Translation of "Unappropriated surplus" in German
Deutsche
EuroShop
AG
has
recorded
an
unappropriated
surplus
of
€
30,000
thousand.
Die
Deutsche
EuroShop
AG
weist
einen
Bilanzgewinn
von
T€
30.000
aus.
ParaCrawl v7.1
The
previous
year’s
unappropriated
surplus
was
distributed
in
full
to
the
shareholders.
Der
Bilanzgewinn
des
Vorjahres
wurde
in
voller
Höhe
an
die
Aktionäre
ausgeschüttet.
ParaCrawl v7.1
As
in
previous
years,
the
unappropriated
surplus
is
expected
to
be
around
€30
million.
Der
Bilanzgewinn
wird
voraussichtlich
–
wie
in
den
Vorjahren
–
bei
30
Mio.
€
liegen.
ParaCrawl v7.1
The
documents
relating
to
the
financial
statements,
the
auditor's
reports
and
the
Executive
Board's
proposal
for
the
utilisation
of
the
unappropriated
surplus
were
presented
to
us
in
good
time.
Die
Jahresabschlussunterlagen
und
die
Berichte
des
Abschlussprüfers
sowie
der
Vorschlag
des
Vorstands
für
die
Verwendung
des
Bilanzgewinns
wurden
uns
rechtzeitig
vorgelegt.
ParaCrawl v7.1
The
documents
relating
to
the
financial
statements,
the
auditor’s
reports
and
the
Executive
Board’s
proposal
for
the
appropriation
of
the
unappropriated
surplus
were
presented
to
us
in
good
time.
Die
Jahresabschlussunterlagen
und
die
Berichte
des
Abschluss-
prüfers
sowie
der
Vorschlag
des
Vorstands
für
die
Verwendung
des
Bilanzgewinns
wurden
uns
rechtzeitig
vorgelegt.
ParaCrawl v7.1
Deutsche
EuroShop
AG
expects
an
increase
of
the
operating
result
from
Euro
24.8
million
to
Euro
27.8
million
in
2003
–
originally
planned
were
Euro
27,6
million
–
and
an
unappropriated
surplus
of
Euro
30
million.
Der
Vorstand
geht
davon
aus,
2003
das
operative
Ergebnis
der
Deutsche
EuroShop
AG
von
24,8
auf
27,8
Mio.
Euro
zu
steigern
–
geplant
waren
27,6
Mio.
Euro
–
und
einen
Bilanzgewinn
von
30
Mio.
Euro
zu
erzielen.
ParaCrawl v7.1
The
withdrawal
of
€9.5
million
from
the
capital
reserves
results
in
an
unappropriated
surplus
of
€30
million.
Durch
Entnahme
aus
der
Kapitalrücklage
in
Höhe
von
9,5
Mio.
€
ergibt
sich
ein
Bilanzgewinn
von
30
Mio.
€.
ParaCrawl v7.1
The
Management
Board
and
the
Supervisory
Board
propose
that
the
unappropriated
surplus
of
€12,347,301.88,
as
disclosed
in
the
financial
statements,
shall
be
used
as
follows:
Vorstand
und
Aufsichtsrat
schlagen
vor,
den
im
Jahresabschluss
ausgewiesenen
Bilanzgewinn
von
12.347.301,88
EUR
wie
folgt
zu
verwenden:
ParaCrawl v7.1
Following
this
discussion
and
its
own
examination,
the
Audit
Committee
concurred
with
the
Executive
Board's
proposal
for
the
appropriation
of
the
unappropriated
surplus.
Der
Prüfungsausschuss
hat
sich
nach
dieser
Diskussion
und
eigener
Prüfung
für
den
Vorschlag
des
Vorstands
zur
Verwendung
des
Bilanzgewinns
ausgesprochen.
ParaCrawl v7.1
The
remaining
unappropriated
surplus
will
be
carried
forward
and
provides
the
Company
with
additional
equity
to
support
its
further
growth.
