Translation of "Unaccountably" in German
The
position
taken
in
the
report
is
unaccountably
circumspect.
Die
Stellungsnahme
im
Bericht
ist
unerklärlich
zurückhaltend.
Europarl v8
If
you
have
unaccountably
offended
him,
it
is
surely
not
too
much
to
ask
that
you
revisit
your
responsibilities.
Falls
Sie
ihn
unerklärlich
gekränkt
haben,
werden
Sie
doch
sicher
gern
Ihre
Verant
wortungwahrnehmen.
OpenSubtitles v2018
In
the
MPs
expenses
scandal
now
engulfing
the
House
of
Commons,
only
one
MP's
expense
records
have
unaccountably
gone
missing.
In
dem
Skandal
zu
den
Spesen
der
Abgeordneten,
der
jetzt
das
Unterhaus
verschlingt,
sind
nur
von
einem
Abgeordneten
die
Spesenberichte
unerklärlicherweise
verschwunden.
Europarl v8
However,
the
report
consistently
and
unaccountably
refers
to
the
EU
as
if
it
were
a
sovereign
state
-
references
that
I
and
other
Members
attempted
unsuccessfully
to
remove
at
the
committee
stage.
Dennoch
bezieht
sich
der
Bericht
konsequent
und
unerklärlich
auf
die
EU,
als
ob
sie
ein
souveräner
Staat
wäre
-
Bezüge,
die
ich
und
andere
Mitglieder
erfolglos
in
der
Ausschussphase
zu
verhindern
suchten.
Europarl v8
On
the
basis
of
published
data,
I
have
worked
out
that
it
unaccountably
benefits
from
the
agreement
to
the
tune
of
USD
600–800
million
a
year.
Auf
der
Grundlage
veröffentlichter
Informationen
habe
ich
herausgefunden,
dass
es
unerklärlicherweise
mit
600
bis
800 Millionen
US-Dollar
pro
Jahr
von
dem
Abkommen
profitiert.
Europarl v8
Gradually,
I
fully
recovered,
with
my
insomnia
unaccountably
disappearing,
and
I
could
sleep
straight
through
until
morning
every
night.
Allmählich
verschwand
auf
unerklärliche
Weise
meine
Schlaflosigkeit,
und
ich
konnte
jede
Nacht
bis
zum
Morgen
durchschlafen.
ParaCrawl v7.1
But
despite
their
impressive
foresight
in
other
areas,
the
framers
unaccountably
neglected
to
include
an
involuntary
civil
commitment
procedure
in
the
Constitution.
Aber
trotz
ihrer
beeindruckenden
Voraussicht
in
anderen
Bereichen
versäumten
die
Verfasser
auf
unerklärliche
Weise,
eine
unfreiwillige
zivile
Verbindlichkeitsprozedur
in
die
Verfassung
einzuschließen.
ParaCrawl v7.1