Translation of "Unappropriated surplus" in German

Deutsche EuroShop AG has recorded an unappropriated surplus of € 30,000 thousand.
Die Deutsche EuroShop AG weist einen Bilanzgewinn von T€ 30.000 aus.
ParaCrawl v7.1

The previous year’s unappropriated surplus was distributed in full to the shareholders.
Der Bilanzgewinn des Vorjahres wurde in voller Höhe an die Aktionäre ausgeschüttet.
ParaCrawl v7.1

As in previous years, the unappropriated surplus is expected to be around €30 million.
Der Bilanzgewinn wird voraussichtlich – wie in den Vorjahren – bei 30 Mio. € liegen.
ParaCrawl v7.1

The documents relating to the financial statements, the auditor's reports and the Executive Board's proposal for the utilisation of the unappropriated surplus were presented to us in good time.
Die Jahresabschlussunterlagen und die Berichte des Abschlussprüfers sowie der Vorschlag des Vorstands für die Verwendung des Bilanzgewinns wurden uns rechtzeitig vorgelegt.
ParaCrawl v7.1

The documents relating to the financial statements, the auditor’s reports and the Executive Board’s proposal for the appropriation of the unappropriated surplus were presented to us in good time.
Die Jahresabschlussunterlagen und die Berichte des Abschluss- prüfers sowie der Vorschlag des Vorstands für die Verwendung des Bilanzgewinns wurden uns rechtzeitig vorgelegt.
ParaCrawl v7.1

Deutsche EuroShop AG expects an increase of the operating result from Euro 24.8 million to Euro 27.8 million in 2003 – originally planned were Euro 27,6 million – and an unappropriated surplus of Euro 30 million.
Der Vorstand geht davon aus, 2003 das operative Ergebnis der Deutsche EuroShop AG von 24,8 auf 27,8 Mio. Euro zu steigern – geplant waren 27,6 Mio. Euro – und einen Bilanzgewinn von 30 Mio. Euro zu erzielen.
ParaCrawl v7.1

The withdrawal of €9.5 million from the capital reserves results in an unappropriated surplus of €30 million.
Durch Entnahme aus der Kapitalrücklage in Höhe von 9,5 Mio. € ergibt sich ein Bilanzgewinn von 30 Mio. €.
ParaCrawl v7.1

The Management Board and the Supervisory Board propose that the unappropriated surplus of €12,347,301.88, as disclosed in the financial statements, shall be used as follows:
Vorstand und Aufsichtsrat schlagen vor, den im Jahresabschluss ausgewiesenen Bilanzgewinn von 12.347.301,88 EUR wie folgt zu verwenden:
ParaCrawl v7.1

Following this discussion and its own examination, the Audit Committee concurred with the Executive Board's proposal for the appropriation of the unappropriated surplus.
Der Prüfungsausschuss hat sich nach dieser Diskussion und eigener Prüfung für den Vorschlag des Vorstands zur Verwendung des Bilanzgewinns ausgesprochen.
ParaCrawl v7.1

The remaining unappropriated surplus will be carried forward and provides the Company with additional equity to support its further growth.
Der verbleibende Bilanzgewinn wird auf neue Rechnung vorgetragen und somit zur Unterlegung des anhaltenden Wachstumskurses mit zusätzlichem Eigenkapital im Unternehmen belassen.
ParaCrawl v7.1

The Audit Committee also prepares the Supervisory Board's decision on the approval of the annual financial statements and the consolidated financial statements as well as the proposal to the Annual General Meeting on the appropriation of unappropriated surplus.
Der Prüfungsausschuss bereitet die Entscheidung des Aufsichtsrats über die Feststellung des Jahresabschlusses und die Billigung des Konzernabschlusses vor sowie den Beschluss des Aufsichtsrats zum Vorschlag des Vorstands zur Gewinnverwendung.
ParaCrawl v7.1

This provides the basis for the Company to continue its established dividend policy which, in line with the proposal to the Annual General Meeting scheduled for 18 June 2003, will lead to the distribution of the entire unappropriated surplus of € 30 million (= € 1.92 per share).
Damit sind die Voraussetzungen geschaffen, die kontinuierliche Dividendenpolitik fortzuführen, die in diesem Jahr - so der Vorschlag für die am 18. Juni 2003 stattfindende Hauptversammlung - den Bilanzgewinn von 30 Millionen Euro (= 1,92 Euro je Aktie) in voller Höhe ausschütten wird.
ParaCrawl v7.1

The Executive Board will propose to the Annual General Meeting on 23 June 2005 that the unappropriated surplus be distributed in full.
Der Vorstand wird der Hauptversammlung am 23. Juni 2005 vorschlagen, den Bilanzgewinn in voller Höhe auszuschütten.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, the Supervisory Board concurs with the Management Board's proposal for the appropriation of profit, which stipulates that the reported unappropriated surplus of €12,347,301.88 be appropriated as follows:
Der Aufsichtsrat schließt sich ferner dem Gewinnverwendungsvorschlag des Vorstandes an, der vorsieht, den ausgewiesenen Bilanzgewinn von 12.347.301,88 EUR wie folgt zu verwenden:
ParaCrawl v7.1

The documents relating to the financial statements, the auditor’s reports and the Executive Board’s proposal for the utilisation of the unappropriated surplus were presented to us in good time.
Die Jahresabschlussunterlagen und die Berichte des Abschlussprüfers sowie der Vorschlag des Vorstands für die Verwendung des Bilanzgewinns wurden uns rechtzeitig vorgelegt.
ParaCrawl v7.1

The dividend for 2012 had been EUR 0.50 per share. Accordingly, the company will be distributing around EUR 7.3 million on the total of 11,214,624 dividend-entitled shares, equivalent to around 47 percent of the unappropriated surplus which Grammer AG generated in the previous year.
Für das Geschäftsjahr 2012 hatte die Dividende noch bei 0,50 Euro je Aktie gelegen. Für die insgesamt 11.214.624 dividendenberechtigten Aktien schüttet das Unternehmen rund 7,3 Millionen Euro aus. Dies entspricht etwa 47 Prozent des Bilanzgewinns der Grammer AG aus dem vergangenen Geschäftsjahr.
ParaCrawl v7.1