Translation of "Uk guidelines" in German
In
the
UK,
guidelines
for
public
purchasing
for
government
departments
also
include
requirements
for
suppliers
related
to
energy
consumption.
Im
Vereinigten
Königreich
umfassen
die
Leitlinien
für
die
öffentliche
Beschaffung
staatlicher
Stellen
auch
für
die
Anbieter
geltende
Anforderungen
im
Zusammenhang
mit
dem
Energieverbrauch.
TildeMODEL v2018
The
UK
authorities
failed
to
do
so
even
though
the
project
exceeded
the
threshold
for
assessment
that
is
stipulated
in
the
official
UK
screening
guidelines.
Die
Behörden
des
Vereinigten
Königreichs
unterließen
diese
Prüfung,
obwohl
das
Projekt
die
in
den
offiziellen
Screening-Leitlinien
des
Vereinigten
Königreichs
festgelegten
Schwellenwerte
überschritt.
TildeMODEL v2018
The
UK
guidelines
state
that
government
departments
should
not
aim
to
compete
with
the
private
sector.
Den
im
Vereinigten
Königreich
geltenden
Leitlinien
zufolge
dürfen
Behörden
nicht
versuchen,
mit
der
Privatwirtschaft
zu
konkurrieren.
EUbookshop v2
It
may
be
that
the
water
supply
for
human
consumption
complies
with
UK
Government
guidelines.
Es
ist
möglich,
daß
die
Versorgung
mit
Wasser
für
den
menschlichen
Gebrauch
mit
den
Leitlinien
der
Regierung
des
Vereinigten
Königreiches
übereinstimmt.
EUbookshop v2
Is
the
Commission
aware
of
the
recent
allegations
from
Friends
of
the
Earth
that
70%
of
the
supply
areas
from
Thames
Water
contain
illegally
high
levels
of
pesticides,
and
is
it
also
aware
that,
when
challenged
about
this,
Thames
Water
maintain
that
their
drinking
water
is
within
UK
Government
guidelines
?
Kennt
die
Kommission
die
von
der
Organisation
„Friends
of
the
Earth"
kürzlich
aufgestellten
Behauptungen,
wonach
die
Versorgungsgebiete
von
„Thames
Water"
zu
70
%
mit
unzulässig
hohen
Mengen
an
Pestiziden
belastet
sind,
und
weiß
sie
ferner,
daß
„Thames
Water"
auf
entsprechende
Vor
würfe
hin
behauptet
hat,
ihr
Trinkwasser
entspreche
den
von
der
britischen
Regierung
erlassenen
Richtlinien?
EUbookshop v2
As
reported
by
the
President,
in
the
UK
the
Examination
Guidelines
expressly
state
that
the
approach
taken
by
decision
T
383/03
is
not
being
followed.
Wie
die
Präsidentin
berichtet,
heißt
es
in
den
Prüfungsrichtlinien
des
britischen
Patentamts
ausdrücklich,
dass
der
in
T
383/03
entwickelte
Ansatz
nicht
angewendet
wird.
ParaCrawl v7.1
For
instance,
the
UK
resuscitation
council’s
guidelines
for
resuscitation
recommend
that
doctors
should
attempt
resuscitation
procedures
for
at
least
15
minutes
after
cardiac
arrest.
Zum
Beispiel
empfehlen
die
Richtlinien
des
britischen
Reanimationsrats
zur
Reanimation,
dass
Ärzte
mindestens
für
15
Minuten
nach
Herzstillstand
Reanimationsmaßnahmen
durchführen
sollten.
ParaCrawl v7.1
Is
the
Commission
aware
that
the
UK
guidelines
to
drinking
water
supplies
(e.g.
for
positive
indicators
of
coliforms)
are
for
samples
to
be
collected
no
less
than
every
seven
days
and
what
are
the
comparable
number
of
days
between
samples
in
the
other
eleven
Member
States?
Ist
die
Kommission
darüber
unterrichtet,
daß
die
britischen
Richtlinien
für
Trinkwasser
(z.
B.
für
den
positiven
Nachweis
koliähnlicher
Erreger)
vorschreiben,
daß
nicht
weniger
als
alle
sieben
Tage
Proben
zu
entnehmen
sind?
Kann
die
Kommission
mitteilen,
in
welchen
Zeitabständen
in
den
anderen
elf
Mitgliedstaaten
Trinkwasserproben
entnommen
werden
müssen?
EUbookshop v2
Results
from
PK
studies
(Simons,
19981,
20012)
support
the
guidelines
recommendation
(e.g.
UK
Resuscitation
Guideline)
that
an
intramuscular
injection
is
the
preferred
route
of
administration
in
the
treatment
of
anaphylaxis
as
a
rapid
response
is
important
in
ensuring
a
non-fatal
outcome.
Ergebnisse
aus
PK-Studien
(Simons,
19981,
20012)
stützen
die
Empfehlungen
der
Richtlinien
(z.
B.
der
Richtlinien
zur
Wiederbelebung
im
Vereinigten
Königreich),
dass
die
intramuskuläre
Injektion
die
bevorzugte
Art
der
Anwendung
bei
der
Behandlung
von
Anaphylaxie
ist,
da
ein
schnelles
Ansprechen
zur
Gewährleistung
eines
nicht
tödlichen
Ausgangs
eine
wichtige
Rolle
spielt.
ELRC_2682 v1