Translation of "Unanimous in" in German
The
politics
of
international
competition
require
a
unanimous
approach
in
the
relevant
negotiations.
Die
internationale
Wettbewerbspolitik
erfordert
einstimmiges
Vorgehen
bei
den
einschlägigen
Verhandlungen.
Europarl v8
We
were
unanimous
in
wanting
to
send
out
a
clear
signal
on
this
matter.
Wir
waren
uns
einig,
wir
haben
ein
Signal
gesendet.
Europarl v8
This
is
legislation
requiring
a
unanimous
vote
in
the
Council,
which
is
usually
a
guarantee
of
inaction.
Diese
Gesetzgebung
verlangt
Einstimmigkeit
im
Rat,
was
zumeist
gleichbedeutend
mit
Stagnation
ist.
Europarl v8
Unfortunately,
the
necessary
unanimous
agreement
in
the
Council
is
not
at
present
forthcoming.
Leider
besteht
im
Rat
derzeit
nicht
die
notwendige
Einstimmigkeit.
Europarl v8
Was
the
decision
the
subject
of
unanimous
agreement
in
the
Joint
Committee?
Wurde
der
Beschluß
im
Gemeinsamen
Ausschuß
einhellig
gebilligt?
Europarl v8
It
has
our
support,
and
we
were
unanimous
in
approving
it
in
committee.
Wir
unterstützen
diesen
Bericht
und
waren
uns
darin
auch
im
Ausschuß
einig.
Europarl v8
I
think
that
this
is
expressed
in
the
unanimous
decision
in
the
Committee
on
Agriculture.
Ich
denke,
der
einstimmige
Beschluß
im
Landwirtschaftsausschuß
bringt
dies
auch
zum
Ausdruck.
Europarl v8
We
made
a
unanimous
request
in
Parliament
for
the
support
of
apiculture.
Wir
verlangten
hier
im
Parlament
einstimmig
Hilfe
für
die
Erhaltung
der
Bienenzucht.
Europarl v8
I
am
merely
thinking
of
our
unanimous
agreement
in
favour
of
parental
leave.
Ich
erinnere
nur
an
unsere
einhellige
Zustimmung
zum
Elternurlaub.
Europarl v8
This
was
reflected
in
the
unanimous
vote
in
our
committee.
Dies
wurde
durch
die
einstimmige
Abstimmung
in
unserem
Ausschuss
deutlich.
Europarl v8
I
am
also
pleased
about
the
unanimous
vote
in
the
committee
concerned.
Ich
freue
mich
auch
über
das
einstimmige
Abstimmungsergebnis
im
befassten
Ausschuss.
Europarl v8
That
runs
contrary
to
a
unanimous
decision
adopted
in
the
Committee
on
Constitutional
Affairs.
Dies
läuft
einer
einstimmigen
Entscheidung
des
Ausschusses
für
konstitutionelle
Fragen
zuwider.
Europarl v8
There
is
unanimous
agreement
in
the
Council
on
virtually
all
aspects
of
the
draft
Regulation.
Im
Rat
besteht
über
nahezu
sämtliche
Aspekte
des
Verordnungsvorschlags
Einmütigkeit.
Europarl v8
The
Commission
notes
the
unanimous
political
agreement
in
the
Council.
Die
Kommission
nimmt
die
einstimmige
politische
Einigung
im
Rat
zur
Kenntnis.
TildeMODEL v2018
Ministers
were
unanimous
in
welcoming
the
initiative
of
the
Commission.
Die
Minister
begrüßen
einhellig
die
Initiative
der
Kommission.
TildeMODEL v2018