Translation of "Uncultivated land" in German
Africa
still
retains
45
percent
of
the
Earth's
uncultivated
land.
Afrika
besitzt
noch
immer
45%
des
nicht
kultivierten
Landes
der
Erde.
OpenSubtitles v2018
The
frequency
of
heat
waves,
floods
and
fires
on
uncultivated
land
may
lead
to
the
occurrence
of
other
diseases,
to
inadequate
hygiene
conditions
and
deaths.
Das
häufige
Auftreten
von
Hitzewellen,
Überschwemmungen
und
Bränden
auf
brachliegendem
Land
kann
weitere
Krankheiten
zur
Folge
haben,
ebenso
mangelhafte
Hygienebedingungen
und
Todesfälle.
Europarl v8
I
also
regret
the
removal
of
the
point
referring
to
the
problem
of
huge
areas
of
uncultivated
agricultural
land
in
some
Member
States.
Zudem
bedauere
ich
die
Streichung
des
Punktes,
der
sich
auf
das
Problem
der
riesigen
brachliegenden
Anbauflächen
in
einigen
Mitgliedstaaten
bezog.
Europarl v8
The
most
substantial
payments
benefit
magnates,
whilst
small
farms
are
going
out
of
business
and
the
amount
of
uncultivated
land
is
increasing
along
with
the
number
of
people
who
have
lost
their
jobs
and
all
hope
for
the
future.
Den
Löwenanteil
der
Zahlungen
erhalten
große
Agrarbetriebe,
während
kleine
Landwirte
aufgeben
und
der
Anteil
nicht
bestellter
Flächen
ebenso
wächst
wie
die
Zahl
derjenigen,
die
ihre
Arbeitsplätze
und
jegliche
Hoffnung
auf
eine
Zukunft
verloren
haben.
Europarl v8
He
thus
played
a
key
role
during
the
establishment
of
new
towns
and
villages,
as
well
as
the
clearing
of
uncultivated
land
during
the
phase
of
internal
colonisation
("Binnenkolonisation")
in
North
German
and
the
German
"Ostsiedlung"
and
participated
in
its
success.
Er
spielte
somit
eine
wichtige
Rolle
bei
der
Gründung
von
Städten
und
Dörfern,
sowie
der
Urbarmachung
von
unbewirtschaftetem
Land
während
der
Binnenkolonisation
in
Norddeutschland
und
der
deutschen
Ostsiedlung
und
war
somit
an
deren
Erfolg
beteiligt.
Wikipedia v1.0
The
Alliance
for
a
Green
Revolution
in
Africa
reports
that,
though
the
continent
boasts
60%
of
the
world’s
uncultivated
land,
it
spends
$60
billion
per
year
on
food
imports.
So
berichtet
die
Alliance
for
a
Green
Revolution
in
Africa,
dass
der
Kontinent
zwar
60%
des
weltweit
landwirtschaftlich
ungenutzten
Landes
umfasst,
aber
60
Milliarden
Dollar
jährlich
für
Lebensmittelimporte
ausgibt.
News-Commentary v14
Large
tracts
of
uncultivated
land,
a
youthful
workforce,
and
the
emergence
of
tech-savvy
“agropreneurs”
–
agricultural
entrepreneurs
–
are
lifting
production
and
transforming
entire
economies.
Große
Flächen
unbewirtschafteten
Landes,
junge
Arbeitskräfte
und
eine
neue
Generation,
technisch
versierter
Agro-Unternehmer
steigern
die
Produktion
und
ändern
ganze
Volkswirtschaften.
News-Commentary v14
The
Commission
has
also
sent
Ireland
a
final
written
warning
due
to
shortcomings
in
the
Irish
legislation
governing
EIAs
on
fish
farms,
roads,
projects
for
the
restructuring
of
rural
land
holdings,
projects
for
the
use
of
uncultivated
land
or
semi-natural
areas
for
intensive
agriculture
and
water
management
projects
for
agriculture.
Die
Kommission
hat
Irland
wegen
der
Mängel
in
seinen
UVP-Rechtsvorschriften
für
Fischzuchtbetriebe,
Straßen,
Flurbereinigungsprojekte,
Projekte
zur
Verwendung
von
Ödland
oder
naturnahen
Flächen
für
die
intensive
Landwirtschaft
und
für
Wasserwirtschaftsprojekte
in
der
Landwirtschaft
ein
letztes
Mahnschreiben
geschickt.
TildeMODEL v2018
Also
that
the
agricultural
projects
category
is
restructured
to
amalgamate
uncultivated
land
projects
and
reclamation
of
land
from
the
sea,
into
a
new
land
use
category.
So
soll
auch
die
Klasse
der
Landwirtschaftsprojekte
neu
geordnet
werden,
indem
Projekte
zur
Nutzung
von
Ödland
und
Landgewinnung
am
Meer
in
eine
neue
Klasse
von
Raumordnungsprojekten
eingeordnet
werden.
TildeMODEL v2018
Now
you
must
tell
the
people
that
the
church
will
bless
them
if
they
claim
the
uncultivated
land.
Jetzt
müssen
Sie
den
Leuten
sagen...
dass
die
Kirche
sie
segnet,
wenn
sie
das
unbebaute
Land
einfordern.
OpenSubtitles v2018
The
Community
still
has
large
areas
of
uncultivated
or
unproductive
land
where
afforestation
should
be
encouraged.
In
der
Gemeinschaft
gibt
es
noch
weite
Flächen
brachliegender
oder
wenig
ertragreicher
Böden,
deren
Aufforstung
gefördert
werden
sollte.
EUbookshop v2
Has
the
Commission
given
any
thought
to
the
large
amount
of
uncultivated
land
in
a
number
of
European
Union
Member
States,
particularly
the
Mediterranean
countries,
which
could
be
replanted
with
suitable
species,
with
the
dual
advantage
of
reclaiming
near-sterile
land,
with
Der
Vorschlag,
innerhalb
der
Europäischen
Union
unrentable
Anbauflächen
stillzulegen
und
sie
für
die
Holzversorgung
wiederaufzuforsten,
kann
das
Problem
wahrscheinlich
auch
nicht
lösen,
abgesehen
von
den
vielen
Problemen,
die
eine
Anwendung
dieses
Verfahrens
verursachen
kann.
EUbookshop v2