Translation of "Unbiased view" in German
By
going
online,
you
get
a
real
sense
of
products
from
an
unbiased
point
of
view.
Durch
online
gehen,
erhalten
Sie
ein
echtes
Gefühl
von
Produkten
aus
einer
unvoreingenommenen
Sicht.
ParaCrawl v7.1
As
a
consultant
I
bring
my
experience
and
expertise
as
well
as
an
unbiased
view
on
the
situation
to
ensure
a
holistic
point
of
view.
Als
Beraterin
bringe
ich
meine
Erfahrung,
meine
Expertise
und
meine
Sichtweise
in
den
Beratungsprozess
ein
und
stelle
die
unvoreingenommene
Sicht
auf
die
Dinge
sicher.
CCAligned v1
We
hope
to
give
an
unbiased
view
of
what
it's
really
like
to
live
and
work
in
Perthshire
as
an
outsider
and
to
help
you
make
the
right
decision
if
you
are
deciding
to
relocate.
Wie
wir
hoffen,
zu
geben
eine
unparteiische
Ansicht
von,
was
es
wirklich
in
Perthshire
wohnen
und
arbeiten
während
ein
Außenseiter
und
Ihnen
helfen
soll,
die
rechte
Entscheidung
zu
treffen,
wenn
Sie
entscheiden
zu
verlagern.
ParaCrawl v7.1
No
more
than
to
give
an
unbiased
and
unfiltered
view
of
the
world
of
Ashtanga
yoga,
its
philosophy
and
its
tradition.
Einen
vorurteilsfreien
und
direkten
Blick
auf
die
Welt
des
Ashtanga
Yoga,
seine
Philosophie
und
Tradition
zu
geben.
ParaCrawl v7.1
You
feel
that
people
around
you
might
be
too
involved
to
provide
an
unbiased
view.
Haben
Sie
den
Eindruck,
daß
die
Personen
in
Ihrem
Umfeld
zu
stark
eingebunden
sind,
um
eine
unvoreingenommene
Meinung
mit
Ihnen
zu
teilen?
CCAligned v1
With
an
unbiased
external
view
and
the
experience
of
many
optimization
projects
we
are
able
to
point
out
concrete
action
fields
to
improve
the
efficiency
of
your
company
and
the
competitive
position
at
once.
Mit
dem
unvoreingenommenen
Blick
von
außen
und
der
Erfahrung
aus
zahlreichen
Optimierungsprojekten
zeigen
wir
Ihnen
konkrete
Handlungsfelder
zur
Steigerung
der
Effizienz
und
damit
der
Wettbewerbsfähigkeit
Ihres
Unternehmens
auf.
CCAligned v1
That
way
the
company
can
form
an
unbiased
view
about
whether
or
not
to
employ
your
cousin
and
avoid
the
appearance
of
a
conflict
of
interest.
Auf
diese
Weise
kann
sich
das
Unternehmen
eine
unvoreingenommene
Meinung
dazu
bilden,
ob
Ihr
Cousin
beauftragt
wird
oder
nicht,
und
den
Anschein
eines
Interessenkonflikts
vermeiden.
ParaCrawl v7.1
When
structures
or
framework
conditions
of
a
company
or
of
company
areas
change
or
need
to
be
changed
an
unbiased
view
from
the
outside
can
be
very
helpful.
Wenn
sich
Strukturen
oder
Rahmenbedingungen
eines
Unternehmens
oder
einzelner
Unternehmensbereiche
ändern
oder
verändern
sollen,
kann
der
Blick
von
außen
sehr
hilfreich
sein.
ParaCrawl v7.1
The
most
exciting
things
for
us
about
this
workshop
weekend
were
the
mix
of
creative
methods,
the
talented
young
professionals,
and
their
unbiased
view
of
our
Content
Factory.
Spannend
war
für
uns
an
diesem
Workshop-Wochenende
vor
allem
eines:
die
Mischung
aus
Kreativmethoden,
talentierten
Young
Professionals
und
ihr
unverstellter
Blick
auf
unsere
Content
Factory.
