Translation of "Uk law" in German
Nevertheless,
under
UK
law,
membership
is
perfectly
legal.
Trotzdem
ist
die
Mitgliedschaft
nach
britischem
Recht
völlig
legal.
Europarl v8
It
is
required
by
UK
law
that
the
fan
of
a
mine
is
on
the
surface
of
the
mine.
Nach
einem
britischen
Gesetz
muß
der
Hauptlüfter
einer
Grube
immer
übertage
aufgestellt
sein.
EUbookshop v2
The
Terms
and
Conditions
are
governed
by
UK
law.
Die
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
unterliegen
dem
Recht
des
Vereinigten
Königreichs.
CCAligned v1
A
recent
UK
Law
Commission
report
reinforced
these
findings.
Ein
unlängst
veröffentlichter
Bericht
der
britischen
Law
Commission
bestätigt
diese
Feststellungen.
ParaCrawl v7.1
I
currently
work
with
a
UK
law
enforcement
unit.
Ich
derzeit
mit
einem
britischen
Strafverfolgungsbehörden
Einheit
arbeiten.
ParaCrawl v7.1
Facilitation
payments
are
treated
as
bribes
and
are
criminal
under
UK
law.
Bestechungsgelder
werden
als
Bestechung
behandelt
und
verstoßen
gegen
die
Gesetze
des
Vereinigten
Königreichs.
ParaCrawl v7.1
UK
law
applies,
excluding
UN
procurement
law
(CISG).
Es
gilt
das
Recht
der
Schweiz
unter
Ausschluss
des
UN-Kaufrechts
(CISG).
ParaCrawl v7.1
All
of
these
terms
and
conditions
are
governed
by
UK
Law.
Alle
diese
Geschäftsbedingungen
unterliegen
dem
Recht
des
Vereinigten
Königreichs.
CCAligned v1
Did
you
know
the
UK
Law
has
been
changed
for
Medical
Cannabis?
Wussten
Sie,
dass
das
britische
Gesetz
für
medizinisches
Cannabis
geändert
wurde?
CCAligned v1
These
transfers
are
subject
to
special
rules
under
European
and
UK
data
protection
law.
Diese
Datenübertragungen
unterliegen
Sonderregelungen
gemäß
des
europäischen
und
britischen
Datenschutzgesetzes.
ParaCrawl v7.1
Membership
of
the
organisation
is
punishable
by
a
sentence
of
up
to
ten
years
imprisonment
under
UK
law.
Die
Mitgliedschaft
in
der
Organisation
kann
unter
britischem
Recht
mit
zehn
Jahren
Gefängnis
bestraft
werden.
Wikipedia v1.0
Under
UK
law
RMG
has
no
power
of
veto
over
its
contribution
rate
to
the
RMPP.
Nach
britischem
Recht
hat
die
RMG
kein
Einspruchsrecht
in
Bezug
auf
ihren
Beitragssatz
zum
RMPP.
DGT v2019