandem
unter
der
Erde.
OpenSubtitles v2018
A
man...
A
man,
a
human
being,
is
being
buried
under
the
ground.
Ein
Mann,
ein
Mensch
wird
in
der
Erde
vergraben.
OpenSubtitles v2018
Would
I
go
under
the
ground?
No,
there's
no
future
in
it!
Würde
ich
unter
die
Erde
gehen?
OpenSubtitles v2018
One
is
big
diferencia
to
make
love
on
the
ground,
under
the
sky.
Große
diferencia
auf
dem
Boden
Liebe
zu
machen,
unter
dem
freien
Himmel.
OpenSubtitles v2018
The
security
area
under
the
ground
is
scanned
and
empty.
Der
Sicherheitsbereich
unter
der
Erde
ist
durchsucht
und
leer.
OpenSubtitles v2018
Those
men
we
put
under
the
ground
are
dead.
Jene
Männer,
die
wir
unter
die
Erde
gebracht
haben,
sind
tot.
OpenSubtitles v2018
And
they
are
six
feet
under
the
ground!
Und
jetzt
liegen
sie
sechs
Fuß
unter
der
Erde.
OpenSubtitles v2018
They
built
them
under
the
ground
but
close
to
the
sky.
Sie
bauten
sie
unter
der
Erde,
aber
nahe
am
Himmel.
OpenSubtitles v2018