Translation of "On the grounds of" in German
The
improvement
of
fuel
is
rejected
by
the
oil
industry
on
the
grounds
of
cost.
Die
Verbesserung
des
Treibstoffs
wird
von
der
Ölindustrie
wegen
hoher
Kosten
abgelehnt.
Europarl v8
The
oil
companies
disagree
with
the
conclusions
of
Parliament
on
the
grounds
of
costs.
Die
Ölindustrie
schließt
sich
den
Schlußfolgerungen
des
Parlaments
aus
Kostengründen
nicht
an.
Europarl v8
Article
21
of
the
Charter
explicitly
prohibits
discrimination
on
the
grounds
of
age.
In
Artikel
21
der
Charta
werden
Diskriminierungen
aufgrund
des
Alters
ausdrücklich
verboten.
Europarl v8
This
is
discrimination
on
the
grounds
of
age.
Das
ist
Diskriminierung
aufgrund
des
Alters.
Europarl v8
Secondly,
there
is
the
argument
on
the
grounds
of
animal
protection.
Zum
anderen
ist
es
eine
Frage
des
Tierschutzes.
Europarl v8
Access
should
not,
however,
be
denied
on
the
grounds
of
public
order
either.
Der
Zugang
sollte
ebenfalls
nicht
aus
Gründen
der
öffentlichen
Ordnung
versagt
werden.
Europarl v8
It
is
surely
a
breach
of
EU
law,
which
requires
nondiscrimination
on
the
grounds
of
nationality.
Damit
wird
eindeutig
EU-Recht
verletzt,
das
Diskriminierung
aufgrund
der
Nationalität
untersagt.
Europarl v8
These
agreements
discriminate
against
our
European
airlines
on
the
grounds
of
nationality.
Sie
diskriminieren
unsere
europäischen
Gesellschaften
auf
der
Grundlage
der
Staatszugehörigkeit.
Europarl v8
You
should
also
file
charges
with
the
relevant
criminal
authorities
on
the
grounds
of
failure
to
provide
assistance!
Ferner
sollten
Sie
Strafantrag
wegen
unterlassener
Hilfeleistung
bei
den
zuständigen
Strafverfolgungsbehörden
stellen!
Europarl v8
Legally
speaking,
too,
Article
12
of
the
EC
Treaty
prohibits
any
discrimination
on
the
grounds
of
nationality.
Auch
rechtlich
gesehen
verbietet
Artikel
12
des
EG-Vertrags
jede
Diskriminierung
aufgrund
der
Nationalität.
Europarl v8
This
measure
is
being
justified
on
the
grounds
of
combating
illegal
immigration.
Gerechtfertigt
wird
diese
Maßnahme
mit
der
Bekämpfung
der
illegalen
Einwanderung.
Europarl v8
In
1993,
discrimination
on
the
grounds
of
sexual
orientation
was
outlawed.
Die
ungleiche
Behandlung
von
Personen
auf
Grund
ihrer
sexuellen
Orientierung
ist
verboten.
Wikipedia v1.0
Tom
was
court-martialed
on
the
grounds
of
mutiny
and
disobeying
orders.
Tom
wurde
wegen
Meuterei
und
Befehlsverweigerung
vor
das
Kriegsgericht
gestellt.
Tatoeba v2021-03-10