Der
verbleibende
Bilanzgewinn
wird
auf
neue
Rechnung
vorgetragen
und
somit
zur
Unterlegung
des
anhaltenden
Wachstumskurses
mit
zusätzlichem
Eigenkapital
im
Unternehmen
belassen.
ParaCrawl v7.1
The
Audit
Committee
also
prepares
the
Supervisory
Board's
decision
on
the
approval
of
the
annual
financial
statements
and
the
consolidated
financial
statements
as
well
as
the
proposal
to
the
Annual
General
Meeting
on
the
appropriation
of
unappropriated
surplus.
Der
Prüfungsausschuss
bereitet
die
Entscheidung
des
Aufsichtsrats
über
die
Feststellung
des
Jahresabschlusses
und
die
Billigung
des
Konzernabschlusses
vor
sowie
den
Beschluss
des
Aufsichtsrats
zum
Vorschlag
des
Vorstands
zur
Gewinnverwendung.
ParaCrawl v7.1
This
provides
the
basis
for
the
Company
to
continue
its
established
dividend
policy
which,
in
line
with
the
proposal
to
the
Annual
General
Meeting
scheduled
for
18
June
2003,
will
lead
to
the
distribution
of
the
entire
unappropriated
surplus
of
€
30
million
(=
€
1.92
per
share).
Damit
sind
die
Voraussetzungen
geschaffen,
die
kontinuierliche
Dividendenpolitik
fortzuführen,
die
in
diesem
Jahr
-
so
der
Vorschlag
für
die
am
18.
Juni
2003
stattfindende
Hauptversammlung
-
den
Bilanzgewinn
von
30
Millionen
Euro
(=
1,92
Euro
je
Aktie)
in
voller
Höhe
ausschütten
wird.
ParaCrawl v7.1
The
Executive
Board
will
propose
to
the
Annual
General
Meeting
on
23
June
2005
that
the
unappropriated
surplus
be
distributed
in
full.
Der
Vorstand
wird
der
Hauptversammlung
am
23.
Juni
2005
vorschlagen,
den
Bilanzgewinn
in
voller
Höhe
auszuschütten.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
the
Supervisory
Board
concurs
with
the
Management
Board's
proposal
for
the
appropriation
of
profit,
which
stipulates
that
the
reported
unappropriated
surplus
of
€12,347,301.88
be
appropriated
as
follows:
Der
Aufsichtsrat
schließt
sich
ferner
dem
Gewinnverwendungsvorschlag
des
Vorstandes
an,
der
vorsieht,
den
ausgewiesenen
Bilanzgewinn
von
12.347.301,88
EUR
wie
folgt
zu
verwenden:
ParaCrawl v7.1
The
documents
relating
to
the
financial
statements,
the
auditor’s
reports
and
the
Executive
Board’s
proposal
for
the
utilisation
of
the
unappropriated
surplus
were
presented
to
us
in
good
time.
Die
Jahresabschlussunterlagen
und
die
Berichte
des
Abschlussprüfers
sowie
der
Vorschlag
des
Vorstands
für
die
Verwendung
des
Bilanzgewinns
wurden
uns
rechtzeitig
vorgelegt.
ParaCrawl v7.1
The
dividend
for
2012
had
been
EUR
0.50
per
share.
Accordingly,
the
company
will
be
distributing
around
EUR
7.3
million
on
the
total
of
11,214,624
dividend-entitled
shares,
equivalent
to
around
47
percent
of
the
unappropriated
surplus
which
Grammer
AG
generated
in
the
previous
year.
Für
das
Geschäftsjahr
2012
hatte
die
Dividende
noch
bei
0,50
Euro
je
Aktie
gelegen.
Für
die
insgesamt
11.214.624
dividendenberechtigten
Aktien
schüttet
das
Unternehmen
rund
7,3
Millionen
Euro
aus.
Dies
entspricht
etwa
47
Prozent
des
Bilanzgewinns
der
Grammer
AG
aus
dem
vergangenen
Geschäftsjahr.
ParaCrawl v7.1