ParaCrawl v7.1
This
proprietary
analysis
provides
you
with
an
unbiased
view
of
the
risks
associated
with
incorporating
an
independent
support
strategy
vs.
manufacturer
support
into
your
IT
environment.
Diese
proprietäre
Analyse
bietet
Ihnen
einen
unvoreingenommenen
Überblick
über
die
Risiken,
die
mit
der
Einbindung
einer
unabhängigen
Support-Strategie
im
Vergleich
zur
Herstellerunterstützung
in
Ihre
IT-Umgebung
verbunden
sind.
ParaCrawl v7.1
However,
the
only
way
to
change
others
is
to
keep
the
focus
on
our
mistakes
and
to
have
an
unbiased
and
expansive
view
of
the
situation.
Allerdings
ist
der
einzige
Weg,
um
andere
zu
verändern,
den
Fokus
auf
unsere
Fehler
zu
richten
und
eine
unvoreingenommene
und
weitblickende
Sicht
auf
die
Situation
einzunehmen.
ParaCrawl v7.1
In
times
when
the
world
can
seem
more
and
more
confusing
and
strange,
the
unbiased,
curious
view
of
the
world
and
the
alien,
and
also
the
strangeness,
is
more
and
more
important,
whether
on
a
private
or
geopolitical
level.
In
Zeiten,
da
die
Welt
immer
unübersichtlicher,
fremder
erscheinen
kann,
ist
der
unvoreingenommene,
neugierige
Blick
auf
die
Welt
und
das
Fremde
aber
auch
das
Fremdsein
immer
wichtiger,
ob
auf
privater
oder
geopolitischer
Ebene.
ParaCrawl v7.1
Her
unbiased
view
on
religion,
unusual
at
the
time,
was
owed
to
the
liberal
outlook
Nightingale
found
in
her
home.
Ihre
unvoreingenommenen
Blick
auf
Religion,
zu
der
ungewöhnlichen
Zeit,
war
gegenüber
der
liberalen
Ausblick
Nightingale
in
ihre
Heimat.
ParaCrawl v7.1
Even
if
you
already
have
access
to
good
consulting
services,
an
unbiased
view
of
your
company
can
generate
new
insights.
Selbst
wenn
Sie
bereits
bestens
beraten
sind,
kann
ein
unvoreingenommener
Blick
auf
Ihr
Unternehmen
neue
Perspektiven
eröffnen.
ParaCrawl v7.1
The
susceptibility
of
an
investor
to
act
emotionally
on
the
markets
sinks
the
more
an
unbiased
view
on
the
emotions
of
the
market
is
offered
to
him.
Die
Anfälligkeit
eines
Anlegers,
emotional
an
den
Märkten
zu
agieren,
sinkt
in
dem
Maße,
wie
ihm
der
unverfälschte
Blick
auf
die
Emotionen
des
Marktes
ermöglicht
wird.
ParaCrawl v7.1
The
starting
point
here
is
an
unbiased
view
of
our
own
planning
and
political
practice
and
the
implications
of
these.
Der
Ausgangspunkt
dazu
liegt
in
einem
unvoreinge-nommenen
Blick
auf
die
eigene,
bis
dahin
verfolgte
pla-
nerische
und
politische
Praxis
und
deren
Implikationen.
ParaCrawl v7.1
Since
the
internal
mechanisms
set
up
by
the
institutions
to
ensure
properimplementation
of
the
budget
are
not
sufficient,
scrutiny
is
alsoentrusted
to
outside
bodies,
which
have
the
advantage
of
being
able
totake
an
unbiased,
external
view
of
budget
management.
Die
internen
Kontrollmechanismen,
die
von
den
Gemeinschaftsorganenzur
Überwachung
der
ordnungsgemäßen
Ausführung
des
Haushaltsplans
eingerichtet
wurden,
sind
nicht
ausreichend.
Daher
wurdenexterne
Kontrollinstanzen
hinzugezogen,
die
Dank
ihrer
Distanz
vomunmittelbaren
Haushaltsgeschehen
dessen
neutrale
und
unparteiische
Beurteilung
gewährleisten.
EUbookshop v2